قِيَاسٌ

English Analogical deduction
اردو قیاس
Indonesia Qiyās, Analogi.
Русский Аналогия

إِلْحَاقُ مَعْلُومٍ عَلَى مَعْلُومٍ فِي إِثْبَاتِ حُكْمٍ لَهُمَا أَوْ نَفْيِهُ عَنْهُمَا بِأَمْرٍ جَامِعٍ بَيْنَهُمَا.

English To associate something known with another for the purpose of establishing or denying a common ruling, due to the commonality between them.
اردو ایک معلوم شے کو دوسری معلوم شے سے ملانا؛ تاکہ دونوں کے مابین مشترک امر کی بنیاد پر اُن پر کوئی حکم لگایا جاسکے یا اُن سے کسی حکم کی نفی کی جاسکے۔
Indonesia Menyangkutkan suatu perkara dengan perkara lainnya dalam menetapkan hukum keduanya atau menafikan hukum dari keduanya dengan kelaziman yang menggabungkan antara keduanya (kesamaan).
Русский Приравнивание чего-то известного к чему-то известному дабы распространить постановление Шариата на них обоих либо, напротив, не относить это постановление к обоим, на основании чего-то общего, объединяющего их.

القِيَاسُ دَلِيلٌ مِنَ أَدِلَّةِ الشَّرْعِ، وَهُوَ المَصْدَرُ الرَّابِعُ مِنَ المَصَادِرِ التَّشْرِيعِيَّةِ المُتَّفَقِ عَلَيْهَا بَعْدَ الكِتابِ وَالسُنَّةِ وَالإجْمَاعِ، وَهُوَ إِلْحَاقُ مَعْلومٍ وَهُوَ الفَرْعُ الذِي نَبْحَثُ لَهُ عَنْ حُكْمٍ، بِمَعْلومٍ ثَانِي وَهُوَ الأَصْلُ الذِي ثَبَتَ حُكْمُهُ بِالنَّصِّ، وَالتَّعْبِيرُ بِالمَعْلومِ دُونَ الشَّيْءِ، حَتَّى يَشْمَلَ كُلَّ مَا يَجْرِي فِيهِ القِيَاسُ مِنْ مَوْجُودٍ وَمَعْدومٍ. وَالإلْحَاقُ يَكونُ عَلَى سَبِيلِ الثُّبوتِ وَيَكونُ عَلَى سَبِيلِ النَّفْيِ، وَالجَامِعُ بَيْنَهُمَا: هُوَ العِلَّةُ سَواءً كَانَتْ وَصْفًا حَقِيقيًا، أَوْ حُكْمًا شَرْعِيًا، وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا قَدْ يَكونُ إِثْبَاتًا وَقَدْ يَكونُ نَفْيًا، وَأَمَّا الحُكْمُ فَالمُرادُ بِهِ: خِطَابُ الشَّارِعِ المُتَعَلَّقُ بِأَفْعَالِ المُكَلَّفِينَ بِالاقْتِضَاءِ أَوْ التَّخْيِيرِ أَوْ الوَضْعِ، وَمِثَالُ القِيَاسِ: إِلْحَاقُ الأَرُزِّ وَهُوَ المَعْلومُ الأَوَّلُ بِالقَمْحِ وَهُوَ المَعْلومُ الثَّانِي فِي حُرْمَةِ الرِّبَا فِيهِمَا وَهُوَ الحُكْمُ، لِاتِّحَادِ العِلَّةِ بَيْنَهُمَا أَيْ الجَامِعُ وَهُوَ الطُّعْمُ وَالقَدْرُ. فَالقِيَاسُ يَجْمَعُ بَيْنَ أَمْرَيْنِ: الأَوَّلُ: المُسَاوَاةُ فيِ العِلَّةِ وَهِيَ لَيْسَتْ فِعْلَ المُجْتَهِدِ. الثاَّنِي: الإِلْحَاقُ فِي الحُكْمِ بَيْنَ الأَصْلِ وَالفَرْعِ وَهَذَا مِنْ عَمَلِ المُجْتَهِدِ. وَأَرْكَانُهُ وَهِيَ أَرْبَعَةٌ: الأَصْل: وَهُوَ مَحَل الْحُكْمِ الْمُشَبَّهِ بِهِ، وَالْفَرْعُ: وَهُوَ الْمُشَبَّهُ، وَالْحُكْمُ: وَهُوَ مَا ثَبَتَ بِالشَّرْعِ فِي الأَصْل كَتَحْرِيمِ الْخَمْرِ، وَالْعِلَّةُ: وَهُي الْوَصْفُ الْجَامِعُ بَيْنَ الأَصْل وَالْفَرْعِ. وَيَنْقَسِمُ إِلَى أَقْسَامٍ كَثِيرَةٍ بِاعْتِبَاراتٍ مُخْتَلِفَةٍ، منها تقسيمُهُ إلى أربعة أقسامٍ: 1- قياسُ علَّةٍ، وهو المرادُ عندَ الإطلاقِ، وهو المعرَّفُ أعلاه. 2- قياسُ دلالةٍ، وهو ما كانَ الجمعُ فيهِ بينَ الأصلِ والفرعِ بدليلِ العلَّةِ، أي لازمها أو أثرها. 3- قياسٌ بنفي الفارقِ، ويُسمَّى قياسًا في معنى الأصلِ، وهو ما جُمِعَ فيه بينَ الأصل والفرعِ بدون علةٍ، وإنَّما بالاتفاقِ في كلِّ الاعتباراتِ إلا ما ليسَ بمؤثِّر، ومنها تقسيمُهُ إِلَى قِيَاسٍ قَطْعِي وَقِيَاسٍ ظَنِّي، وَيَنْقَسِمُ إِلَى قِيَاس جَلِيٍّ وَقيَاس خَفِيٍّ، وَغَيْرهَا.

