حَشْرٌ

English Gathering/Assembling
Français Rassemblement.
اردو حشر
Indonesia Pengumpulan
Русский Сбор (хашр).

جَمْعُ الخَلائِقِ وسَوْقُهُم إلى المَوْقِفِ بين يَدَيِ اللهِ تعالى لِلْحِسابِ والجَزاءِ.

English Assembling and leading the created beings to stand before Allah for their accounting and recompense.
Français Rassemblement des créatures et leur conduite au lieu où elles comparaitront devant Allah (Gloire sur Lui) pour le Jugement et la Rétribution.
اردو مخلوق کو جمع کرنا اور انھیں حساب و جزا کے لیے اللہ کے سامنے کھڑے ہونے کی جگہ لے جانا۔
Indonesia Menghimpun semua makhluk dan menggiring mereka ke al-mauqif (tempat berdiri) di hadapan Allah -Ta'āla- untuk menghadapi hisab dan pembalasan.
Русский Сбор - это сосредотачивание и приведение всех людей в одном месте перед Всевышним Аллахом для расчета и суда.

الحَشْرُ عند الإطلاقِ: هو جَمْعُ الخَلْقِ جَمِيعاً، مُؤْمِنِهِم وكافِرهِم مِن آدَمَ إلى آخِرِ رَجُلٍ تَقُومُ عليه القِيامَةُ، وسَوْقُهُم بعد إِحْيائِهِم، وهُم حُفاةٌ عُراةٌ خاضِعُونَ خائِفُونَ إلى أَرْضِ المَحشَرِ والحِسابِ، وهو المَكانُ الذي يَنْتَظِرونَ فيه للفَصْل والقَضاءِ بين النّاسِ. وأقسامُ الحَشْرَ أَرْبَعٌ: حَشْرانِ في الدُّنْيا، وحَشْرانِ في الآخِرَةِ: فأمّا اللَّذانِ في الدُّنْيا، فهُما: 1- الحَشْرُ المَذْكُورُ في سُورَةِ الحَشْرِ، وهو حَشْرُ اليَهُودِ إلى أرضِ الشَّامِ في زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسَلَّمَ. 2- حَشْرٌ في الدُّنْيا لِشِرارِ الخَلْقِ، وهو أن تَخْرُجَ نارٌ في آخِرِ الزَّمانِ تَسُوقُهُم إلى الشَّامِ قَهْراً حتّى تَجْمَعَهُم كُلَّهُم بِالشَّامِ قَبْلَ قِيامِ السَّاعَةِ؛ إذ تَبِيتُ مَعَهُم النَّارُ حيث باتُوا، وتُصْبِحُ مَعَهُم حيث أَصْبَحُوا، وتُمْسِي مَعَهُم حيث أَمْسوا. وأمّا اللَّذان في الآخِرَةِ، فهما: 1- حَشْرُ الأمواتِ مِن قُبورِهِم بَعْدَ البَعْثِ جَمِيعًا إلى أرضِ المَحشَرِ والحِسابِ، كما في قولِه تعالى: "وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا". 2- حَشْرُ الناس إلى الجَنَّةِ أو إلى النَّارِ.

