قِبْلَة
English Prayer direction
Français Direction [de La Mecque] (Qiblah)
Türkçe Kıble
اردو قبلہ
Indonesia Kiblat
Русский Кибла
Português Direção
বাংলা ভাষা কিবলা
中文 朝向
فارسی قِبْلَه
Tagalog Qiblah
हिन्दी क़िबला
മലയാളം ഖിബ്'ല (ദിശ)
తెలుగు ఖిబ్లా
ไทย ทิศกิบละฮฺ
الجِهَةُ التي يُصَلِّي إِلَيْها الـمُسلِمونَ.
English The direction the Muslims face in prayer.
Français La direction vers laquelle les musulmans prient [et s’orientent au cours de la prière].
Türkçe Müslümanların namaz kılarken yöneldikleri cihet, yön.
اردو وہ سمت جس کی طرف رخ کرکے مسلمان نماز پڑھتے ہیں۔
Indonesia Arah yang kaum muslimin salat menghadap kepadanya.
Русский Сторона, в которую мусульмане обращаются при совершении молитвы.
Português A direção para a qual os crentes oram.
বাংলা ভাষা আল-কিবলা: এটি হচ্ছে মুসল্লির তার সালাতের সময়কার সম্মুখ দিক। মুসলিমদের নিকট কিবল হলো কাবা শরীফ। রাসূলূল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হিজরতের পূর্বে সেটি ছিল ফিলিস্তিনে অবস্থিত বাইতুল মুকাদ্দাস মসজিদ। যেটিকে দুই কিবলার প্রথম কিবলা বলা হয়ে থাকে। কিবলা কখনো হুবহু কাবা হয়, আর এটি হলো যারা কাছে আছেন এবং কিবলাকে দেখছেন তাদের জন্য। অথবা কিবলা হয় দিক, এটি হচ্ছে দূরবর্তীদের জন্য।
中文 穆斯林礼拜的朝向。
فارسی جهتى كه مسلمانان به سمت آن نماز مى خوانند.
Tagalog Ang qiblah ay ang direksiyon ng nagdarasal sa sandali ng pagdarasal niya. Ito, sa ganang mga Muslim, ay ang Itinampok na Ka`bah. Noong bago ng paglikas ng Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan), ang qiblah ay ang Jerusalem sa Palestina, na ibinibilang na una sa dalawang qiblah. Ang qiblah ay maaaring ang Ka`bah mismo para sa malapit na nakakikita nito o ang dako nito para sa malayo.
हिन्दी वह दिशा, जिसकी ओर मुँह करके मुसलमान नमाज़ पढ़ते हैं।
മലയാളം മുസ്ലിംകൾ അവരുടെ നിസ്കാരത്തിൽ തിരിഞ്ഞു നിൽക്കുന്ന ദിശ.
తెలుగు ఈ దిశ'కు తిరిగి ముస్లిములు నమాజు ఆచరిస్తారు.
ไทย ทิศที่บรรดามุสลิมละหมาดหันหน้าไปยังทิศนั้น
القِبْلَةُ: هي وِجْهَةُ الـمَصَلِّي أَثْناءَ صَلاتِهِ، وهي عند الـمُسْلِمينَ الكَعْبَةُ الـمُشَرَّفَةُ، وكانَت قَبْلَ هِجْرَةِ رَسولِ اللهِ صلّى اللهُ عليه وسلّم هي بَيْتُ الـمَقْدِسِ بِفِلَسْطِينَ الذي يُعدُّ أُولَى القِبْلَتَيْنِ، والقِبْلَةُ إمّا أن تكون الكَعْبَةُ بِعَيْنِها، وهذا لِلْقرِيبِ الذي يَراها، أو جِهَتُها، وهذا لِلْبَعيدِ.
English "Qiblah" (prayer direction) is the direction which one faces during his prayer. The Qiblah of Muslims is the honorable Ka‘bah. Before the Messenger’s emigration to Madinah, the Qiblah was Al-Aqsa Mosque in Jerusalem, Palestine, which is called "The First of the Two Qiblahs". The Qiblah is either the Ka‘bah itself for those who are close to it and can see it, or its direction for those who are far from it and cannot see it.
