English "Masheemah" (placenta) is a flat sac-like organ that grows on the wall of the mother's uterus during pregnancy. It is attached to the fetus by the umbilical cord. The function of the "masheemah" is to provide the fetus with nutrients and oxygen, to fix it in place, and to get rid of waste and excrement. The length of the "masheemah" in humans is about 22 cm.
Français Mashîma : enveloppe, organe protecteur qui se développe sur les parois utérines, et reliant l’embryon, via le cordon ombilicale, à l’utérus de la mère pendant la gestation. Le placenta permet au fœtus de se développer, et assure plusieurs fonctions (nutritives, respiratoires, excrétrices ou de recyclage). Celui-ci mesure chez l’homme environ 22 cm.
Español Membrana que crece en las paredes del útero de la madre durante el embarazo, es un órgano intermediario entre la madre y el feto que lo conecta por medio del cordón umbilical. Su función principal es proveer al feto de los nutrientes y el oxigeno necesario, además de extraer los residuos. Su tamaño aproximado es de 22 cm.
اردو ’مشیمہ‘ سے مراد وہ تھیلی یا سپاٹ جھلی ہے جو دورانِ حمل رحم مادر کی دیوار میں نمودار ہوتی ہے اور نال کے ذریعے جنین کے ساتھ ملی ہوتی ہے۔ مشیمہ کا کام بچے کو غذا اور ہوا پہنچانا، اسے ایک جگہ پر قائم رکھنا اور گندگیوں اورفضلات سے چھٹکارا حاصل کرنا ہے۔
انسان میں ’مشیمہ‘ کی لمبائی تقریبا 22 سینٹی میٹر ہوتی ہے۔
Indonesia Al-Masyīmah (plasenta) adalah sebuah wadah dan selaput berbentuk datar yang tumbuh di dinding rahim ibu pada masa kehamilan, dan terhubung dengan janin melalui tali pusar. Fungsi al-masyīmah adalah mensuplai makanan dan udara untuk janin, mengokohkannya dan melindunginya dari kotoran dan sisa makanan. Panjang al-masyīimah (plasenta) pada manusia mencapai kira-kira 22 cm.
Bosanski Košuljica spljoštenog oblika koja se počinje formirati i razvijati na zidu maternice tokom trudnoće. Ona je povezana sa fetusom putem pupčane vrpce. Uloga joj je ishrana fetusa, dovod i razmjena gasova, odstranjivanje štetnih i nepotrebnih materija. Kod ljudi, prosječne dimenzije placente iznose oko 22 cm u dužinu.
Русский Послед - это орган, представляющий собой вместилище (место) плоской формы и образующийся у женщины внутри матки в период беременности, через который зародыш посредством пуповины связывается с ней. Послед закрепляет зародыш, снабжает его пищей и кислородом, избавляет его от переработанных продуктов обмена. Ширина последа составляет около 22 см.
المَشِيمَةُ: غِشاءٌ يَقِي الجَنِينَ ويَحْفَظُهُ في رَحِمِ أُمِّهِ، وعند وِلادتِهِ يَنْفَصِلُ عنه ويخْرُجُ بَعْدَهُ. وأَصْلُها مِن الشَّيْمِ، وهو: الدُّخولُ.
English "Masheemah": human placenta; a membrane inside the pregnant mother's womb which surrounds the fetus and protects it. At the time of birth, it detaches from the fetus and comes out after it. Original meaning: entering.
Français Mashîma : tissu fœto-maternel qui forme une bulle protectrice autour du bébé, et qui, lors de l’accouchement, est naturellement expulsé de l’utérus. – Étym. Shaïm : pénétration, introduction. Le placenta animal est appelé salâ.
Español Órgano intermediario durante la gestación entre la madre y el feto, que se adhiere a la superficie interior del útero, del que nace el cordón umbilical, y cuya función es proteger al bebé. Este órgano se desprende y sale inmediatamente después de la salida de la criatura. A la placenta de los animales se le llama As-Sala. Al Mashimah significa idiomaticamente entrada.
اردو المَشِيمَةُ: ایک جھلی جو جنین کو بچاتی اور رحم مادر میں اس کی حفاظت کرتی ہے۔ بوقتِ ولادت یہ الگ ہوجاتی ہے اور بچہ پیدا ہونے کے بعد نکلتی ہے۔ ’مشیمہ‘ کا لفظ دراصل ’شَیم‘ سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے ’داخل ہونا‘۔
Indonesia Al-Masyīmah artinya selaput di dalam rahim ibu yang berfungsi untuk melindungi dan menjaga janin, dan di saat lahir selaput ini akan terpisah darinya lalu keluar sesudahnya. Ia berasal dari kata asy-syaim, artinya masuk.
Bosanski Membrana (košuljica) koja se stvara s fetusom u maternici da ga zaštiti i čuva. Osnova riječi "el-mešimetu" je "šejm": ulazak.
Русский "Машима" буквально означает "место в матке матери, обеспечивающее жизнедеятельность зародышу", т.е. плацента, послед. После родов он отделяется от младенца и выходит из матки вслед за ним. Арабы плаценту не человека, т.е. животных называют "саля". В основе "машима" происходит от слова "шайм", которое означает "вхождение".
يَرِد مُصطلَح (مَشِيمَة) في الفقه في كتاب الجَنائِز، باب: الصَّلاة على المَيِّتِ، وكتاب البُيوعِ، باب: شُرُوط البَيْعِ، وكتاب الأضاحِي والذَّبائِحِ، باب: ذَكاة الجَنِينِ.
المَشِيمَةُ: غِشاءٌ يَقِي الجَنِينَ ويَحْفَظُهُ في رَحِمِ أُمِّهِ، وعند وِلادتِهِ يَنْفَصِلُ عنه ويخْرُجُ بَعْدَهُ. ويُقال: لِلْمَشِيمَةِ مِن غَيْرِ الإنسانِ السَّلَى. وأَصْلُها مِن الشَّيْمِ، وهو: الدُّخولُ، يُقال: شامَ الشَّيْءَ في الشَّيْءِ، أيْ: أَدْخَلَهُ وخَبَّأَهُ. وَجَمْعُها: مَشِيمٌ ومَشايِمٌ.
شيم
النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/396) - مواهب الجليل في شرح مختصر خليل : (1/88) - حاشية الدسوقي مع الشرح الكبير : (1/49) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (1/145) - تهذيب اللغة : (11/298) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/396) - مختار الصحاح : (ص 171) - لسان العرب : (12/331) - تاج العروس : (32/484) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/329) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (37/350) -
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.