English ''Hashr'' (gathering/assembling) means gathering all people, believers and non-believers, from Adam to the last human at the end of time. After resurrection, they will be driven to the place of reckoning, after their life, barefoot, naked, humbled, and fearful. This is the place where people will be waiting for judgment among people. Hashr (gathering) has four occurrences: two in the worldly life, and two in the Hereafter. As for those of the worldly life, they are: 1- The one mentioned in Surat Al-Hashr. It refers to gathering the Jews to the Levant at the time of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him. 2- Gathering the evil people in the worldly life. A fire will emerge at the end of time, driving them to the Levant by force, so that they will be all gathered there before the Hour. This Fire will accompany them wherever they go at day and night. As for the two of the Hereafter, they are: 1- Gathering all the dead out of their graves after the resurrection and driving them to the land of gathering and reckoning, as Allah Almighty says: {and We will gather them and not leave behind from them anyone.} 2- Gathering the people to Paradise or Hell.
Français Le terme : « Al Hachr » désigne le rassemblement de l’ensemble de la création, croyants et mécréants, depuis Adam (sur lui la paix) jusqu’au dernier homme présent sur qui se lèvera l’Heure et la Résurrection. Tout le monde sera conduit vers le lieu du Jugement après avoir été ressuscité nu, et incirconcis. Les gens seront avilis, effrayés, etc. La « Halte » est le lieu spécifique où les gens attendront pour être séparé les uns des autres en attente de leur jugement. Parmi les noms du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) figure celui d’« Al Hâchir » qui signifie : celui vers lequel les gens seront rassemblés et conduits à ses pieds. Le rassemblement se divise en quatre parties : deux rassemblements dans la vie d'ici-bas et deux autres dans l'au-delà : En ce qui concerne les deux de la vie d'ici-bas , le premier est celui évoqué dans la sourate le rassemblement au sujet des juifs qui furent rassemblés en terre de Shâm à l'époque du prophète ( paix et salut sur lui ) ; le deuxième concerne le rassemblement des plus mauvaises créatures lorsqu'un feu brulera vers la fin des temps et entrainera ainsi par force les gens vers la terre de Shâm juste avant la fin du monde . Ce feu les accompagnera partout et à leur réveil et leur coucher . Et pour les deux rassemblements dans l'au-delà , le premier consiste au rassemblement de tous les morts de leurs tombes après la résurrection vers la terre du rassemblement et du jugement comme cela a été rapporté par la parole du Très Haut : " Nous les rassemblerons sans en omettre un seul " ( Sourate Al Kahf 18 verset 47 ) ; Par contre , le deuxième rassemblement sera celui des gens vers le Paradis ou l'Enfer.
اردو جب مطلقاً حشر کہا جائے تو اس سے مراد آدم علیہ السلام سے لے کر اس آخری آدمی تک جس پر قیامت قائم ہوگی، مومن وکافر تمام انسانوں کو زندہ کرنے کے بعد انھیں جمع کرکے سرزمینِ محشر وحساب کی طرف لے جانا ہے اس حال میں کہ وہ ننگے پاؤں، ننگے بدن، عاجز و درماندہ اور خوفزدہ ہوں گے۔ محشر سے مراد وہ خاص جگہ ہے جہاں لوگ اس انتظار میں کھڑے ہوں گے کہ ان کے مابین فیصلہ کیا جائے اورحکم سنایا جائے۔ حشر کی چار قسم ہے۔ دو حشر جن کا تعلق دنیا سے ہے اور دو حشر جن کا تعلق آخرت سے ہے۔ وہ حشر جن کا تعلق دنیا سے ہے وہ یہ ہیں: 1- وہ حشر جس کا ذکر سورۃ الحشر کے اندر آیا ہے، یعنی عہد نبوت میں یہودیوں کا سرزمین شام میں جمع ہو جانا۔ 2- بدترین مخلوق کو اس دنیا میں ایک مقام پر جمع کیا جانا، یعنی آخری زمانے میں ایک آگ نکلے گی جو ان بدترین لوگوں کو زبردستی شام کی طرف لے جائے گی یہاں تک کہ قیامت کے واقع ہونے سے قبل سب کے سب شام میں جمع ہو جائیں گے۔ صورت حال یہ ہوگی کہ جہاں وہ رات گزاریں گے وہ آگ بھی وہیں رات گزارے گی، جہاں وہ صبح کریں گے وہ آگ بھی وہیں صبح کرے گی اور جہاں وہ شام کریں گے وہ آگ بھی وہیں شام کرے گی (یعنی ہمیشہ ان کے ساتھ رہے گی)۔ وہ حشر جس کا تعلق آخرت سے ہے وہ یہ ہے: 1- صور کے پھونک دیے جانے کے بعد سارے مردوں کو حساب وکتاب اور حشر کی سرزمین کی طرف لے جانا۔ جیسا کہ فرمان باری تعالی میں ہے: وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا. یعنی ”اور تمام لوگوں کو ہم اکٹھا کریں گے ان میں سے ایک کو بھی باقی نہ چھوڑیں گے“۔ 2- لوگوں کو جنت یا جہنم کی طرف لے جانا۔
Indonesia Al-Ḥasyr ketika diucapkan secara mutlak maksudnya adalah mengumpulkan seluruh makhluk, baik yang mukmin maupun yang kafir, dari Adam hingga manusia yang terakhir yang mengalami hari kiamat, dan menggiring mereka setelah dihidupkan, sedang mereka dalam keadaan telanjang kaki, telanjang badan, tunduk, seraya takut ketika menuju bumi maḥsyar dan hisab, yaitu tempat di mana mereka menunggu untuk mendapatkan ketetapan dan keputusan di antara manusia. Al-Ḥasyr terdiri dari empat macam: dua di dunia dan dua di akhirat. Adapun al-Ḥasyr di dunia adalahlah: 1. Al-Ḥasyr (pengumpulan) yang disebutkan dalam surah Al-Ḥasyr, yaitu pengumpulan (pengusiran) orang-orang Yahudi ke negeri Syam pada zaman Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. 2. Al-Ḥasyr (pengumpulan) orang-orang jahat di dunia. Yaitu ketika api pada akhir zaman muncul untuk menggiring mereka negeri Syam secara paksa, sehingga mereka semua berkumpul di sana sebelum kiamat terjadi. Api tetap mengikuti mereka di manapun mereka berada siang dan malam. Adapun Al-Ḥasyr di akhirat adalah: 1. Al-Ḥasyr (pengumpulan) orang-orang mati dari kubur mereka setelah semuanya dibangkitkan menuju tanah mahsyar dan hisab. Sebagaimana disebutkan dalam firman Allah -Ta'āla-, "Dan Kami kumpulkan mereka semua, dan tidak Kami tinggalkan seorangpun dari mereka". 2. Al-Ḥasyr (pengumpulan) manusia menuju sorga atau neraka.
Русский Сбор - это сосредотачивание всех людей – как верующих, так и неверующих – начиная от Адама, и заканчивая самым последним человеком на земле, после которого не останется никого и будет только Судный день, а также собирание их вместе после того, как их вернут к жизни босыми и голыми, покорными и пребывающими в страхе, на землю, называемую «Махшар» и «местом Расчёта». Так называется место, в котором люди будут находиться в ожидании, когда начнётся Суд и Расчёт между ними.

