مُصارَحَةٌ

English Candor
Français La franchise
اردو مُصارَحت، کھلم کھلا کہنا
Indonesia Berterus terang
Русский Откровенность

إِظْهارُ المُتَحَدِّثِ أو الكاتِبِ رَأْيَهُ واضِحًا جَلِيًّا دُون لَبْسٍ أو غُمُوضٍ.

English That a speaker or writer expresses his opinion clearly and explicitly without any ambiguity.
Français Lorsqu'un interlocuteur ou un écrivain dévoile clairement et sans aucune ambiguïté ou équivoque son opinion.
اردو بات کرنے والے یا کاتب کا اپنی رائے کو بغیر کسی اشتباہ یا غموض کے بالکل واضح اور کھلے انداز میں ظاہر کرنا۔
Indonesia Tindakan orang yang bicara atau penulis mengungkapkan pendapatnya dengan jelas dan gamblang, tanpa adanya kerancuan atau ketidakjelasan.
Русский Высказывание или написание своего мнения самым ясным образом, без какой-либо двусмысленности и неясностей.

المُصارَحَةُ: المُواجَهَةُ و الإِخْبارُ بِما في النَّفْسِ، وأَصْلها: ظُهُورُ الشَّيْءِ وبُرُوزُهُ. وضِدُّها: الإِخْفاءُ والإِضْمارُ.

English "Musaarahah": explicitly expressing one’s inner thoughts. Original meaning: the appearance of something and its prominence. Opposite: concealing.
Français Révéler ce que l'on pense. L'étymologie de ce terme renvoie au fait de montrer une chose et de la rendre manifeste. L'antonyme de la franchise est la cachotterie.
اردو مصارحۃ: کسی کے سامنے کھل کر من کی بات کرنا۔ ’صراحۃ‘ کا حقیقی معنی ہے ’کسی شے کا ظاہر اور نمایاں ہونا‘۔ مصارحۃ کی ضد مخفی رکھنا اور چھپانا ہے۔
Indonesia Al-Muṣāraḥah artinya berhadap-hadapan dan mengabarkan apa yang ada dalam jiwa. Makna asalnya adalah nampak dan munculnya sesuatu. Lawan katanya adalah al-ikhfā` (menyembunyikan) dan al-iḍmār (menutupi).
Русский Сообщение человека о том, что у него на душе. Первоначальное значение слова: «проявление, явление». «Тасрих» означает «открытие, обнародование, демонстрация». Антонимом к этому понятию является сокрытие. Говорят также, что первоначальное значение слова «мусараха»: «отсутствие изгибов и отклонений», а «тасрих» обозначает «очищение, освобождение».

يَرِد مُصْطَلَح (مُصارَحَة) في عِدَّة مَواضِعَ، منها: باب: آداب الأُخُوَّةِ والمُعاشَرَةِ، وباب: آداب النِّكاحِ، وباب: بِرّ الوالِدَيْنِ، وباب: آداب الدّعْوَةِ، وغَيْر ذلك مِن الأَبْوابِ.

المُصارَحَةُ: المُواجَهَةُ والإِخْبارُ بِما في النَّفْسِ، يُقال: صارَحَهُ بِكذا، يُصارِحُهُ، مُصارَحَةً: إذا واجَهَهُ وأَخْبَرَهُ بِما في نَفْسِهِ. وأَصْلُ الصَّرَاحَةِ: ظُهُورُ الشَّيْءِ وبُرُوزُهُ، فيُقال: صَرَّح بِما في نَفْسِهِ: إذا أظْهَرَهُ. وضِدُّها: الإِخْفاءُ والإِضْمارُ، وقِيل أَصْلُها: الخُلُوصُ مِن الالْتِواءِ والمَيْلِ، ومنه: التَّصْرِيحُ، وهو: التَّصْفِيَةُ والتّخْلِيصُ، وكُلُّ خالِصٍ فهو صَرِيحٌ.

صرح

مقاييس اللغة : (3/347) - الصحاح : (1/382) - نضرة النعيم : (8/3420) - فتح الباري شرح صحيح البخاري : (10/528) - المحكم والمحيط الأعظم : (3/148) - لسان العرب : (2/509) - تاج العروس : (6/543) -