التصنيف: العقيدة . الصحابة .
تَرَضِّي
English Saying: may Allah be pleased with so-and-so.
Français Demande d’Agrément
Español Complacencia.
اردو ترضی، خوشنودی کا حصول، رضا جوئی
Indonesia Memohon keridaan
Русский Произнесение фразы "да будет доволен Аллах ..."
طَلَبُ الرِّضا مِن اللهِ تعالى لِغَيْرِ الطَّالب.
English Seeking the pleasure of Allah, the Exalted, regarding someone else.
Français Demande d’agrément de la part d'Allah- le Très-Haut- en faveur d'autrui.
Español Es la solicitud de la complacencia y la súplica de la complacencia a Al-lah El Altísimo para los demás.
اردو دوسروں کے مطالبہ کے بغیر ان کے لیے اللہ تعالیٰ کی رضا کا خواست گار ہونا۔
Indonesia Memohon keridaan pada Allah -Ta'ālā- untuk orang lain.
Русский Прошение о довольстве Всевышнего Аллаха кем-то за кого-то.
التَّرضِّي: هو طَلَبُ الرِّضا وسُؤالُهُ مِن اللهِ تعالى لِغَيْرِه، وخاصَّةً للصَّحابَة الكِرام؛ لأنّهُم كانوا يُبالِغونَ في طَلَبِ الرِّضا مِنه سُبحانَه، ويَـجْتَهِدون في فِعْلِ ما يُرضِيهِ، ويَرْضَوْن بِـما يَلْحَقُهُم مِن الاِبْتِلاءِ مِن اللهِ تعالى أَشَدَّ الرِّضا.
English "Taraddi" (saying: may Allah be pleased with so-and-so.) means asking Allah to be pleased with someone, especially the noble Companions, because they used to sacrifice themselves and everything they had seeking Allah's pleasure. They strove their utmost to do what pleases Allah and endured many hardships and trials that came their way testing their faith and commitment while being satisfied with that.
Français « At-Taraḍî » désigne la demande et la recherche de l’agrément et de la satisfaction de la part d’Allah- le Très-Haut- en faveur d'autrui. Cela concerne plus particulièrement les Nobles Compagnons [du Prophète] car, de leur vivant, ils recherchaient l’agrément d’Allah- le Très-Haut-. Ils s'efforçaient d’œuvrer en vue de Le satisfaire. De même, ils étaient véritablement satisfaits face aux épreuves auxquelles Allah les a soumis.
Español Al-taraddi: Es la solicitud de la complacencia y la súplica de la complacencia a Al-lah El Altísimo en favor de los demás, y en especial a los sahaba nobles (compañeros del Profeta Muhammad, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él). Pues ellos, los sahaba, insistentemente solicitaban la complacencia a Al-lah El Altísimo, y se esforzaban en hacer lo que complace a Al-lah El Altísimo. Y aceptaban todas aquellas calamidades que sufrían, sabiendo complacidos que todo viene de Al-lah.
اردو ترضی: دوسروں کے لیے اللہ تعالی کی رضا کا خواست گار اور طلب گار ہونا، خاص طور پر صحابۂ کرام کے لیے، کیوں کہ وہ بکثرت اللہ سے اس کی رضا مانگا کرتے تھے اور ان کاموں میں کوشاں رہتے تھے جو اس کی خوشنودی کا باعث ہوتے اور اللہ کی طرف سے ان پر جو آزمائشیں آتیں ان پر راضی برضا رہتے تھے۔
Indonesia At-Taraḍḍī adalah meminta dan memohon keridaan pada Allah -Ta'ālā- untuk orang lain, khususnya untuk para sahabat yang mulia; karena mereka telah bersungguh-sungguh meminta keridaan kepada Allah -Ta'ālā-, serius melakukan apa yang bisa membuat-Nya rida dan mereka pun sangat rida dengan ujian yang mereka dapatkan dari Allah -Ta'ālā-.
Русский التَّرَضِي - просьба о довольстве Всевышнего Аллаха кем-то другим, в особенности это употребляется в отношении благородных сподвижников, так как они более чем кто-либо стремились к поиску довольства Всевышнего Аллаха, усердствовали в совершении того, что ведёт к Его довольству, и были полностью довольны теми испытаниями, которыми их испытывал Аллах.
التَّرَضِّي: طَلَبُ الرِّضا، وهو ضِدُّ السُّخْطِ.
English "Taraddi": seeking the pleasure of. Opposite: "sukht" (seeking the discontentment of).
Français « At-Taraḍî » signifie le fait de demander l’agrément pour [soi ou] quelqu’un. Son antonyme est le mécontentement.
Español Al-taraddi: es la solicitud de complacencia, opuesta a la indignación.
اردو ترضّی: ’رضا جوئی‘ جو کہ ’سُخط‘ (ناراضگی) کی ضد ہے۔
Indonesia At-Taraḍḍi artinya meminta keridaan, antonim dari as-sukht (kemurkaan).
Русский التَّرَضِي - просьба о довольстве, являющемся противоположностью السُّخْطُ - гнева.
يَرِد مُصْطلَح (ترَضِّي) في الفقه في كتاب الزَّكاةِ، باب: سُنَن الزَّكاةِ. وفي عِلمِ العَقِيدَة في باب: الإيمان بِالرُّسُلِ، عند الكلامِ عن حُقوقِ الأنْبِياءِ صلواتُ الله وسلامُه عليهم.
التَّرَضِّي: طَلَبُ الرِّضا، وهو ضِدُّ السُّخْطِ، والتَّرَضِّي عَن فُلانٍ هو قَوْلُ: رضِي اللهُ عَنْهُ.
رضي

المخصص لابن سيده. : (3/387) - مختار الصحاح : (ص 124) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (11/196) - معجم لغة الفقهاء : (ص 128) - حاشية ابن عابدين : (4/480) - لسان العرب : (14/324) - تاج العروس : (38/156) - دستور العلماء : (1/195) -