View Translations English Urdu
إعواز
English Lacking something
اردو تلاش کے باوجود طہارت کے لیے پانی نہ ملنا۔
عَدَمُ الـمَاءِ الذي يُتَطَهَّرُ بِهِ بَعْدَ الطَّلَبِ حَقِيقَةً أَوْ حُكْمًا.
English "I‘wāz" is unavailability of water for purification after attempting to find it; actually unavailable or considered to be so under the Shariah.
اردو تلاش کرنے کے باوجود حقیقتاً یا حکماً ایسے پانی کا معدوم ہونا جس سے طہارت حاصل کی جا سکے۔
يُشْتَرَطُ لِجَوَازِ التَّيَمُّمِ أحدُ شَرْطَينِ: أَوَّلُهُمَا: عَدَمُ الـمَاءِ الذي يَتَطَهَّرُ بِهِ أَوْ عَدَمُ بَعْضِهِ حَقِيْقَةً، وَيَلْزَمُهُ البَحْثُ عَنْ الـمَاءِ وَطَلَبُهُ فِيْمَا حَوْلَهُ، فَإِنْ وَجَدَ مَاءً دُوْنَ الكِفَايَةِ لَمْ يَلْزَمْهُ اسْتِعْمَالُهُ، وَالشَّرْطُ الثَّاني: تَعَذُّرُ اسْتِعْمَالِ الـمَاءِ مَعَ وُجُوْدِهِ وَهَذَا هُوَ الـمَقْصُودُ بِالعَدَمِ الحُكْمِيِّ.
English In order for "tayammum" (dry ablution) to permissibly replace "wudoo", one of the two conditions must be met: 1. Actual, full, or partial lack of water that can be used for ritual purification. In such a case, one is required to look for water in the surrounding area. If water is found, but is insufficient, one is not required to use it. 2. Inability to use water even though it is available. This is the meaning of "deemed to be so under the Shariah".
اردو تيمم كے جواز کے لیے ان دو شرائط میں سے کسی ایک کا ہونا ضروری ہے: پہلی شرط: کسی شخص کوحقیقتاً ایسا پانی کا یا اس کا کچھ حصہ نہ مل سکے جس سے طہارت حاصل کی جا سکے۔ ایسے شخص پر لازم ہے کہ وہ اپنے گرد و نواح میں پانی تلاش کرے اور ڈھونڈے۔ اگر اسے ضرورت سے کم پانی ملے تو اس پر اس کا استعمال کرنا لازم نہیں ہے۔ دوسری شرط: پانی کے موجود ہونے کے باوجود اسے استعمال نہ کرسکنا۔ حکمی طور پر معدوم ہونے کا یہی مطلب ہے۔
العَدَمُ، والافْتِقَارُ، وَالإِقْلالُ، وَالاحْتِيَاجُ إِلى الشَّيْءِ مَعَ عَدَمِ القُدْرَةِ عَلَيْهِ.
English "I‘wāz": unavailability, insufficiency, scarcity, need of something that cannot be obtained.
اردو اِعْوَاز کا لغوی معنی ہے ناپید ومحتاج ہونا اور کمی ہونا۔ ایسی شے کی ضرورت ہونا جس پر قدرت نہ ہو۔
يَرِدُ إِطْلاقُ مُصْطَلَحِ الإِعْوَازِ في عَدَدٍ مِنْ كُتُبِ الفِقْهِ وَأَبْوَابِهِ؛ وَمِنْهَا: كِتَابُ الطَّهَارَةِ عِنْدَ الكَلامِ عَلَى حُكْمِ مَنْ تَنَجَّسَ ثَوْبُهُ ولَمْ يَجِدْ ثَوْبَاً طاَهِرَاً؛ هَلْ يُصَلِّي بِالثَّوْبِ النَّجِسِ أَمْ يُصَلِّي عُرْيَاناً؟ وكِتَابُ الحَجِّ عِنْدَ الكَلامِ عَلَى حُكْمِ مَنْ أَصَابَ صَيْداً وَلَيْسَ عِنْدَهُ فِدْيَتُهُ فَلا يَنْتَقِلُ إلى الصِّيَامِ إِلَّا عِنْدَ الإِعْوَازِ وَالعَجْزِ عَنْ الـمِثْلِ أَوْ مَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ مِنْ النَّعَمِ، وَعِنْدَ الكَلامِ أَيْضاً عَلَى عَدَمِ القُدْرَةِ عَلَى ذَبْحِ الهَدْيِ بِسَبَبِ الإِعْوَازِ وَالفَقْرِ. وكِتَابُ القَضَاءِ وَالشَّهَادَاتِ عِنْدَ الكَلامِ عَلَى الإِعْوَازِ وَالحَاجَةِ إلى الشَّاهِدَيْنِ الـمُتَمِّمَينِ لِلأَرْبَعَةِ. وكِتَابُ الغَصْبِ عِنْدَ الكَلامِ عَلَى حُكْمِ مَنْ غَصَبَ شَيْئاً وَكَانَ يَسْتَطِيْعُ أَنْ يَرُدَّ مِثْلَهُ ثُمَّ أَعْوَزَ وَافْتَقَرَ فَلَمْ يَسْتَطِعْ الـمِثْلَ فَبِمَ يُلْزَمُ؟
الإِعْوَازُ: العَدَمُ، والافْتِقَارُ، وَالإِقْلالُ، وَالاحْتِيَاجُ إِلى الشَّيْءِ مَعَ عَدَمِ القُدْرَةِ عَلَيْهِ، يُقَالُ: أَعْوَز الرَّجُلُ يُعْوِزُ إعوازًا وعَوَزَاً فَهُوَ مُعْوِزٌ ومُعْوَزٌ: سَاءَتْ حَالُهُ، وأَعْوَز الشيءُ: إِذا عَزَّ فَلم يُوجَدْ.
عوز

شرح التلقين : (1/ 29) - كفاية النبيه شرح التنبيه : (2/ 50) - الزاهر في غريب ألفاظ الشافعي : 37 - الـمغني لابن قدامة : 174/1 - كتاب الألفاظ : (ص: 14) - التقفية في اللغة : (ص: 436) - المنتخب من غريب كلام العرب : (ص: 274) - جمهرة اللغة : (2/ 818) - الصحاح للجوهري : (3/ 888) - المخصص لابن سيده. : (4/ 358) - شمس العلوم ودواء كلام العرب من الكلوم : (7/ 4836) - شرح العمدة لشيخ الإسلام ابن تيمية - من أول كتاب الصلاة إلى آخر باب آداب المشي إلى الصلاة : (ص: 422) -