Español Muharramat An-Nikah (Mujeres con las que es prohibido contraer matrimonio)
اردو محرماتِ نکاح (وہ عورتیں جن سے نکاح کرنا حرام ہے)
Indonesia Wanita-wanita mahram
Bosanski Muharrematun-nikah - Žene sa kojima brak nije dozvoljen niti validan
Русский Запретные женщины, относительно вступления с ними в брак
النساء اللاتي يحرم التزوج بهن، ولا يصح إن وقع.
English Tījāniyyah
Français Femmes légalement interdites au mariage, avec lesquelles le mariage n’est pas valable.
Español Las mujeres con las que es ilícito contraer matrimonio, en el caso de haberse realizado, supone su nulidad.
اردو وہ عورتیں جن سے شادی کرنا حرام ہے، اور اگر نکاح ہو جائے تو وہ درست نہیں ہے۔
Indonesia Para wanita yang haram dinikahi dan akadnya tidak sah bila telah terjadi.
Bosanski Žene sa kojima brak nije dozvoljen niti validan.
Русский Запретные женщины для брака - это те женщины, с которыми запрещено вступать в брак, а в случае заключения подобного брака, он считается незаконным.
محرمات النكاح: هن النساء اللاتي لا يحل الزواج بهن ويعتبر باطلًا لو وقع، وهن نوعان:
1- محرمات على التأبيد، وهن مَن تكون حرمة نكاحهن على الدوام كالأم والبنت والأخت وغيرهن؛ لأن سبب التحريم ثابت لا يزول، وأسبابه ثلاثة، وهي:
أ - القرابة: كالأمومة.
ب - المصاهرة: كأم الزوجة.
ج - الرضاع: كالبنت من الرضاع.
2- محرمات على التأقيت، وهن من تكون حرمة نكاحهن مؤقتة؛ لأن سبب التحريم غير دائم، ويحتمل زواله كزوجة الغير، ومعتدته، والمشركة بالله تعالى.
English Tījāniyyah
Français Muharramât an-nikâh : Femmes légalement interdites au mariage, et avec lesquelles le mariage n’est pas valable. Cette interdiction est soit : 1- Permanente, et qui touche les femmes qu’il est interdit de prendre pour épouse en raison du lien de parenté : par le sang (ex. : les ascendants maternels), par allaitement (ex. : la sœur de lait), par alliance (ex. : la belle-mère). 2- Provisoire, temporaire, et qui peut donc être sujet à un changement de statut juridique : (femme mariée, soumise à un délai de vacuité, la femme polythéiste, etc.).
Español Las mujeres con las que es ilícito contraer matrimonio, en el caso de haberse realizado, supone su nulidad. Son de dos clases: 1- Las que son ilícitas por siempre, porque la causa de la prohibición de contraer matrimonio con ellas es permanente. Dichas causas son: a- La consanguinidad, como la madre. b- El parentesco político, como la suegra. b- La lactancia, como la hermana de lactancia. 2- Las que son ilícitas por circunstancia, como la mujer que está casada, en la 'Iddah, periodo de espera tras el divorcio y la idólatra. Ya que las causas de dicha prohibición son circunstanciales, al desaparecer estas causas, ya no es ilícito el matrimonio con tales mujeres.
