View Translations English French Urdu Russian
عَزْمٌ
English Determination/Resolution
Français Détermination
اردو عزم، پختہ ارادہ
Русский Решимость
الإِرادَةُ الجازِمَةُ على فِعْلِ شَيْءٍ أو تَرْكِهِ.
English Firm decision to do or leave something.
Français .La ferme volonté de faire ou de ne pas faire quelque chose
اردو کسی چیز کے کرنے یا نہ کرنے کا پکاّ ارادہ۔
Русский Решимость — это твердое намерение действовать или воздержаться.
العَزْمُ مَرتَبَةٌ مِنْ مَراتِبِ القَصْدِ والإِرادَةِ في القَلْبِ، ومعناه: قُوَّةُ القَصْدِ في القَلْبِ وجَزْمه، أو يُقال: هو المَيْل إلى الشَّيْءِ والتَّصْمِيمُ على فِعْلِهِ. والهَمُّ: أَوَّلُ العَزْمِ على الفِعْل إذا أَرَدْتَهُ ولم تَفْعَلْهُ، والعَزْمُ مُنْتَهَاه، وهو -أي العَزْمُ- مُتراخٍ عن النِّيَّة، وقيل: هما مُتَّحدانِ معنى، وأمّا الإِرادَةُ فهي أَعَمُّ مِن العَزْمِ، حيث لا يُشْتَرَطُ فيها التَّصْمِيمُ على فِعْلِ الشَّيْءِ.
English "‘Azm" (determination): a degree of intent and will within the heart. It means firm resolve and decisiveness of the heart. It could also mean inclination to something and insistence on doing it. "Hamm" (decision): the first degree of willing to do something without actually doing it, while "‘azm" is its final degree. "‘Azm" is separable from "niyyah" (intention). It is also said that they have the same meaning. "Irādah" (will) is more general than "‘azm", for it does not involve insistence on doing the thing.
Français La détermination est l'une des niveaux du but et de la volonté du cœur. Son sens est : la force du but qui se trouve dans le cœur et sa résolution; il a été dit aussi que c'est le penchement vers une chose et la planification de l'accomplir. Par contre, le souci est le début de la décision d'accomplir une action mais sans l'effectuer ensuite. Cependant , la détermination est son point extrême qui vient après l'intention ; il a été dit que ce sont des synonymes . Et en ce qui concerne la volonté , celle-ci a un sens plus général que la détermination car le fait de planifier son action n'est pas une condition.
اردو عزم دل میں کسی کام کے قصد و ارادے کے مراتب میں سے ایک مرتبہ ہے۔ اس کا معنی ہے دل میں ارادے کی قوت وتوانائی اور پختگی۔ یا یوں کہا جائے کہ: اس کا مطلب ہے کسی چیز کی طرف رجحان اور اس کو کر گزرنے کا پختہ ارادہ۔ ’ھمّ‘: کسی کام کے کرنے کے ارادے کا آغاز ہوتا ہے، جب آپ اس کا ارادہ کریں مگر اسے نہ کریں، جب کہ عزم اُس کی انتہا ہوتی ہے اور وہ یعنی عزم نیت کے بعد ہوتا ہے۔ ایک قول یہ بھی ہے کہ معنی کے اعتبار سے یہ دونوں ایک ہی ہیں۔ البتہ ارادہ یہ عزم سے زیادہ عام ہے، اس لیے کہ اس میں کسی چیز کو کرنے پر پختگی کی شرط نہیں لگائی جاتی۔
العَزْمُ: القَطْعُ والجَزْمُ، وكُلُّ ما عُقِدَ عليه القَلْبُ وتَيَقَّنَهُ، وأَصْلُه: القَطعُ، وضِدُّه: الشَّكُّ والتَّرَدُّدُ.
English "Azm": decisiveness, resolution, everything that one intends with his heart and is certain about. Original meaning: "qat‘" (cutting). Opposite: doubt, hesitation.
Français Détermination: affirmation, résolution; conviction, certitude; cela comporte tout ce qui est lié dans le cœur et dont on a la certitude . Son contraire est le doute et l'hésitation
اردو عزم: قطعی اور یقینی ارادہ، اور ہر وہ چیز جس پر دل جم جائے اور اس کا یقین ہوجائے۔ اس کا اصل معنی کاٹنا ہے، اوراس کی ضد شک اور تردد آتی ہے۔
Русский "‘Азм" буквально означает "отсечение, отрезание". Всякое твердое намерение, убежденность сердца арабы называют "‘азм" ("решимостью"). Антоним слову "‘азм" — слово "шакк" ("сомнение"), "тараддуд" ("колебание").
يَرِد مُصْطلَح (عَزْم) في الفقه في مَواطِنَ كَثِيرَةٍ، منها: كتاب الصَّلاةِ، باب: تَأْخِير الصَّلاةِ عن وَقِتِها، وفي كتاب الصِّيامِ، باب: نِيَّة الصَّوْمِ، وفي كتاب الحَجِّ، باب: الإِحْرام، وفي كتاب النِّكاحِ، باب: كَفّارَة الظِّهارِ، وفي كتاب الجامع للآداب، باب: شُروط التَّوبَةِ، وغَيْر ذلك مِن الأبوابِ. ويرِد في عِلمِ أُصولِ الفِقْهِ، باب: الأَحْكام التَّكْلِيفيَّةِ، وباب: الإِجْماع. ويُطْلَقُ أيضاً في العَقِيدَة، باب: الإيمان بِالأنبياءِ والرُّسُلِ، ويُراد بِهِ: الجِدُّ والصَّبْرُ، عند الكلام عن الأَنْبِياءِ أُولِي العَزْمِ. ويُطلَق في باب: توحيد الأسماء والصِّفات، ويُراد به: صِفةٌ خبريَّةٌ ثابتةٌ لله عَزَّ وجلَّ بالسُّنَّةِ الصَّحِيحَةِ.
العَزْمُ: القَطْعُ والجَزْمُ، وكُلُّ ما عُقِدَ عليه القَلْبُ وتَيَقَّنَهُ، يُقالُ: عَزَمَ في أَمْرِهِ، يَعْزِمُ، عَزْماً، أَيْ: قَطَعَ وجَزَمَ. وأَصْلُه: القَطعُ، وضِدُّه: الشَّكُّ والتَّرَدُّدُ. ويأْتي بِمعَنى القَصْدِ والإِرادَةِ، يُقال: عَزَمَ على السَّفَرِ، أيْ: قَصَدهُ وأَرادَه. ومِنْ مَعانِيه أيضاً: المُضِيُّ في الشَّيْءِ، والحَزْمُ، والجِدُّ، والقُوَّةُ، والمُواظَبَةُ، وغير ذلك.
عزم

مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : (4/124) - حاشية قليوبي وعميرة على شرح المحلي على المنهاج : (4/176) - فتح الباري شرح صحيح البخاري : (11/327) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (30/88) - العين : (1/363) - تهذيب اللغة : (2/90) - مقاييس اللغة : (4/308) - المحكم والمحيط الأعظم : (1/533) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (3/231) - لسان العرب : (12/399) - الحدود الأنيقة والتعريفات الدقيقة : (ص 71) - التعريفات للجرجاني : (ص 16) - الكليات : (ص 72) - شرح حدود ابن عرفة : (ص 67) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 88) - معجم لغة الفقهاء : (ص 311) - الفروق اللغوية : (ص 124) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (16/303) - الرسل والرسالات : (ص 217) -