التصنيف: أخرى .
بَذْرٌ
English Sowing
Français Semence, graine à semer, germe.
Español Badhr (siembra)
Indonesia Menyemai
Русский Сев, семена ("базр").
تَفْرِيْقُ الحَبِّ في الأَرْضِ لِزِراعَتِهِ.
English Scattering seeds on the ground for the purpose of cultivation.
Français Badhr : dissémination sur le sol des graines pour la culture, ou les graines elles-mêmes sélectionnées pour la culture.
Español Al Badhr es la diseminación de las semillas en la tierra para su siembra, o la selección especifica de las semillas para dicho propósito.
Indonesia Menebarkan biji di tanah untuk untuk ditanam.
Русский "Сев" ("базр") — это разбрасывание семян по земле при её возделывании, или же это зерна, предназначенные для посева.
البَذْرُ: مَصْدَرُ بَذَرْتُ الشَّيْءَ والحَبَّ، بَذْراً: إِذا نَثَرْتَهُ وفَرَّقْتَهُ في الأَرْضِ، وهو ما عُزِلَ مِن الحُبُوبِ للزِّراعَةِ، وأَوّلُ ما يَخْرُجُ من الزَّرْعِ والبَقْلِ والنَّباتِ.
English "Badhr": seeds. Derived from "badhara", which means scattering the seeds on the ground. Other meanings: the seeds sorted and separated for cultivation; the shoots of plants and grains.
Français Badhr : action de semer, de disséminer sur le sol des graines sélectionnées pour la culture ; graines arrivées à maturité, germination qui assure le développement de la végétation, de la culture, et des plantes.
Español Al Badhr es la diseminación de las semillas en la tierra, las que se separan para el sembradío y lo primero que sale de la cosecha.
Indonesia Al-Bażru adalah bentuk maṣdar dari "bażartu asy-syai`a wa al-ḥabba bażran", artinya aku menyebarkan benih di tanah. Yaitu benih bijian yang dipisah untuk ditanam, serta bibit tanaman, sayuran, dan tumbuhan.
Русский "Базр" — "сеяние зёрен в землю", а также "зёрна, выделенные для посева", или "первые всходы зерновых, овощей или растений".
يُطلَق مُصطلَح (بَذْر) في كتاب الزَّكاة، باب: زكاة الزُّروع والثِّمار.
البَذْر -ويُقال: البُذْر-: مَصْدَرُ بَذَرْتُ الشَّيْءَ والحَبَّ، بَذْرًا: إِذا نَثَرْتَهُ وفَرَّقْتَهُ في الأَرْضِ، وهو ما عُزِلَ مِن الحُبُوبِ للزِّراعَةِ، وأَوّلُ ما يَخْرُجُ من الزَّرْعِ والبَقْلِ والنَّباتِ، ويُطلَق على النَّسْلِ، فيقال: إنَّ هؤلاءِ لَبَذْرُ سوءٍ، والجمع: بُذورٌ، وبِذارٌ.
بَذَرَ

لسان العرب : 4/50 - القاموس المحيط : ص 444 - المعجم الوسيط : 1/45 - كتاب العين : (8/ 182) - تهذيب اللغة للأزهري : (14/ 307) - الصحاح للجوهري : (2/ 587) - المحكم والمحيط الأعظم : (10/ 66) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 73) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 153) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (8/49) - تحرير ألفاظ التنبيه : (ص 209) - الكليات : (ص 226) -