الشَّخصُ الذِي يَتولَّى أَمْرَ تَزوِيجِ المَرأَةِ، كالأبِ أو وَصِيِّهِ، أو نحو ذلك.
English The person upon whom the validity of the marriage contract is contingent, such as father, his agent, or the like.
Français Personne sans qui l’acte de mariage est non avenu tel le père ou la personne déléguée.
اردو وہ شخص جسے عورت کی شادی کرانے کی ولایت حاصل ہو، جیسے باپ، یا اس کا وصیت کیا ہوا شخص وغیرہ۔
Indonesia Orang yang menangani urusan pernikahan wanita, seperti ayah, penerima wasiatnya atau semacamnya.
Русский Попечитель - это человек, решение которого делает правомочным заключение брачного договора. Например, отец или лицо, уполномоченное отцом, и т.д.
الولِيُّ: هو الذي يَتَوَقَّفُ عليه صِحَّةُ عَقْدِ النِّكاحِ فَلا يَصِحُّ بِدونِهِ، وهو الأبُ أو وَصَيُّهُ والقَرِيبُ العاصِبُ والمُعْتِقُ والسُّلْطانُ حقِّ الحرَّة، وفي حقِّ الأَمَةِ المالك، وقِيل في تَعرِيفِهِ: هو البالِغُ العاقِلُ الوارِثُ.
والوَلِيُّ بِمعناه العام: هو مَنْ يَتَصَرَّفُ لِلْغَيْرِ بِحُكْمِ الشَّرْعِ، كَالوالِدِ لِوَلَدِهِ الصَّغِيرِ أو المَجْنُونِ، وكذا القاضِي والإِمامُ.
English "Wali" (guardian) is the one upon whom the validity of the marriage contract is contingent; i.e. it is invalid without his presence/consent. "Wali" may be the (bride's) father, his agent, an agnate relative, the owner or manumitter (of a bonds-woman), or the Muslim ruler (of a free woman). One definition given to the "wali" is: an adult sane male who is entitled to inherit (from the bride).
The general meaning of "wali" is: a person who is legally responsible for another person; such as the father in relation to his young or insane child, or the judge and the imam.
Français Le tuteur est la personne sans qui l’acte de mariage est non avenu ; la présence du tuteur est la condition sine qua none de validité du contrat conjugal. Il s’agit du père, de son représentant par procuration, d’un proche parent paternel (agnat), du maître (actuel ou ancien), ou du souverain. Selon une autre définition, il désigne tout homme, pubère, jouissant de ses pleines facultés mentales parmi les héritiers légaux.
Au sens large, le tuteur est la personne qui, en vertu de la loi (père, juge, souverain) veille sur les intérêts d’une personne inapte (mineur, la personne atteinte de démence, etc.).
اردو ولی: وہ شخص ہے جس پر عقدِ نکاح کی صحت موقوف ہوتی ہے چنانچہ اس کے بغیر نکاح درست نہیں ہوگا۔ اور وہ آزاد عورت کے حق میں باپ یا اس کا وصی اور عصبہ میں سے قریبی رشتہ دار، آزاد کرنے والا اور بادشاہ ہیں نیز باندی کے حق میں اس کا مالک ولایت نکاح کا حق رکھتا ہے۔ اس کی ایک تعریف یہ کی گئی ہے کہ: والی سے مراد بالغ، عاقل اور وارث شخص ہے۔
عام معنی کے اعتبار سے ’ولی‘ اس شخص کو کہتے ہیں جو شریعت کے حکم کے پیشِ نظر کسی اور کے لیے تصرف کرے جیسے باپ اپنے چھوٹے یا پاگل بچے کے لیے تصرفات کی ذمہ داری لے۔ قاضی اور امام بھی اسی کے مانند ہیں۔
Indonesia Al-Waliy (wali) adalah orang yang menjadi penentu keabsahan akad nikah, di mana pernikahan tidak sah tanpa persetujuannya. Mereka adalah ayah atau penerima wasiatnya, kerabat yang mendapat warisan sebagai 'aṣabah, orang yang memerdekakan, penguasa untuk wanita merdeka, dan pemilik untuk budak wanita. Ada yang mendefinisikan bahwa wali adalah orang yang balig, berakal, dan yang mewarisi.
Wali dalam pengertian umum adalah orang yang menangani urusan orang lain berdasarkan hukum syariat, seperti orang tua untuk anaknya yang masih kecil atau orang gila. Demikian juga hakim dan penguasa.
