التصنيف: أخرى .
دِيبَاجٌ
English Silk Garment
Français Brocart
Español Brocado de seda.
Indonesia Baju sutra
Bosanski Dibadž – drokat
Русский Шелковая одежда
نَوْعٌ مِن الثِّيابِ تُنْسَجُ مِن الحَرِيرِ الطَّبِيعِيِّ.
English A type of clothing woven from natural silk.
Français Type d’habits que l’on tisse avec de la soie naturelle.
Español Brocado de seda (2).
Indonesia Jenis pakaian yang ditenun dari sutra alami.
Bosanski To je odjeća napravljena od prirodne svile.
Русский Дибадж - это изделие из натурального шелка.
الدِّيباجُ: هو الثَّوبُ الذي سَداهُ ولُحْمَتُه حَرِيرٌ، ولُحْمَةُ الثَّوْبِ: الأَعْلَى منه، والسَّدَى: الأَسْفَلُ مِنه.
English "Deebāj" (silk garment) is the garment that is all made from silk, both its upper and lower parts.
Indonesia Ad-Dībāj ialah pakaian yang bagian bawah dan atasnya dari sutra. Luḥmah aṡ-ṡaubi artinya bagian atas baju, sedang as-sadā artinya bagian bawahnya.
Bosanski Izraz ed-dibadž označava odjeću koja je i sa vanjske i sa unutrašnje strane izrađena od svile.
الدِّيباجُ: ثَوْبٌ مِن الحَرِيرِ. وأَصْلُه مَأْخوذٌ مِن الدَّبْجِ، وهو: النَّقْشُ والتَّزْيِينُ، يُقال: دَبَجَ الشَّيْءَ، دَبْجًا، أيْ: نَقَشَهُ وزَيَّنَهُ.
English "Deebāj": a garment made from silk. Derived from "dabj", which means adorning and embellishing.
Français Habit de soie. L’étymologie du mot : « Ad-Dîbâj » vient du mot : « Ad-Dabj » qui signifie : l’ornement, l’embellissement, etc. On a ainsi appelé cet habit en soie du fait de ses ornements. Le pluriel du mot : « Ad-Dîbâj » est : « Dabâbîj ».
Español Tejido elaborado de seda. Al-dibay (en árabe) viene de la palabra al-dabiy (adorno y grabado) y de ahí el nombre de esta prenda de vestir, debido a la excesiva ornamentación.
Indonesia Ad-Dībāj ialah pakaian dari sutra. Asalnya diambil dari kata "ad-dabju", yaitu ukiran dan hiasan. Dikatakan, "Dabaja asy-syai`a dabjan" artinya mengukir dan menghiasi sesuatu.
Bosanski Ed-dibadž je svilena odjeća. Osnova riječi ed-dibadž jeste debdž, što znači rezbarenje i ukrašavanje. Kaže se: “debedžeš-šej’e, debdžen”, što znači: “izrezbario ga je i ukrasio”.
Русский "Дибадж" буквально означает "шелковая одежда". В основе слово "дибадж" происходит от корня "дабдж", который означает "вышивание узоров": "украшение". Эта одежда была названа так, поскольку она содержит украшение. Мн. число - "дабабидж".
يَرِد مُصْطلَح (دِيباج) في الفقه في عِدَّة مواطِن، منها: كتاب الطَّهارَةِ، باب: الاِسْتِنْجاء، وفي كتاب الجَنائِز، باب: تَكْفِين المَيِّتِ، وفي كتاب الصَّلاةِ، باب: أَحْكام المَساجِدِ، وباب: تَزْيِين الكَّعْبَةِ، وفي كتاب الحَجِّ، باب: لِباس المُحْرِمِ، وفي كتاب اللباس والزينة.
الدِّيباجُ: ثَوْبٌ مِن الحَرِيرِ. وأَصْلُه مَأْخوذٌ مِن الدَّبْجِ، وهو: النَّقْشُ والتَّزْيِينُ، يُقال: دَبَجَ الشَّيْءَ دَبْجًا، أيْ: نَقَشَهُ وزَيَّنَهُ، ودَبَجَ الغَيْثُ الأَرْضَ: إذا سَقاها فَأَنْبَتَت أَزْهارًا مُخْتَلِفَةً، ومنه سُمِّيَ بِهِ الثَّوْبُ مِن الحَرِيرِ لِما فيه مِن زِينَةٍ، والجَمْعُ: دَبابِيج.
دَبَجَ

العين : (6/88) - تهذيب اللغة : (10/356) - مقاييس اللغة : (2/323) - المحكم والمحيط الأعظم : (7/347) - مشارق الأنوار : (1/252) - مختار الصحاح : (ص 101) - لسان العرب : (2/262) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 159) - تحرير ألفاظ التنبيه : (ص 83) - القاموس الفقهي : (ص 128) - معجم لغة الفقهاء : (ص 212) - التعريفات الفقهية : (ص 97) -