الحَشْرُ: الجَمْعُ، ومنه المَحْشَرُ، وهو المَوْضِعُ الذي يُجْتَمَعُ فِيهِ. ويأْتي الحَشْرُ أيضًا بِمعنى السَّوْقِ.

English "Hashr": gathering. ''Mahshar'': a gathering place. Other meanings: driving people or things.
Français Le fait de rassembler et de conduire. Le terme : « Al Mahchar » désigne l’endroit où l’on ressemblera les personnes [le Jour de la Résurrection]. Parmi ses significations, il y a : le souk , le marché.
اردو الحشر: جمع کرنا۔ اسی سے ’مَحْشَر‘ ہے اس سے مراد وہ جگہ ہے جہاں اکھٹا ہوا جاتا ہے۔ حشر ہانکنے کے معنی میں بھی آتا ہے۔
Indonesia Al-Ḥasyr artinya mengumpulkan. Dari sini muncul kata al-maḥsyar, yaitu lokasi yang menjadi tempat berkumpul. Al-Ḥasyr bisa juga berarti menggiring.
Русский "Хашр" – "сбор", "собирание". Однокоренное слово "махшар" означает "место сбора людей". Слово "хашр" также употребляют в значении "сгон", "принуждение уйти".

يُطلَق مُصطلح (حَشْر) في العقيدة، باب: الإيمان باليوم الآخِر عند الكلام على الفِتَنِ وأَشْراطِ السَّاعَةِ، ويُراد بِه: جَمْعُ النَّاسِ في الدُّنْيا قبل يَوْمِ القِيامَةِ في أَرْضِ الشَّامِ. ويُطْلَقُ أيضاً ويُراد بِه: اسْمُ سُورَةٍ مِن سُوَرِ القُرْآنِ ا

الحَشْرُ: الجَمْعُ، يُقال: حَشَرَتُ مالِي، أَحْشُرُهُ، حَشْراً، أيْ: جَمَعْتُهُ، ومنه سُمِّيَت الحَشَراتُ بِذلك؛ لِاجْتِماعِها وكَثْرَتِها. والمَحْشَرُ: المَوْضِعُ الذي يُجْتَمَعُ فِيهِ. ويأْتي الحَشْرُ بِمعنى السَّوْقِ، فيُقال: حَشَرَ إِبِلَهُ، أيْ: ساقَها. والحَشْرُ أيضًا: الطَّرْدُ والإِخْراجُ عن الأَوْطانِ. ومِن مَعانِيه: الإِزْعاجُ والتَّدْقِيقُ والتَّلْطِيفُ.

حشر

مقاييس اللغة : (2/66) - المنهاج في شعب الإيمان : (1/442) - لوامع الأنوار البهية : (2/155) - فتح الباري شرح صحيح البخاري : (11/378) - إتحاف الجماعة بما جاء في الفتن والملاحم وأشراط الساعة : (3/245) - شرح النووي على صحيح مسلم : (17/194) - الإرشاد إلى صحيح الاعتقاد والرد على أهل الشرك والإلحاد : (ص 247) - تهذيب اللغة : (4/105) - المحكم والمحيط الأعظم : (3/103) - مختار الصحاح : (ص 73) - لسان العرب : (4/190) - تاج العروس : (11/18) -