إِباءٌ
English Refuse/Decline
Français Refuser
Español Declinar, denegar, rechazar, negar.
Bosanski Neispunjavanje nečega
Русский Отвержение
الاِمْتِناعُ عن قَبولِ الشَّيءِ ورَفْضُهُ.
English Refusing, abstaining from, and not accepting something.
Français Il déclina, s'abstint et refusa.
Español Es oponerse, rehusar y no aceptar.
Bosanski Spriječavanje i protivljenje u sprovođenju nečega.
Русский Отвергать - значит отрицать, отказываться, признавать недопустимым.
الإباءُ: شِدَّةُ الامْتِناعِ وعَدَمُ القَبولِ، يُقال: أَبَى، يَأْبَى، إِباءً؛ أيْ: رَفَضَ وامْتَنَعَ ولم يَقْبَلْ. ويأتي بِمعنى كَراهِيَةِ الشَّيءِ وبُغْضِهِ.
English "Abā’": refused, abstained, did not accept. Other meanings: something being hateful.
Français Il déclina, s'abstint et refusa.
Español Es oponerse, rehusar y no aceptar.
Bosanski El-Ibau: žestoko uskraćivanje (odbijanje, protivljenje) i neprihvatanje. Kaže se: eba, je'ba, iba'en, tj. usprotivio se i odbio je. Može značiti i: pokuđenost nečega i mržnja.
Русский "Аба" буквально означает "отвергать", "отказываться". Используется в значении : «неприязнь к чему либо и ненависть».
يَرِد مُصطلح (إباء) في الفقه في عِدَّة مواضِع، منها: كتاب البيوع، باب: الرَّهن، وفي كتاب النِّكاح، باب: الخلع، وفي كتاب الجهاد، باب: أحكام أهل الذِّمَّة عند الكلام على أحكام الجِزيَةِ، وغير ذلك. ويُطلَق أيضاً في العقيدة، باب: الكُفر وأنواعه عند الكلام على كُفْرِ الإباء، ويُراد به: عَدَمُ الانقِيادِ للشَّرْعِ، والامتِناعُ عن التِزامِ سُنَّةِ رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلَّم، وعِصيانُ أمرِهِ، وعدمُ مُتابَعَتِهِ.
الإباءُ: شِدَّةُ الامْتِناعِ وعَدَمُ القَبولِ، يُقال: أَبَى، يَأْبَى، إِباءً؛ أيْ: رَفَضَ وامْتَنَعَ ولم يَقْبَلْ، فهو آبٍ وأَبيٌّ وأَبَيانٌ. وأصل الكلِمَة يَدلُّ على الامتِناعِ، ويأتي بِمعنى كَراهِيَةِ الشَّيءِ، فيُقال: أَبَى الشَّيْءَ، إِباءً وإِباءَةً: إذا كَرِهَه.
أبا

مقاييس اللغة : (1/45) - المفردات في غريب القرآن : (ص 58) - المفردات في غريب القرآن : ص 58 - لسان العرب : (4/14) - تاج العروس : (37/11) - محبة الرسول بين الاتباع والابتداع : (ص 116) - الكليات : (ص 35) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 28) -