Category: .
View Translations English Urdu Indonesian

اضْطِرَارٌ

English Dire need/necessity
اردو مجبوری و لاچاری کی حالت
Indonesia Kondisi Darurat

بُلُوغُ الإْنْسَانِ حَدًّا إِنْ لَمْ يَتَنَاوَل الْمَمْنُوعَ هَلَكَ أَوْ قَارَبَ.

English "Idtirār": bad need, necessity. It is originally derived from "darar", which means: hardship, restriction.
اردو شدید حاجت۔ "الضَّرورَةُ" کے معنی ہیں: شدید حاجت۔ اس کی جمع "ضَرُورَاتٌ" ہے۔ جب کہ اصلا " الاضْطِرار" کا لفظ "الضَّرَر" سے لیا گیا ہے، جو تنگی اور پریشانی کے معنی میں ہے۔ "الضَّرَر" کی ضد نفع اور وسعت ہے۔
Indonesia Al-Iḍṭirār: kebutuhan darurat. Aḍ-Ḍarūrah: kebutuhan yang sangat mendesak. Jamaknya ḍarūrāt. Asal kata al-iḍṭirār ialah aḍ-ḍarar yang bermakna kesempitan dan kesulitan. Lawan katanya: manfaat dan kelapangan.

الاضْطِرارُ حَالَةٌ طَارِئَةٌ عَلَى المُكَلَّفِ الَّتي تَدْفَعُهُ إِلَى مُخَالَفَةِ حُكْمٍ شَرْعِي، بِحَيْثُ يَغْلِبُ عَلَى ظَنِّهِ بُلُوغُ الهَلاَكِ أَوْ حُصُولُ ضَرَرٍ كَبِيرٍ إِنْ لَمْ يُخَالِفِ الأَمْرَ أَوِ النَّهْيَ الشَّرْعِيَّيْنِ، مِثَالُهَا: الجُوعُ الشَّدِيدُ الذِي يَخَافُ مَعَهُ صَاحِبُهُ مِنَ الهَلاَكِ. وَيُشْتَرَطُ لِإِبَاحَةِ المَمْنوعِ عِنْدَ الاضْطِرارِ شُروطٌ هِيَ: 1- وُجُودُ ضَرَرٍ يَتَعَلَّقُ بِالنَّفْسِ أَوْ الدِّينِ أَوْ المَالِ أَوْ العِرْضِ أَوْ النَّسَبِ. 2- أَلَّا تُوجَدَ وَسِيلَةٌ لِدَفْعِ الضَّرَرِ إِلَّا بِفِعْلِ هَذَا المَمْنوعِ. 3- أَنْ يَكونَ فِعْلُ المَمْنوعِ مزيلاً للضَّرورة قطعاً. 4- أَلَّا يُعارِضَ هَذِهِ الضَّرورَةَ مَا هُوَ مِثْلُهَا أَوْ أَعْظَمُ مِنْهَا.

الاِحْتِيَاجُ الشَّدِيدُ، وَالضَّرورَةُ: الحَاجَةُ الشَّدِيدَةُ، وَالجَمْعُ: ضَرُورَاتٌ، وَأَصْلُ الاضْطِرارِ مِنَ الضَّرَرِ وَهُوَ الضِّيقُ والـحَرَجُ، وَضِدُّ الضَّرَرِ: النَّفْعُ وَالسَّعَةُ.

يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (الاضْطِرارِ) فِي بَابِ المَقَاصِدِ، وَبابِ القِياسِ، وَفِيَ بَابِ القَواِعِدِ الفِقْهِيَّةِ. وَيُطْلَقُ عِنْدَ الفُقَهَاءِ فِي مَوَاضِعَ عَدِيدَةٍ كَكِتَابِ الطَّهَارَةِ، وَالصَّلاَةِ، وَالنِّكَاحِ، وَالجِنَاياتِ، وَغَيْرِهَا.

الاِحْتِيَاجُ الشَّدِيدُ تَقُول: اضْطُرَّ فُلانٌ إِلَى كَذَا وَكَذَا أَيْ احْتاجَ احْتِيَاجًا شَدِيدًا، وَالضَّرورَةُ: الحَاجَةُ الشَّدِيدَةُ، وَالجَمْعُ: ضَرُورَاتٌ، وَأَمْرٌ ضَرُورِي أَيْ يُحْتَاجُ إِلَيْهِ بِشِدَّةٍ، وَأَصْلُ كَلِمَةِ الاضْطِرارِ مِنَ الضَّرَرِ وَهُوَ الضِّيقُ والـحَرَجُ، وَضِدُّ الضَّرَرِ: النَّفْعُ وَالسَّعَةُ، وَسُمِّيَتِ الحاجَةُ الشَّدِيدَةُ ضَرورَةً؛ لأنَّها تُلْحِقُ بِصاحِبِها ضَرَراً.

ضرر

لسان العرب : 483/4 - غمز العيون والبصائر بشرح الأشباه والنظائر : 1 / 277 - مقاييس اللغة : 360/3 - مقاييس اللغة : 360/3 - المستصفى : 287/1 - إعلام الموقعين : 279/3 -