التصنيف: أخرى .

حائِطٌ

English Wall
Français Le mur
Español Pared.
Indonesia Dinding
Bosanski Pregrada
Русский Стена

الجِدارُ المَبْنِيُّ على الأَرْضِ.

English A wall built upon the ground.
Français La paroi construite sur le sol.
Español El muro construido sobre la tierra.
Indonesia Dinding yang dibangun di atas tanah.
Bosanski Zid koji je sagrađen na zemlji.
Русский Стена - это сооружение, построенное на земле.

الحائِطُ: هو الجِدارُ الذي يُبْنَى على سَطْحِ الأَرْضِ، وهو بِناءٌ عَمودِيٌّ يَرْتَفِعُ حَسَبَ طولٍ مُعَيَّنٍ ويُشَكِّلُ دِعامَةً لِلْبَيْتِ، كما يُمْكِنُ أن يَكونَ حاجِزاً وفاصِلاً بين مَكانَيْنِ، وهو قِسْمانِ: حائِطٌ خاصٌّ يَمْلِكُهُ شَخْصٌ واحِدٌ، وحائِطٌ مُشْتَرَكٌ بين اثْنَيْنِ فأَكْثَرَ.

English "Hā’it" (wall) is the wall which is built on the ground. It is a vertical structure which is raised to a given height and serves as a pillar for the house. It may also be a barrier or separator between two places. Two types of "hā’it": 1. Private: it is owned by one person. 2. Common: it is shared by two or more people.
Français Le mur est la paroi construite sur la surface du sol. Il s'agit d'une construction verticale élevée en fonction d'une hauteur définie et qui sert de pilier aux bâtisses. De même, il peut être utilisé pour séparer deux endroits. Il y a deux types de murs : un mur individuel possédé par une seule personne et un mur commun à deux ou plusieurs personnes.
Español Es la pared que se construye sobre la superficie de la tierra. Es una construcción vertical que se eleva según la altura que se le quiera dar, y sirve como soporte para las casas. Pero también puede servir como barrera o separador entre dos espacios. Es de dos tipos: pared de propiedad individual y paredes de propiedad común.
Indonesia Al-Ḥāiṭ ialah dinding yang dibangun di atas permukaan tanah. Merupakan bangunan vertikal yang berdiri dengan panjang tertentu membentuk pilar rumah, sebagaimana juga bisa berupa pembatas antara dua tempat. Dinding terbagi dua: dinding khusus milik satu orang dan dinding bersama antara dua orang atau lebih.
Bosanski "El-hait" je zid koji je sagrađen na površini zemlje. To je uspravna građevina koja ima određenu visinu, predstavlja stup kuće, a može biti i pregrada između dva mjesta. Postoje dvije vrste zida: pregrada koja je u vlasništvu jedne osobe i zajednički zid koji pripada dvojici ili više ljudi.
Русский Стена - это сооружение, возведенное на поверхности земли, вертикальное строение определенной высоты, служащее для несущей опоры крыши дома. Стена также может служить преградой, отделяющей одно место от другого. (Согласно исламского права) стена бывает двух видов: 1) частная, являющаяся собственностью одного человека; 2) общая, являющаяся собственностью двух и более людей.

الحائِطُ: الجِدارُ الذي يَحُوطُ بِالمَكانِ. وأَصْلُه مِن الإِحاطَةِ، وهي: الإِحدْاقُ بِالشَّيْءِ، ومنه سُمِّيَ الجِدارُ حائِطاً؛ لأنَّهُ يُحِيطُ بِما فيه. ويُطْلَقُ الحائِطُ بِمعنى البُسْتانِ والنَّخْلِ.

English "Hā’it": a wall surrounding an area. Derived from "ihātah" which means enclosing. Other meanings: garden, date palm trees.
Français La paroi encerclant le lieu. L'étymologie de ce terme renvoie au fait d'encercler une chose. Parmi les significations de ce terme, on compte : le jardin et les dattiers. Le pluriel de mur est « murs ».
Español El muro que rodea un lugar. El origen de la palabra hait [en árabe] es de al-ihata [cercar algo]. También tiene el significado de jardín y palmera.
Indonesia Al-Ḥāiṭ artinya dinding yang mengelilingi satu tempat. Al-Ḥāiṭ berasal dari kata al-iḥāṭah, artinya mengelilingi sesuatu. Karena itulah dinding dinamakan "ḥāiṭ" karena ia mengelilingi apa yang ada di dalamnya. Al-Ḥāiṭ juga berarti kebun dan kurma.
Bosanski Zid koji okružuje neko mjesto. Osnova riječi "el-hait" je "el-ihata": okruživanje nečega. Zbog toga je zid nazvan hait jer on okružuje mjesto. "Hait" može značiti i: vrt, palmovik.
Русский "Джидар" буквально означает "то, что оцепляет определенную территорию". В основе слово "ха’ит" образовано от слова "ихата" (окружение чего-либо). Слово "ха’ит" также употребляют в значении "сад", "пальмовая роща". Мн. число слова "ха’ит" - слово "хитан" и "хауа’ит".

يَرِدُ مُصْطلَح (حائِط) في الفقهِ في مَواطِنَ كَثيرَةٍ، منها: كتاب الطَّهارَةِ، باب: صِفَة التَيَمُّمِ، وفي كتاب الصَّلاةِ، باب: أَحْكام المَساجِدِ، وفي كتاب البَيْعِ، باب: بَيْع الأصولِ والثِّمارِ، وباب: الإِجارَة، وباب: الجُعالَة، وباب: الوَقْف، وفي كِتاب الحُدودِ، باب: حَدّ السَّرِقَةِ، وفي كتاب القَضاءِ، باب: الدَّعاوَى والبَيِّنات. ويُطلَق في كتابِ البَيْعِ، باب: المُساقاة والمُزارَعَة، ويُراد بِه: الحَدِيقَةُ أو البُسْتانُ مِن النَّخِيلِ ونَحْوِهِ إذا كان عليه جِدارٌ.

الحائِطُ: الجِدارُ الذي يَحُوطُ بِالمَكانِ. وأَصْلُ الكَلِمَةِ مِن الإِحاطَةِ، وهي: الإِحدْاقُ بِالشَّيْءِ، ومنه سُمِّيَ الجِدارُ حائِطاً؛ لأنَّهُ يُحِيطُ بِما فيه. ويُطْلَقُ الحائِطُ بِمعنى البُسْتانِ والنَّخْلِ؛ لأنَّهُ يُحَوَّطُ عليه بِالجُدْرانِ. وجَمْعُه: حِيطانٌ وحَوائِطُ.

حوط

المحكم والمحيط الأعظم : (3/484) - المفردات في غريب القرآن : (ص 136) - مختار الصحاح : (ص 54) - الذخيرة للقرافـي : (6/161) - النجم الوهاج في شرح المنهاج : (2/235) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 302) - التعريفات الفقهية : (ص 75) - لسان العرب : (4/121) - تاج العروس : (10/397) -