عَطِيَّةٌ

English Gift/Grant
Français Donation (Don)
Español Dádiva, donación.
اردو عطیہ
Indonesia Pemberian
Bosanski Poklon
Русский "Атыйя - Дар, дарение

تَمْلِيكُ مالٍ أو مَنفَعَةٍ لِلْغَيْرِ حالَ الحَياةِ بِغَيْرِ عِوَضٍ، سواءٌ كان يُرِيدُ بِذلكَ وَجْهَ الله تعالى أو يُرِيدُ بِهِ التَّوَدُّدَ.

English Transferring the ownership of a property or a benefit to someone else during one"s lifetime in exchange for nothing, whether it is done for the sake of Allah, or as an act of endearment.
Français Donner possession d'un bien ou d'un avantage de son vivant à autrui sans contrepartie. Cette donation peut avoir comme intention la recherche de la satisfaction d'Allah ou pour s'attirer l'affection de quelqu'un.
Español Es entregar o dar una riqueza a una persona de forma desinteresada, ya sea en busca de la complacencia de Al-lah o congraciarse con la gente (2).
اردو کسی دوسرے شخص کو کسی مال یا منفعت کا حالتِ زندگی میں بلاکسی عوض کے مالک بنانا۔ چاہے اس سے مقصود اللہ کی رضا ہو یا اظہارِ دوستی و محبت۔
Indonesia Menjadikan harta atau manfaat sesuatu kepada milik orang lain saat masih hidup tanpa ada imbalan, baik karena ditujukan untuk meraih ridha Allah -Ta'ālā- atau karena ingin memperlihatkan kasih sayang.
Bosanski Davanje imetka ili neke koristi u nečije vlasništvo za vrijeme života bez ikakve naknade, bez obzira na to da li se time želilo Allahovo zadovoljstvo ili nečija ljubav i naklonost.
Русский Безвозмездная передача в собственность другому при его жизни имущества или пользы, при этом не имеет значения, делается ли это ради Аллаха или с целью добиться любви и симпатии.

العَطِيَّةُ: بَذْلُ الشَّيْءِ وَدَفْعُهُ لِلْغَيْرِ عَلَى سَبِيلِ التَّمْلِيكِ، وهي تَبَرُّعٌ مِن جائِزِ التَّصَرُّفِ بِتَمْلِيكِ مالِهِ المَعلُومِ المَوجُودِ في حياتِهِ غَيْرَهُ بِغَيْرِ عِوَضٍ هِبَةً كان أو صَدَقَةً أو هَدِيَّةً.

English "‘Atiyyah" (gift) means when someone who has the power of alienation donates something of his property, which is known and exists, in his lifetime without receiving anything in exchange, whether as a charity or gift.
Français Le don : une concession -dotation, cadeau ou aumône- faite par un individu ayant le droit de gestion, de ses biens -connus et présents-, de son vivant à autrui sans contrepartie.
Español Al-‘atía es la donación de la riqueza de una persona a otra de forma totalmente libre y sin interés de por medio, ya sea una dádiva, regalo o limosna.
اردو ’عطیہ‘: کسی دوسرے کو کوئی چیز ملکیت کے طور پر دینا، اس سے مراد یہ ہے کہ جس شخص کا تصرف کرنا جائز ہو اس کا رضاکارانہ طور پر کسی اور شخص کو اپنے معلوم و موجود مال کا اپنی زندگی میں بلا کسی عوض کے مالک بنا دینا چاہے یہ ہبہ کے طور پر ہو یا صدقہ یا پھر ہدیہ کے طور پر۔
Indonesia Al-'Aṭiyyah adalah memberikan sesuatu dan menyerahkannya kepada orang lain untuk dimiliki. Al-'Aṭiyyah termasuk sumbangan suka rela dari orang yang diperbolehkan melakukan transaksi, dengan memberikan hak kepemilikan hartanya -yang jelas statusnya dan ada wujudnya- kepada orang lain ketika ia masih hidup tanpa imbalan, baik sebagai hibah, sedekah atau hadiah.
Bosanski Poklon je dobrovoljno davanje imetka u vlasništvo osobe koja je pravno sposobna da raspolaže imetkom, za vrijeme života, bez bilo kakve naknade, bilo da se radi o poklonu, sadaki ili daru.

