English 1. It is a well-known district marked by abundance of gardens, farms, and population. It is now structurally connected to Madīnah.
2. It houses Qubā’ Mosque, which is the first mosque built by Muslims in Madīnah and where prayer equals one ‘Umrah for those who make ablution at home and go out intending to offer prayer in it.
3. The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) stopped at Qubā’ once he arrived in Madīnah.
Français 1- Célèbre quartier ayant de nombreux jardins, des plantations et des habitations. Actuellement, il est urbainement lié à Médine.
2- Il s'y trouve la mosquée de Qubâ', qui est la première mosquée que les musulmans ont construit à Médine l'Illuminée. La prière effectuée à l'intérieur équivaut à [la récompense d'] une 'Umrah pour quiconque a accompli ses ablutions chez lui puis est sorti et s'est dirigé vers cette mosquée pour y prier.
3- Lors de son arrivée à Médine, la première halte du Prophète (paix et salut sur lui) fut à Qubâ'.
Türkçe 1- Birçok yerleşim yeri, bahçe ve tarım alanları ile meşhur olan mahalledir. Medine-i Münevvere'ye bitişik bir yerleşim yeridir.
2- Müslümanların Medine-i Münevvere'deki inşa ettiği ilk mescit olan Kubâ Mescidi burada bulunmaktadır. Evinde abdest alarak namaz kılma kasdıyla çıkıp burada namaz kılan kimseye umre sevabı vardır.
3- Peygamber Efendimiz -sallallahu aleyhi ve sellem- Medine'ye ulaştığında ilk olarak Kubâ'da konaklamıştır.
اردو 1- باغوں، کھیتوں اور آبادیوں سے بھر پور ایک محلہ، جو ان دنوں آبادی کے اعتبار سے مدینہ منورہ سے مل چکی ہے۔
2- یہاں مسجد قبا موجود ہے، جو مدینہ منورہ میں مسلمانوں کی بنائی ہوئی پہلی مسجد ہے اور جس میں نماز پڑھنا، اگر آدمی گھر سے طہارت حاصل کرکے وہاں نماز پڑھنے کے ارادے سے نکلے، ایک عمرہ کے برابر ہے۔
3- ہجرت کے موقعے پر مدینہ پہنچنے سے پہلے یہاں قیام کیا تھا۔
Русский 1. Известный многолюдный квартал с множеством садов и пашен. В настоящее время связан с Мединой.
2. Здесь находится мечеть Куба — первая мечеть, построенная мусульманами в Пресветлой Медине. Молитва в ней соответствует ‘умре для того, кто очистился у себя дома и отправился туда совершать молитву.
3. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) останавливался в Куба, когда только прибыл в Медину.
বাংলা ভাষা ১-অধিক বাগান, ক্ষেতখামার ও বসতিপূর্ণ একটি প্রসিদ্ধ এলাকা। বর্তমানে এটি মদীনা আবাদী অঞ্চলের সাথে মিলিত।
২- এখানে মসজিদে কুবা রয়েছে যেটি হলো মদিনায় নির্মিত মুসলিমদের সর্ব প্রথম মসজিদ। তাতে এক সালাত উমরার সমান ওই ব্যক্তির জন্যে যে ঘর থেকে পবিত্রতা অর্জন করে তাতে সালাত আদায় করার উদ্দেশ্যে রওয়ানা করে।
৩-মদীনায় পৌঁছার পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সর্ব প্রথম কুবায় অবতরণ করেন।
فارسی 1- محله اى مشهور دارى بستان ها، مزرعه ها، و جمعيت سكانى زيادى است، و در حال حاضر از لحاظ عمرانى به شهر مدينه متصل مى باشد.
2- در آن مسجد قباء واقع شده است، و اولين مسجدى مى باشد كه توسط مسلمانان در مدينه منوره ساخته شده است، و نماز در آن براى كسى كه در منزلش (مكان اقامتش) وضو بگيرد و به قصد نماز به آنجا برود، (پاداش) انجام يک عمره را دارد.
3- مكان اقامت پيامبر - صلى الله عليه و سلم - در هنگام وصول ايشان به قباء بوده است.
Tagalog 1. Isang tanyag na distrito na marami ang mga pataniman, mga sakahan, at mga naninirahan, na nakarurugtong sa kasalukuyan sa Madīnah sa urbanisasyon
2. Narito ang Masjid ng Qubā' na unang masjid na ipinatayo ng mga Muslim sa Madīnah Munawwarah. Ang ṣalāh dito ay nakatutumbas sa isang `umrah para sa sinumang nagpakadalisay sa bahay niya at lumabas na naglalayon na magsagawa ng ṣalāh dito.
3. Ang pagtuloy ng Propeta (basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan) sa Qubā' sa unang pagdating niya sa Madīnah.