اردو مُحَرَّماتِ نکاح: وہ عورتیں جن سے شادی کرنا جائز نہیں ہے اور اگر وہ واقع ہوجائے تو اسے باطل سمجھا جاتا ہے۔ ان عورتوں کی دو قسمیں ہیں:
پہلی قسم: محرماتِ ابدیہ، یعنی وہ عورتیں جن سے نکاح کرنا ہمیشہ کے لیے حرام ہے۔ جیسے ماں، بیٹی اور سگی بہن وغیرہ۔ اس لیے کہ ان سے نکاح نہ کرنے کا سبب مستقل اور دائمی ہوتا ہے، کبھی ختم نہیں ہوتا (یعنی ان میں ابدی حرمت کے اسباب پائے جاتے ہیں)۔ عورتوں سے نکاح ناجائز ہونے کے تین اسباب ہیں، جودرج ذیل ہیں:
1- رشتہ داری، جیسے ماں کا رشتہ۔
2- سسرالی رشتہ داری، جیسے ساس۔
3- رضاعت، جیسے رضاعی بیٹی۔
دوسری قسم: وقتی وعارضی محرمات، یعنی وہ خواتین جن سے نکاح کا حرام ہونا وقتی اور غیر مستقل ہوتا ہے؛ کیوں کہ تحریم کا سبب دائمی نہیں ہوتا اور اس کے ختم ہونے کا امکان ہوتا ہے، جیسے کسی اور کی بیوی، غیر کی معتدّہ یعنی عدت گزارنے والی خاتون اور اللہ کے ساتھ شرک کرنے والی عورت۔
Indonesia Muḥarramāt an-Nikāḥ adalah para wanita yang tidak boleh dinikahi, dan pernikahannya dianggap batal seandainya terjadi.
Mereka ada dua macam:
1. Wanita-wanita yang haram dinikahi selama-lamanya. Mereka adalah wanita yang diharamkan untuk dinikahi selama-lamanya; seperti menikahi ibunya, putrinya ataupun saudarinya sendiri, karena sebab pengharamannya tetap ada dan tidak akan hilang. Adapun sebab diharamkannya menikahi perempuan untuk selama-lamanya ada tiga:
a. Kekerabatan, seperti ibu kandungnya dan jalur seterusnya ke atas.
b. Muṣāharah (hubungan kekeluargaan karena ikatan perkawinan), seperti ibu mertua.
c. Penyusuan, seperti anak perempuan sepersusuan.
2. Wanita-wanita yang haram dinikahi untuk sementara waktu (temporer). Mereka adalah wanita yang keharaman menikahinya bersifat temporer, karena sebab pengharamannya tidak abadi, dan ada kemungkinan lenyap, seperti istri orang lain, wanita yang sedang dalam masa idah dan wanita musyrik.
Bosanski Žene sa kojima brak nije dozvoljen niti validan mogu se podijeliti na dvije vrste:. Prva vrsta jesu žene sa kojima je brak zauvijek zabranjen, jer razlog zabrane uvijek traje i konstantan je, poput majke, kćerke, sestre i dr., a postoje tri takva razloga: 1. rodbinska veza (majčinstvo); 2. tazbinska veza (punica); 3. veza po mlijeku (sestra po mlijeku). Druga vrsta jesu žene sa kojima brak nije dozvoljen niti validan određeno vrijeme, odnosno može se desiti da razlog ove zabrane nestane. Primjer tome jest nekog drugog žena, ona koja je u pričeku, mnogoboškinja i sl.
Русский Запретные женщины для брака - это та категория женщин, с которыми не разрешается по шариату вступать в брак, и если даже подобный брак будет заключен, то он считается недействительным. Эту категорию женщин делят на 2 вида:
1) женщины, с которыми запрещено вступать в брак пожизненно - это те женщины, запрет на вступление в брак с которыми постоянен, поскольку причина его утверждена и не устраняема. Существует три причины, в силу которых запрещается вступать в брак с определенными женщинами пожизненно:
- кровное родство, например, мать;
- родство вследствие брака, например, мать жены;
- грудное вскармливание, например, молочная дочь;
2) женщины, на которых запрещено жениться временно - это те женщины, запрет на вступление в брак с которыми временен, поскольку причина его не постоянная и может быть устранена, например, чужая жена, женщина, отбывающая срок ожидания (‘идда), язычница.
يرد مصطلح (محرمات النكاح) في الفقه في كتاب الجنائز، باب: غسل الميت، وكتاب الطلاق، باب: عدة المطلق، وفي كتاب الحدود، باب: حد الزنا.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.