English Qiyās (analogical deduction) is a valid Islamic proof. It is the fourth of the agreed upon Islamic legislative sources after the Qur’an, Sunnah, and consensus respectively. It is to associate a "ma‘loom" (specified matter), which is the one in question, with another specified matter, which has a textually defined Islamic ruling. The significance of the word “specified” lies in its inclusion of things that are existent and those that are nonexistent. This association is either affirmative or negative. The "‘illah" (effective cause) or commonality they both share is either an actual characteristic or an Islamic ruling, which can also be either affirmative or negative. As for the ruling, the legislation is addressing the actions of those who are legally competent to give a command, a choice, or a non-request ruling. For example, associating rice - the first specified matter ـ with wheat - the second specified matter - in relation to the prohibition of "ribā" (usury) - the ruling - because they share a commonality - they are both are foodstuffs and measurable. Analogical deduction involves two matters: 1. The existence of a commonality, which is not the work of the Mujtahid (one who derives Islamic rulings). 2. Associating both matters under an identical ruling, which is the task of the Mujtahid. It has four components: "Asl": The original case; "Far‘": the recipient case; "Hukm": the textually proven ruling - such as the prohibition of drinking wine - and lastly; "‘Illah": the commonality. Qiyās can be classified into numerous types with regard to different considerations. Qiyās is classified into four types: 1- Qiyās ‘illah (analogy of the cause): It is the one referred to when the speech is general, and it is the one defined above. 2-Qiyās dilālah (analogy of indication): It is the type where the precedent and new case are joined under the same ruling based on the indication conveyed by the ‘illah, i.e. its effect and implications. 3-Qiyās bi-nafy al-fāriq: This is a type where there is inability to differentiate between the new case and the precedent case, involving both of them without a ‘illah, but based on being commonly alike with regard to all considerations, except what is insignificant. 4- It is divided into four: "qat‘ee": definitive analogy vs. "zhannee": speculative analogy; or "jalee": unequivocal analogy vs. "khafee": equivocal analogy, and others.
اردو قیاس شرعی دلائل میں سے ایک دلیل ہے۔ یہ تشریعی مصادر میں سے چوتھا مصدر ہے، کتاب وسنت اور اجماع کے بعد اس کی حجیت متفق علیہ ہے۔ قیاس کہتے ہیں کسی معلوم شے یعنی جس فرع پر حکم لگانا مقصود ہو اس کو کسی دوسری معلوم شے یعنی وہ اصل جس کا حکم کسی نص سے ثابت شدہ ہےاس سے مِلانا۔ یہاں معلوم کو معلوم سے مِلانے کی تعبیر کو بروئے کار لایا گیا ہے، ’ایک شے کو دوسری شے‘ سے مِلانے کی بات نہیں کہی گئی ہے؛ تاکہ موجود ومعدوم ہر طرح کے امور جن میں قیاس ممکن ہے، سب کو شامل کیا جاسکے۔ یہ الحاق (مِلانا) یا تو مثبت ہوگا یا منفی۔ اور دونوں کے مابین مشترک ایک علت ہوتی ہے، خواہ وہ کوئی حقیقی وصف ہو یا شرعی حکم، اور ان میں سے ہر ایک کبھی مثبت ہوتی ہے اور کبھی منفی۔ مطلوب حُکم سے مراد مکلفین سے متعلق شریعت کا خطاب ہے، خواہ وہ اقتضا سے متعلق ہو یا تخییر یا وضع سے۔ قیاس کی مثال: جیسے چاول (جو پہلا معلوم امر ہے) کو گیہوں (جو معلومِ ثانی ہے) سے حُرمتِ ربا (جو حکم ہے) کے معاملے میں مِلانا، دونوں کے اندر مشترک علت کی بنیاد پر۔ اور یہ علت دونوں کا غذا ہونا اور موزون شے ہونا ہے۔ بایں ہمہ قیاس دو امور کا جامع ہوتا ہے: اول: علت میں برابری ہونی چاہیے اور یہ مجتہد کا فعل نہیں ہے۔ دوم: اصل اور فرع کے حکم میں الحاق، یہ مجتہد کے عمل کا حصہ ہے۔ قیاس کے ارکان چار ہیں: اصل (مقیس علیہ): یہ مشبہ بہ کے حکم کا محل ہوتا ہے۔ فرع (مقیس): مشبہ بہ۔ حکم: جو شرعاً اصل کے بارے میں ثابت ہو، جیسے شراب کی حرمت۔ علت: وہ جامع وصف جو اصل اور فرع میں مشترک ہو۔ مختلف اعتبارات سے قیاس کی بہت سی قسمیں ہیں، انہی تقسیمات میں سے ایک تقسیم (علت کے اعتبار سے) قیاس کی چار قسمیں ہیں: 1- قیاسِ علت: مطلقا قیاس سے یہی قسم مراد ہوتی ہے جس کی تعریف اوپر گزر چکی ہے۔ 2- قیاسِ دلالت: یہ وہ قیاس ہے جس میں اصل اور فرع کو علت کی دلیل کے ذریعہ جمع کیا جاتا ہے۔ علت کی دلیل یعنی علت کا لازمہ اور اس کا اثر۔ 3- قیاس بنفی الفارق: اسے قیاس فی معنی الاصل بھی کہتے ہیں، یہ وہ قیاس ہے جس میں اصل اور فرع کو بغیر کسی علت کے جمع کیا گیا ہے۔ (ایسا اس لیے کہ اصل اور فرع میں) ہر اعتبار سے اتفاق پایا جاتا ہے ہاں کچھ فرق ہے جو کہ غیر مؤثر ہے۔ قیاس کی ایک اور تقسیم قیاس قطعی اور قیاس ظنی کی ہے، اسی طرح ایک اور تقسیم قیاس جلی اور قیاس خفی وغیرہ کی ہے۔
