شَفْعٌ

English Shaf‘ prayer (a type of night prayer)
اردو جوڑا
Indonesia Genap

الرَّكْعَتَانِ اللَّتَانِ تَسْبِقَانِ صَلاَةِ الوِتْرِ.

English The two "rak‘ahs" (units of prayer) preceding the Witr prayer.
اردو شفع کے لغوی معنی ہیں جوڑا، یعنی ہر وہ عدد جو برابر تقسیم ہوجائے۔ جیسے دو اور دس۔ اس کی ضد طاق اور فرد ہے۔ شفع کے اصل معنی کسی چیز کو دوسری چیز سے ملانے کے ہیں۔ اس کے کچھ دوسرے معانی ہیں : زیادہ ہونا اور مشترک ہونا۔
Indonesia Pasangan, yaitu semua bilangan yang dapat dibagi menjadi dua bagian yang sama rata, seperti dua dan sepuluh. Lawan katanya adalah al-witr (ganjil) dan al-fard (tunggal). Makna asal asy-syaf'u adalah menggabungkan sesuatu kepada selainnya. Asy-Syaf'u juga berarti tambahan dan kebersamaan.

الزَّوْجُ ، وَهُوَ كُلُّ عَدَدٍ يَنْقَسِمُ لِمُتَسَاوِيَيْنِ كَالاثْنَيْنِ وَالْعَشَرَةِ ، وَضِدُّهُ الوِتْرُ وَالفَرْدُ ، وأَصْلُ الشَّفْعِ: ضَمُّ الشَّيءِ إلى غَيْرِهِ ، وَمِنْ مَعَانِي الشَّفْعِ أَيْضاً: الزِّيادَةُ والاشْتِراكُ.

English "Shaf‘": even number. It is any number that can be equally divided by two, like two and ten. Opposite: "witr" (single, odd). Original meaning: joining two things. Other meanings: increase, association.
Indonesia Salat dua rakaat sebelum salat witir.

قَدْ يُسْتَعْمَلُ الشَّفْعُ بِمَعْنَى: التَّثْنِيَّةُ ، وَذَلِكَ فِي كِتَابِ الصَّلاَةِ فِي بَابِ صِفَةِ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ ، وَكِتَابِ قَضَاءِ الصَّلَواتِ. وَيُطْلَقُ أَيْضًا بِمَعْنَى: العَدَدُ الزَّوْجِي.

الزَّوْجُ ، تَقُولُ: كَانَ فَرْدًا فَشَفَّعْتُهُ شَفْعاً أَيْ كَانَ فَرْدًا فَصَارَ لَهُ ثَانِي ، وَالزَّوْجُ: كُلُّ عَدَدٍ يَنْقَسِمُ لِمُتَسَاوِيَيْنِ كَالاثْنَيْنِ وَالْعَشَرَةِ ، وَضِدُّهُ الوِتْرُ وَالفَرْدُ ، وَيَأْتِي الشَّفْعُ بِـمَعْنَى الزِّيادَةُ ، يُقالُ: شَفَعَ شَفاعَةً وَشَفْعًا أيْ زادَ إلى عَمَلِهِ عَمَلاً، وأَصْلُ الشَّفْعِ: ضَمُّ الشَّيءِ إلى غَيْرِهِ ، يُقَالُ: شَفَعْتُ الشَّيْءَ أَشْفَعُهُ شَفْعًا إِذَا ضْمَمْتُ إلَيْهِ مِثْلَهُ ، وَأوْتَرتُهُ: إِذَا أفْرَدْتُهُ ، وَمِنْ مَعَانِي الشَّفْعِ أَيْضاً: الاشْتِراكُ ، وَجَمْعُ شَفْعٍ: أَشْفاعٌ وَشِفَاعٌ.

شفع

المحكم والمحيط الأعظم : 378/1 - لسان العرب : 183/8 - مختار الصحاح : ص354 - لسان العرب : 183/8 - الـمغني لابن قدامة : 121/2 - بداية المجتهد ونهاية المقتصد : 211/1 -