العَطِيَّةُ: اسْمٌ لِما يُعْطى، مَأخُوذٌ مِن العَطْوِ، وهو: التَّناوُلُ، يُقال: عَطا الشَّيْءَ، وعَطا إِليه، عَطْواً: إذا أخَذَهُ وتَناوَله.

English "‘Atiyyah": a name of what is given. It is derived from "‘atw" which means taking or receiving.
Français Une donation : terme désignant ce qui est donné et provient en Arabe d'un mot signifiant le fait de prendre.
Español Al-‘ata, término en árabe que significa “aquello que se da o se entrega”, también “concesión”.
اردو عطیہ: ’دی گئی شے‘ کو کہا جاتا ہے۔ یہ ’عَطْو‘ سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے: ’ لینا‘۔ کہا جاتا ہے: ”عَطا الشَّيْءَ، وعَطا إِليه، عَطْواً“ یعنی اس نے وہ شے لے لی۔
Indonesia Al-'Aṭā` adalah nama sesuatu yang diberikan. Kata ini diambil dari kata al-'aṭwu, yaitu meraih, dikatakan : "'aṭā asy-sya`a wa 'aṭā ilaihi 'aṭwan" artinya : jika ia telah mengambil dan meraihnya.
Bosanski Atijjeh: naziv za ono što se daje, od riječi el-'atv: uzimanje. Kaže se: 'ata-š-šej'e ve 'ata ilejhi: uzeo ga je i primio.
Русский аль-"Атыйя: название того, что дают, происходит от аль-"атву – «прикасаться рукой».

يُطلَق مُصطلَح (عَطِيَّة) في كِتاب الجِهادِ، باب: قِسمَة الغَنِيمَةِ، ويُرادُ به: اسْمٌ لِما يَفْرِضُهُ الإمامُ مِن بَيْتِ المالِ لِلْمُسْتَحِقِّينَ، أو هو: صَرْفُ الإِمامِ شَيْئاً مِن المالِ لأَحَدٍ مِن الرَّعِيَّةِ مِن بَيْتِ المالِ مع مُراعاةِ المَصْلَحَةِ العامَّةِ. ويُطلَقُ في كِتابِ النِّكاحِ، ويُراد بِه: المَهْرُ الذي يُعطَى لِلمَرأةِ.

العَطِيَّةُ: اسْمٌ لِما يُعْطى، مَأخُوذٌ مِن العَطْوِ، وهو: التَّناوُلُ، يُقال: عَطا الشَّيْءَ، وعَطا إِليه، عَطْواً: إذا أخَذَهُ وتَناوَله، وضِدُّه: المَنْعُ والأَخْذُ. . وأَصْلُ الكلِمَة يَدُلُّ على المُناوَلَةِ والدَّفْعِ، والمُعَاطاة: المُناوَلة، والعَطِيَّةُ والإعْطاءُ: مَنْحُ الشَّيْءِ لِلْغَيْرِ، يُقال: أَعْطاهُ مالاً: إذا مَنَحَهُ إِيَّاهُ. ويأتي بِمعنى التَّملِيكِ والبَذْلِ. والجَمْعُ: عَطايا وأعْطِيَةٌ، وأُعطِياتٌ جَمعُ الجَمعِ.

عطو

مقاييس اللغة : (4/353) - المبسوط : 12/94 - شرح مختصر خليل للخرشي : 7/102 - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : 5/405 - كشاف القناع : 4/299 - معجم لغة الفقهاء : 316 - الموسوعة الفقهية الكويتية : 32/227 - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : 2/512 - بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : (6/116) - حاشية ابن عابدين : 5/687 - الـمغني لابن قدامة : 6/41 - العين : (2/208) - المحكم والمحيط الأعظم : (2/310) - القاموس المحيط : (ص 1312) - لسان العرب : (15/69) - شرح مختصر خليل للخرشي : (7/101) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (2/511) - معجم لغة الفقهاء : (ص 315) - القاموس الفقهي : (ص 253) -