Indonesia Qiyās adalah salah satu dari dalil-dalil syariat dan merupakan sumber keempat dari sumber-sumber pensyariatan yang disepakati setelah Alquran, Sunnah, dan ijmak. Qiyās adalah menggabungkan suatu yang perkara, disebut al-far'u (cabang) dan yang sedang kita kaji hukumya, dengan perkara lain yang disebut al-aṣlu (pokok), yang hukumnya sudah ditetapkan oleh nas. Diungkapkan dengan istilah “al-ma'lūm” (yang telah diketahui) bukan asy- syai` (sesuatu) agar dapat mencakup segala sesuatu yang bisa dianalogikan, baik yang ada maupun yang tidak ada. Penggabungan ini bisa dalam bentuk penetapan dan bisa dalam bentuk penafian. Sedang yang menyatukan di antara keduanya adalah al-'illah (sebab hukum), baik dalam bentuk sifat yang nyata maupun hukum syariat, dan masing-masing bisa berupa penetapan dan bisa berupa penafian. Sedangkan yang dimaksud dengan hukum adalah perintah Allah (pembuat syariat) yang berkaitan dengan perbuatan-perbuatan mukalaf baik berupa tuntutan, pilihan atau penetapan. Contoh qiyās: penggabungan hukum beras, yaitu al-Ma'lūm pertama, dengan gandum, yaitu al-Ma'lūm kedua dalam pengharaman riba pada keduanya, maka itu adalah hukum yang telah ditetapkan karena adanya kesatuan sebab di antara keduanya. Artinya ada yang menyatukan, yaitu (keduanya termasuk) bahan pokok yang bisa dimakan dan dapat diukur. Dengan demikian, qiyās menghimpun antara dua hal: Pertama: persamaan dalam sebab hukum dan ini bukan perbuatan mujtahid. Kedua: penggabungan hukum antara pokok dan cabang dan ini termasuk perbuatan mujtahid. Rukun qiyās ada empat: - Al-Aṣlu (pokok), yaitu ruang lingkup hukum yang diserupakan. - Al-Far'u yaitu hal yang menyerupai. - Al-Ḥukmu, yaitu sesuatu yang ditetapkan oleh syariat pada al-Aṣlu, seperti pengharaman arak. - Al-'illah (sebab hukum), yaitu sesuatu yang menyatukan antara pokok dan cabang. Qiyās juga terbagi menjadi berbagai jenis dengan kategori yang berbeda-beda. Di antaranya pembagian qiyās menjadi empat macam: 1. Qiyās 'illah. Inilah qiyās yang dimaksud ketika disebutkan, dan pengertiannya seperti yang disebutkan di atas. 2. Qiyās dalālah, yaitu qiyās yang menjadi penyatu antara pokok dan al-far'u adalah dalil illah, maksudnya konsekwensi illah tersebut atau efeknya. 3. Qiyās binafyi al-fāriq. Dinamakan juga qiyās dalam makna aslinya. Pengertiannya adalah qiyās yang dikumpulkan antara pokok dan al-far'u tanpa 'illah, namun hanya karena adanya kesamaan dalam semua sisi kecuali sisi-sisi yang tidak berpengaruh. Kemudian ada juga pembagian qiyās menjadi qiyās qaṭ'i (sudah pasti) dan qiyās ẓanni (masih dugaan). Juga ada qiyās jaliy (jelas) dan qiyās khafiy (samar), dan sebagainya.
Русский Аналогия относится к шариатским доказательствам. Это четвёртый источник шариатских постановлений, относительно которого учёные единодушны — после Корана, Сунны и единогласного мнения (иджма). Это ситуация, когда требуется узнать постановление Шариата относительно чего-либо известного, и мы приравниваем это к другому известному, относительного которого у нас имеется шариатское постановление из текстов Корана и Сунны. «Известное» подразумевает всё, к чему применима аналогия, будь оно существующим или отсутствующим. Аналогия может быть проведена как с целью утверждения, так и с целью отрицания некоего постановления. Объединять же то, что приравнивают, и то, к чему приравнивают, должно нечто общее, будь то реальное свойство или шариатское постановление, причём каждое из них может быть утверждением, а может быть отрицанием. Под постановлением подразумевается обращение Шариата, связанное с действиями тех, на кого возложены религиозные обязанности (мукалляф), предполагая нечто, предоставляя выбор или избавляя от чего-то. Пример аналогии: приравнивание риса к пшенице в запретности ростовщичества применительно к ним. Это постановление относительно них. А объединяющим фактором является то, что они оба - продовольственные продукты питания и то, что они измеряются одинаковым способом. Аналогия предполагает следующее: 1 — Наличие чего-то общего, объединяющего. Это не относится к действиям учёного-муджтахида. 2 — Приравнивание ответвления к основе в том, что касается шариатского постановления. Это уже относится к действиям муджтахида. Аналогия имеет четыре столпа: основа (то, к чему приравнивают); ответвление (то, что приравнивают); шариатское постановление (утверждённое шариатом постановление в отношении основы, например, запретность употребления вина); объединяющее свойство (нечто общее, объединяющее основу и ответвление). Кыйас делится на много категорий на основе разных критериев. Так, он делится на категоричный, не подлежащий сомнениям, основанный на предположении, а также на ясный и сокрытый. Существуют и другие деления.

