عرض الترجمات الروسية

هجر القرآن

Русский Покидание Корана

تَرْكُ الالْتِزَامِ بِحُقُوقِ القُرْآنِ وَآدَابِهِ.

Русский Несоблюдение законов Корана и этических предписаний, связанных с ним.

هَجْرُ القُرْآنِ الكَرِيمِ مِنْ أَشْنَعِ الصِّفاتِ التِّي يَتِّصِفُ بِهَا المَخْلوقُ، وَهُوَ الإِعْراضُ عَمَّا يَسْتَحِقُّهُ مِنْ حُقوقٍ. ولِلْهَجْرِ صُوَرٌ عَدِيدَةٌ مِنْهَا: الأَوَّلُ هَجْرُ سَمَاعِهِ وَالإِيمَانِ بِهِ، وَمِنْها: هَجْرُ العَمَلِ بِتَعَالِيمِهِ، وَمِنْها: هَجْرُ تَدَبُّرِهِ وَتَفَهُّمِهِ وَتَفْسِيرِهِ، وَمِنْهَا: هَجْرُ التَّداوِي بِهِ فِي جَمِيعِ الأَمْراضِ القَلْبِيَّةِ، وَمِنْهَا: هَجْرُ قَبولِهِ وَالرِّضَا بِهِ، وَمِنْهَا: نِسْيانُهُ وَهَجْرُ مُراجَعَتِهِ وَتَعَاهُدِهِ، وَمِنْهَا: تَرْكُ نَشْرِهِ وَالدِّفاعِ عَنْهُ.

Русский Покидание Корана относится к числу наихудших людских деяний и представляет собой отказ от соблюдения его постановлений. Имеет разные выражения: отказ слушать его и верить в него, отказ поступать согласно ему, отказ размышлять над ним и изучать его и его толкования, отказ от лечения им всех сердечных недугов, отказ принимать его и довольствоваться им, забывать суры, отказ повторять его и уделять ему внимание, отказ распространять и защищать его.

تفسير القرآن العظيم : 3/ 329 - الإتقان في علوم القرآن : 152/2 - الزواجر عن اقتراف الكبائر : ص157 - الفوائد : ص107 -