Français " Al Qiblah " est la direction du fidèle au moment de sa prière. Pour les musulmans, ceci correspond à l'honorable Ka'bah. Et avant l'émigration du Messager d'Allah (paix et salut sur lui), la direction était Jérusalem en Palestine. Celle-ci est considérée comme la première des deux directions. La direction est soit la Ka'bah en tant que telle, en ce qui concerne quiconque en est proche et la voit ; ou soit sa direction, pour quiconque est éloigné [d'elle].
Türkçe Kıble: Namaz kılan kimsenin namaz kılarken yöneldiği cihettir. Müslümanların katında o yön Kâbe-i Müşerrefe'dir. Rasûlullah - sallallahu aleyhi ve sellem-'in hicretinden önce kıble, iki kıbleden birincisi olan Filistin'deki Beytü'l Makdis idi. Kıble kendini yakından gören için ya Kâbe'nin kendisi olur yahut da uzak olan kimse için (Kâbe'nin) yönü olur.
اردو قبلہ: وہ رخ جس کی جانب نماز پڑھتے وقت انسان کا چہرہ ہوتا ہے۔ مسلمانوں کا قبلہ خانۂ کعبہ ہے۔ جب کہ رسول اللہﷺ کی ہجرت سے پہلے قبلہ بیت المقدس تھا، جو فلسطین میں واقع ہے اور قبلۂ اول سمجھا جاتا ہے۔ جو شخص کعبہ کے آس پاس ہو اور اسے دیکھ رہا ہو اس کا قبلہ بذات خود کعبہ ہے، لیکن جو دور میں ہو اور اسے دیکھ نہ سکتا ہو اس کا قبلہ کعبہ کی جہت ہے۔
Indonesia Kiblat adalah arah menghadap orang yang mengerjakan salat ketika sedang mengerjakannya. Kiblat bagi kaum muslimin adalah Kakbah Al-Musyarrafah. Kiblat sebelum hijrah Rasulullah -ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam- adalah Baitulmaqdis yang berada di Palestina, yang merupakan kiblat pertama di antara dua kiblat. Kiblat itu ada kalanya berupa Kakbah itu sendiri, dan ini bagi orang dekat yang dapat melihatnya, atau berupa arahnya, dan ini bagi orang yang jauh.
Русский Кибла — сторона, в которую обращается молящийся во время совершения молитвы. У мусульман это Кааба. До переселения Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в Медину киблой был Иерусалим в Палестине. Для находящегося близко от Каабы и способного видеть её киблой является она сама, а для находящегося далеко от неё это сторона, в которой она находится.
Português Al-Qiblah: É a direção para onde o orador vira na sua oração, e para os muçulmanos é a Kaabah, a honrada. E antes da migração do profeta -Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele- era Jerusalém, na Palestina, que é considerado a primeira Qiblah. E a Qiblah é a Kaabah, para quem está próximo e consegue ver, ou a direção, para quem está distante.
中文 朝向:即礼拜者在礼拜期间的朝向。对于穆斯林而言就是尊贵的克尔白,在真主的使者--愿主福安之--迁徙之前,朝向曾经是巴勒斯坦的耶路撒冷,它被认为是两个朝向的第一个。对于能够看到天房的人而言,朝向就是天房本身,对于看不到天房的人而言,朝向就是朝着天房的方向。
فارسی قِبله: جهت نمازگزار در هنگام نمازش است، و كعبه ى مشرفه در نزد مسلمانان قبله است، و قبله قبل از هجرت رسول الله - صلى الله عليه و سلم - مسجد الاقصى در فلسطين بود كه اولين قبله به شمار مى رود، و قبله براى شخص نزديک كه آن را مشاهده مى كند خود كعبه است، اما براى كسى كه دور از آن است جهت كعبه قبله ى وى مى باشد.