الإِلْحَاقُ وَالإِتْبَاعُ، وَأَصْلُ القِيَاسِ: تَقْدِيرُ شَيْءٍ عَلَى شَيْءٍ، وَيَأْتي القِيَاسُ بِمَعْنَى: التَّشْبِيهُ وَالتَّمْثِيلِ، وَمِنْ مَعَاِني القِيَاسِ أَيْضًا: الاعْتِبَارُ والتَّسْوِيَةُ والإِصَابَةُ.

English “Qiyās”: to associate, to attach, to compare two similar objects, simile, resemblance. Other meanings: consideration, compromise, and correctness.
اردو لغت میں قیاس آملنے اور اتباع کرنےکو کہتے ہیں۔ اس کا اصل معنی ایک شے کا اندازہ دوسری شے سے کرنا ہے۔ یہ تشبیہ اور تمثیل کے معنی میں آتا ہے۔ علاوہ ازیں قیاس کے معانی میں اعتبار، برابری اور درستگی بھی آتے ہیں۔
Indonesia Menggabungkan dan mengikutkan. Makna asal al-qiyās adalah mengukur sesuatu dengan selainnya. Al-Qiyās juga berarti menyerupakan dan menyamakan. Juga di antara makna al-qiyās adalah mempertimbangkan, menyamakan dan tepat.
Русский Присоединение, приравнивание. Первоначальное значение «приравнивание чего-то к чему-то, сопоставление чего-то с чем-то». «Каса аля» — «равнять что-то на что-то». Употребляется также в значении «уподобление», «учёт», «сравнение», «точность».