Русский Попечитель - это тот, от решения которого зависит правомочность заключения брачного договора. Т. е. заключенный брачный договор без его согласия считается недействительным. Попечителем является отец или лицо, уполномоченное отцом; родственник со стороны отца (наследующий по праву представления); тот, кто даровал свободу (рабыне); правитель; хозяин (невольницы). Также в определении попечителя упоминают, что он должен быть достигшим половой зрелости, свободным, здравомыслящим, наследующим мужчиной.
Попечитель в более широком смысле - это тот, кто имеет право распоряжаться положением другого человека на основании шариатской нормы, например, отец в отношении своего несовершеннолетнего или сумасшедшего ребенка; а также судья и правитель.
English "Wali": guardian, patron. Derived from "waly", which means closeness. Other meanings: ally.
Français Tuteur - le garant - : toute personne qui se charge d'une chose à la place d'une autre est un garant, celui qui gère les affaires d'autrui . On évoque aussi le terme de Waly au sujet du tuteur des orphelins ou de la femme . L'origine du mot provient de la proximité et du rapprochement.
اردو ولی در اصل ”وَلِيَ الأمْرَ“ سے ’فعیل‘ کے وزن پر ’فاعل‘ کے معنی میں ہے۔ ”وَلِيَ الأمْرَ“ اس وقت کہیں گے جب کوئی کسی معاملہ کا انتظام وانصرام کرے۔ اور ہر وہ شخص جو کسی دوسرے کے معاملات کا ذمہ دار ہو اور وہ ان میں تصرفات کرے تو کہا جاتا ہے: ’هو وَلِيُّهُ‘ یعنی وہ اس کا ولی ہے۔ اسی معنی میں یتیم کا ولی اور عورت کا ولی بھی ہے۔ یہ اصل میں ”الوَلْيِ“ سے ماخوذ ہے، جس کا معنی ہے: قریب اور نزدیک ہونا۔
Indonesia Al-Waliy -bentuk fa'īl dengan arti fā'il (subjek)- berasal dari kata "waliya al-amr", yang berarti ia mengurusi perkara. Setiap orang yang menangani urusan orang lain maka ia disebut walinya. Dari sini muncul istilah wali anak yatim dan wali wanita. Ia berasal dari kata al-waly, yang berarti dekat.
Русский "Уали" - это словопроизводное, образованное по формуле "фа‘ииль" в значении словопроизводного "фаа‘иль" (т. е. действующее лицо), и буквально означает "тот, кто понес ответ за кого-либо". Арабы словом "уали" обозначают любого, кто поручается за кого-либо, кто занимается и распоряжается его делами.
"Уали" также употребляют в значении "друг". В данном случае это слово образовано от слова "уальюн", которое означает "близость".
يُطلَق مُصطلَح (وَلِيّ) في مواضِعَ عديدة من الفقه، منها: كتاب النِّكاح، باب: الحَضانَة، وفي كِتاب البيوع، باب: الوَكالَة، ويُراد به: كُلُّ مَن وَلِيَ أمْراً أو قامَ بِهِ ذَكَراً كان أو أنثى.
ويُطلَق في علم السِّياسَةِ الشَّرعية ويُراد به: الشَّخصُ الذي يَمْلِكُ الوِلايَةَ، وهي تَنْفِيذُ القَوْلِ على الغَيْرِ.
ويُطلَقُ في عِلمِ العقيدة، باب: أسماء الله الحسنى، ومَعناه: المُتولِّي لِلأمْرِ، القائمُ به، والنّاصِرُ الذي يتَوَلَّى نَصْرَ عِبادِهِ المُؤمِنِينَ وإرشادَهُم، والقائِمُ بتَدبِيرِ شُؤونِ العِبادِ بأنواعِ التَّدبِيرِ، والمُتَولِّي القِيامَ بِمصالِحِ دِينِهِم ودُنياهُم، والمُثِيبُ المُجازي لَهُم على أعمالِهم.
ويُطلَق في باب: كرامات الأولياء، ويُراد به: صاحِبُ الإيمانِ والتَّقوى الذي يُراقِب اللهَ تعالى في جميع شُؤونِهِ؛ فَيلْتَزِم أوامِرَهُ ويَجْتَنِب نَواهِيهِ؛ خَوفاً مِنْ عَذابِ اللهِ وسَخَطِهِ، وتَطلُّعاً إلى رِضائِهِ وجَنَّتِهِ.
وقيل: هو مَنْ تَولَّى اللهُ أمرَهُ وخَصَّهُ بِعِنايتِهِ لِصلاحِهِ.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.