हिन्दी क़िबला : नमाज़ के दौरान नमाज़ी के चेहरे की दिशा। मुसलमानों का क़िबला काबा शरीफ है। अल्लाह के रसूल सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम की हिजरत से पहले क़िबला बैतुल-मक़दिस था, जो फिलस्तीन में है और सर्वप्रथम क़िबला माना जाता है। ज्ञात हो कि निकट के व्यक्ति के लिए, जो काबा को देख रहा हो, स्वयं काबा ही क़िबला है, जबकि दूर के व्यक्ति का क़िबला उसकी दिशा है।
മലയാളം ഖിബ്'ല: നിസ്കാരത്തിൽ ഒരാൾ നിൽക്കുന്ന ദിശയേതാണോ, അതാണ് ഖിബ്'ല. മുസ്ലിംകളുടെ ഖിബ്'ല പരിശുദ്ധ കഅ്ബയാണ്. നബി -ﷺ- മദീനയിലേക്ക് പാലായനം ചെയ്യുന്നതിന് മുൻപ് ഫലസ്ത്വീനിലെ ബൈത്തുൽ മഖ്ദിസിലേക്ക് തിരിഞ്ഞു കൊണ്ടായിരുന്നു അവർ നമസ്കരിച്ചിരുന്നത്. ആദ്യത്തെ ഖിബ്'ലയായി പരിഗണിക്കപ്പെടുന്നത് ബൈത്തുൽ മഖ്ദിസാണ്. കഅ്ബ നേരിൽ കണ്ടുകൊണ്ട്, അതിൻ്റെ സമീപത്ത് നിന്ന് നമസ്കരിക്കുന്നവൻ കഅ്ബയിലേക്ക് തന്നെ (തീർത്തും വളവില്ലാതെ) തിരിഞ്ഞു നിൽക്കണം. എന്നാൽ ദൂരെയുള്ളവർ കഅ്ബയുടെ ഭാഗത്തേക്കായി തിരിഞ്ഞാൽ മതി.
తెలుగు అల్ ఖిబ్ల:-ఇది నమాజు ప్రార్థనల సమయంలో ఆరాధించేవారి యొక్క నిర్దిష్ట మరియు ముస్లింలకోసం ఖిబ్లా గౌరవనీయమైన అల్’కాబా,మహనీయ దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహివ సల్లమ్ హిజ్రతుకు ముందు ఫలస్తీనులోని ‘బైతుల్ ముఖద్దిస్’ ఉండేది ఇది మొదటి ఖిబ్లాగా ఉండేది,ఖిబ్లా అనునది స్వయం‘కాబా’గృహమే,ఇది దాని చూసే వారి కొరకు లేదా దాని దిక్కును చూసే వారి కొరకు మరియు దూరనివాసులకు కూడా ఇదియే ఖిబ్లాగా ఉంది.
ไทย กิบละฮฺ คือ ทิศทางของผู้ละหมาดที่เขาจะต้องผินหน้าไปสู่มัน ขณะทำการละหมาด ซึ่งทิศของผู้ศรัทธาก็คือ อาคารกะฮฺบะฮฺ อันทรงเกียรติ และทิศกิบละฮฺก่อนการอพยพของท่าน เราะซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ก็คือ บัยตุ้ลมักดิษ ที่ปาเลสไตน์ ซึ่งถูกนับว่าเป็นกิบละฮฺแรก และกิบละฮฺจะเป็นตัวอาคารกะอฺบะฮฺเองสำหรับคนใกล้ที่สามารถมองเห็นมันได้ หรือ เป็นทิศทางของมัน สำหรับคนไกล ก็ได้
القِبْلَةُ: الـجِهَةُ وكُلّ ما يُسْتَقْبَلُ مِن الأَشْياءِ ويُتَوَجَّهُ إِلَيْهِ، وأَصْلُها مِن الـمُقابَلَةِ، وهي مُواجَهَةِ الشَّيْءِ لِلشَّيْءِ.
English "Qiblah": direction, anything that one faces. It is derived from "muqābalah", which means two things facing each other.
Français " Al Qiblah " désigne la direction et tout ce qui se présente de devant parmi les choses et vers laquelle on s'oriente. Son origine vient du mot : " Al Muqâbalah " qui signifie le fait qu'une chose est en direction d'une autre et qu'elle lui fait face.
Türkçe Yön, eşyanın ön yüzü, yüz yüze karşılanan tarafı. Kıble teriminin aslı bir şeyle karşılaşmak, yüz yüze gelmek manasını ifade eder.
اردو قبلہ: سمت اور ہر وہ شے جس کی طرف منہ اور رخ کیاجاتا ہے۔ ’قبلہ‘ کا لفظ درحقیقت ’مقابلہ‘ سے ماخوذ ہے، جس کے معنی ہیں: کسی شے کا دوسری شے کے سامنے ہونا۔
Indonesia Al-Qiblah artinya arah, dan setiap objek yang dijadikan tempat menghadap dan mengarah. Ia berasal dari kata "al-muqābalah", yaitu berhadap-hadapnya sesuatu dengan sesuatu yang lain.
Русский Сторона. Всё то, в сторону чего обращаются и направляются. Образовано от «мукабаля» — «встреча чего-то с чем-то».