يَذْكُرُ الفُقَهَاءُ القِيَاسَ فِي مَوَاطِنَ مِنْ كُتُبِهِمْ مِنْهَا: كِتَابُ الزَّكَاةِ فِي بَابِ شُرُوطِ الزَّكَاةِ، وَكِتابُ البُيُوعِ فِي بَابِ الرِّبَا، وَغَيْرُهَا.

الإِلْحَاقُ وَالإِتْبَاعُ، وَالاقْتِيَاسُ: الاتِّبَاعُ وَاللَّحَاقُ، تَقُولُ: يَقْتَاسُ بِأَبِيهِ اقْتَيَاسًا أَيْ يَتَّبِعُهُ وَيَلْحَقُ بِهِ، وَالقِيَاسُ أَيْضًا: الإِصَابَةُ، وَقِسْتُ الهَدَفَ إِذَا أَصَبْتُهُ، وَجَمْعُ قِيَاسٍ: قِيَاسَاتٌ وَأَقْيِسَةٌ، وَأَصْلُ القِيَاسِ: تَقْدِيرُ شَيْءٍ عَلَى شَيْءٍ، تَقُولُ: قِسْتُ الشَّيْءَ بِغَيْرِهِ أَقِيسُهُ قَيْسًا وَقِيَاسًا أَيْ قَدَّرْتُهُ عَلَى مِثَالِهِ ، وَيُقَالُ أَيْضًا: قَاسَهُ يَقُوسُهُ قَوْسًا، وَمِنْهُ القَوْسُ: الذِّرَاعُ، وَسُمِّيَتْ بِذَلِكَ لِأَنَّهُ يُقَدَّرُ بِهَا، وَالمِقْيَاسُ: المِقْدَارُ، وَالمُقَايَسَةُ: التَّقْدِيرُ بَيْنَ شَيْئَيْنِ، وَقَايَسْتُ بَيْنَ شَيْئَيْنِ إِذَا قَدَّرْتُ بَيْنَهُمَا، ويُطْلَقُ القِيَاسُ أَيْضًا عَلَى طَلَبِ مَعْرِفَةِ مِقْدَارِ الشَّيْءِ، وَيَأْتي القِيَاسُ بِمَعْنَى: التَّشْبِيهِ وَالتَّمْثِيلِ، تَقُولُ: هَذَا الثَّوْبُ قِيَاسُ هَذَا الثَّوْبِ إِذَا كَانَ يُشْبِهُهُ، وَالمُقَايَسَةُ: المُمَاثَلَةُ، وَمِنْ مَعَاِني القِيَاسِ أَيْضًا: الاعْتِبَارُ والتَّسْوِيَةُ والاقْتِدَاءُ.

قَيْسٌ

معجم مقاييس اللغة : 5 /40 - الصحاح : 3 /967 - المستصفى : 2 /229 - الفقيه و المتفقه : ص178 - لسان العرب : 6 /186 - لسان العرب : 6 /186 - البحر المحيط في أصول الفقه : 5 /7 - التحصيل من المحصول : 2 /155 - إرشاد الفحول إلى تحقيق الحق من علم الأصول : ص181 - الحجة في بيان المحجة وشرح عقيدة أهل السنة : 2 /122 - عقيدة السلف أصحاب الحديث : ص43 -