हिन्दी 1- यह एक प्रसिद्ध मुहल्ला है, जो बागों, खेतों और आबादी से भरा हुआ है और उसकी आबादी मदीना से मिल गई है।
2- यहीं पर मस्जिद क़ुबा यानी वह पहली मस्जिद है जिसे मुसलमानों ने मदीना मुनव्वरा में बनाया था। इसमें नमाज़ पढ़ना एक उमरा के बराबर सवाब रखता है, उस व्यक्ति के लिए जो अपने घर से वज़ू करके आए और वहाँ नमाज़ पढ़े।
3- हिजरत के मौक़े पर अल्लाह के नब़ी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम मदीना पहुँचने से पहले यहीं उतरे थे।
മലയാളം 1- ധാരാളം തോട്ടങ്ങളും കൃഷിയിടങ്ങളും വാസസ്ഥലങ്ങളുമുള്ള പ്രസിദ്ധമായ പ്രദേശമാണ് ഖുബ. നിലവിൽ മദീനയോട് ചേർന്നാണ് ഖുബാ പട്ടണം നിലകൊള്ളുന്നത്.
2- മുസ്ലിംകൾ മദീനയിൽ നിർമ്മിച്ച ആദ്യത്തെ മസ്ജിദായ മസ്ജിദു ഖുബാ ഇവിടെയാണ് നിർമ്മിക്കപ്പെട്ടത്. വീട്ടിൽ വെച്ച് ശുദ്ധി വരുത്തുകയും, ഖുബായിൽ നമസ്കരിക്കണമെന്ന ഉദ്ദേശത്തോടെ പുറപ്പെടുകയും ചെയ്ത വ്യക്തിക്ക് ഒരു ഉംറയുടെ പ്രതിഫലം ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതാണ്.
3- മദീനയിൽ എത്തിയപ്പോൾ നബി (സ) ആദ്യമായി താമസമാക്കിയത് ഖുബാഇലാണ്.
తెలుగు 1.పెద్ద పెద్ద ఉద్యానవనాలు, పంటపొలాలు మరియు నివాసితులతో ఎల్లప్పుడూ కళకళలాడే ప్రసిద్ధ ప్రాంతము ఇది, ప్రస్తుతం ఈ ప్రాంతము ఉంరానియా నగరానికి ఆనుకోని ఉంది.
2-మదీనా మునవ్వరాలో ముస్లిములు నిర్మించిన మొట్టమొదటి మస్జిదు ఇది, ఈ మస్జిదులో నమాజు చేయాలనే ఉద్దేశంతో తన ఇంట్లో వదూ చేసుకొని బయలుదేరిన వానికి ఉమ్రాకు సరిసమానమైన పుణ్యం ప్రాప్తిస్తుంది.
ప్రవక్త (స) వారు మొదటి సారిగా మదీనా నగరానికి చేరినపుడు బస చేసిన ప్రాంతము ఇది.
تقع جنوب المسجد النبوي بالمدينة المنورة في المملكة العربية السعودية ويقطعه طريق قباء.
English It is located south of the Prophet’s Mosque in Madīnah, Saudi Arabia. The Qubā’ Road passes through it.
Français Situé au Sud de la mosquée prophétique, à Médine l'Illuminée, au sein du Royaume d'Arabie Saoudite, et coupé par la route de Qubâ'.
Türkçe Suudi Arabistan'ın Medine-i Münevvere şehrindeki Mescid-i Nebevi'nin güneyinde yer almakta olup, Kubâ yolu ile kesişmektedir.
اردو یہ محلہ مملکتِ سعودی عرب کے شہر مدینہ منورہ میں مسجدِ نبوی کے جنوب میں واقع ہے اور اس کے درمیان سے قباء روڈ گزرتا ہے۔
Русский В настоящее время этот квартал находится к югу от Мечети Пророка в Пресветлой Медине в Королевстве Саудовская Аравия, и его пересекает автомагистраль Куба.
বাংলা ভাষা রাজকীয় সৌদি আরবের পশ্চিমে মদিনা মুনাওয়ারায় মসজিদে নববীর দক্ষিণে অবস্থিত, এটিকে কুবা সড়ক আলাদা করেছে।
中文 今位于沙特阿拉伯麦地那圣寺以南,间隔着古巴路。
فارسی در جنوب مسجد نبوى در مدينه منوره در تقاطع جاده قباء در عربستان سعودى واقع شده است.
Tagalog Naroroon ito sa timog ng Al-Masjid An-Nabawīy sa Madīnah Munawwarah sa Kaharian ng Saudi Arabia. Tumatagos dito ang Qubā' Road.
हिन्दी अब यह सऊदी अरब के मदीना मुनव्वरा में मौजूद, मस्जिदे नबवी के दक्षिण में है। क़ुबा मार्ग उसको मस्जिदे नबवी से अलग करती है।
മലയാളം സൌദി അറേബ്യയിലെ മദീനയിലെ മസ്ജിദുന്നബവിക്ക് തെക്ക് ഭാഗത്ത് സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു. ഖുബ റോഡ് അതുവഴി മുറിച്ചുകടക്കുന്നു.
తెలుగు సౌదీ అరేబియాలోని మదీనా మునవ్వరా’లోని ప్రవక్త వారి మస్జికు దక్షిణాన ఉంది, దానిగుండా ‘ఖుబా’ రహదారి పోతుంది.
يحُدّه شرقاً حي قربان، وغرباً حي الظاهرة، وشمالاً المسجد النبوي، وجنوباً حي شوران.
معجم ما استعجم من أسماء البلاد والمواضع 3/ 1045
الأماكن للحازمي ص756
معجم البلدان 4/ 302
معجم المعالم الجغرافية في السيرة النبوية ص248
المعالم الأثيرة في السنة والسيرة ص222
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.