Português A qiblah: A direção e tudo que é direcionado a ela, seu significado: o que está a frente e direcionar algo para algo.
বাংলা ভাষা ঐ দিক বলে যেদিক ফিরে মুসলিমগণ সালাত আদায় করে।
中文 朝向:方向,所有人们用以面对的事物,其本意是面对,即某物面对某物。
فارسی قِبْلَه: جهت، و هر چيزى كه روبرو و سمت آن قرار مى گيرد، و اصل آن از كلمه ى مقابله است، و معناى آن: چيزى روبروى چيز ديگر قرار گرفتن است.
Tagalog Ang dako na nagdarasal sa harap niyon ang mga Muslim.
हिन्दी क़िबला : दिशा तथा हर वह वस्तु जिसकी ओर मुँह किया जाए। अस्ल में यह अरबी शब्द 'मुक़ाबला' से लिया गया है, जिसका अर्थ है : एक वस्तु का दूसरी वस्तु के सामने और रुबरू होना।
മലയാളം ഖിബ്'ലയെന്നാൽ ദിശയെന്നാണ് അർത്ഥം. ഒരാൾ എന്തെങ്കിലുമൊന്നിലേക്ക് മുന്നിട്ടു നിൽക്കുകയും, അതിലേക്ക് ദിശ സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അതെല്ലാം ഭാഷാപരമായി ഖിബ്'ല തന്നെയാണ്. ഒന്ന് മറ്റൊന്നിനോട് മുന്നിട്ടു നിൽക്കുക എന്ന അർത്ഥം വരുന്ന മുഖാബലഃ എന്ന പദമാണ് ഖിബ്'ല എന്ന വാക്കിൻ്റെ മൂലപദം.
తెలుగు అల్ ఖిబ్'లతు;- దిక్కు-వస్తువు వైపుకు తిరగడం,వాటివైపుకు ముఖంచేయడం ,దీనికి మూలం -అల్ ముఖాబలతూ ఒక వస్తువు మరొక వస్తువు వైపుకు తిరగడం.
ไทย กิบละฮฺ คือ ทิศและทุก ๆ สิ่งที่อยู่ตรงข้ามกัน จะหันหน้าไปยังมัน ซึ่งรากศัพท์เดิมของมันมาจากคำว่า “มุกอบะละฮฺ” แปลว่า การเผชิญหน้ากันระหว่าง 2 สิ่ง
يَرِد مُصْطلَح (قِبْلَة) في الفقه في مَواطِنَ كَثِيرَةٍ، منها: كتاب الطَّهارَةِ، باب: آداب قَضاءِ الحاجَةِ، وكتاب الصَّلاةِ، باب: الأَذان والإِقامَة، وباب: صِفَة الصَّلاةِ، وباب: صَلاة الـمَريضِ، وكتاب الحَجِّ، باب: صِفَة الحَجِّ، وكتاب الصَّيْدِ والذَبائِحِ، باب: صِفَة الذَّبْحِ، وكتاب القَضاءِ، باب: آداب القاضِي، وغَيْر ذلك من الأبواب. ويُطْلَقُ في عِلمِ العَقِيدَةِ، باب: تَوْحِيد الأُلُوهِيَّةِ مُضافاً، كَقَولِهِم:" أَهْلُ القِبْلَةِ "، وَالـمُراد بِهِم: أَهْلُ دِينِ الإِسْلامِ.
القِبْلَةُ: الـجِهَةُ، يُقال: لَيْسَ لِفُلانٍ قِبْلَةٌ، أيْ: جِهَةٌ يَتَوَجَّهُ إلَيْها ويُقْبِلُ عَلَيْها. وتُطْلَقُ القِبْلَةُ على كُلِّ ما يُسْتَقْبَلُ مِن الأَشْياءِ ويُتَوَجَّهُ إِلَيْهِ، يُقال: أَيْنَ قِبْلَتُكَ، أيْ: الشَّيْءُ الذي تُرِيدُ التَّوجُّهَ إِلَيْهِ. وأَصْلُ القِبْلَةِ مِن الـمُقَابَلَةِ، وهي مُواجَهَةِ الشَّيْءِ لِلشَّيْءِ. وجَمْعُ القِبْلَةِ: قِبْلات.
قبل

مختار الصحاح : (ص 560) - لسان العرب : (11/534) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 85) - شرح حدود ابن عرفة : (ص 55) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 267) -