وادٍ بين مِنَى ومُزْدَلِفَةَ، وليس داخِلاً فِيهِما.
English A valley between Mina and Muzdalifah which is not part of either of them.
Français (2) Vallée située entre Minâ et Muzdalifah, qui n'est compris dans aucun des deux sites.
Español Valle entre Mina y Muzdalifah, pero que no está dentro sus límites geográficos (2).
اردو منیٰ اور مزدلفہ کے درمیان کی وادی جو ان دونوں میں داخل نہیں ہے۔
Indonesia Satu lembah yang terletak antara Mina dan Muzdalifah, namun tidak termasuk bagian dari kedua tempat tersebut.
Bosanski Dolina koja je smještena između Mine i Muzdelife i ne ulazi u njihove granice.
Русский Мухассир — это долина, которая находится между Миной и Муздалифой и не входит в них.
وادِي مُحَسِّرٍ: أَحَدُ أَوْدِيَةِ مَكَّةَ الـمُكَرَّمَةِ، ويُقالُ لَهُ أيضاً: مُـحَسِّرٌ، وهو مَوْضِعٌ بين مِنَى ومُزْدَلِفَةَ، وهو ليس مِن مُزْدَلِفَةَ ولا مِنى، يَبْلُغُ طُولُهُ: خَمْسمِائَةِ ذِراعٍ وخَمْسا وأَرْبعينَ ذِراعاً، أي: قُرابَة كِيلُومِتْرينِ، وأمّا عَرْضُهُ: فما بين عَشْرَة إلى عِشْرِينَ مِتْراً.
English Wadi Muhassir is one of the valleys of Makkah; it is also called Muhassir. It is a place between Mina and Muzdalifah but is not part of either. It is about 545 cubits long; i.e. about two kilometers long, and between ten and twenty meters wide.
Français Wâdî muḥassir : vallée qui sillonne la région de la noble Mecque, appelée également "muḥassir". Celui-ci est situé entre Minâ et Muzdalifah et n'appartient à aucun des deux sites. Il mesure 545 coudées (dhirâ’) de long, soit environ 2 kilomètres, et entre 10 et 20 mètres de large.
Español Wadi Muhasir es uno de los valles de la Sagrada Meca, también se lo conoce como Muhasaru, está localizado entre Mina y Muzdalifah, pero no está dentro de sus límites geográficos. Su largo es de quinientos cuarenta y cinco brazos, es decir, aproximadamente dos kilómetros; mientras que su ancho es de entre diez y veinte metros.
اردو وادئ مُحَسِّرْ مکہ مکرمہ کی ایک وادی ہے اسے محسر اس لیے کہتے ہیں کہ یہ منیٰ اور مزدلفہ کے کے مابین ایک جگہ ہے یہ نہ تومنیٰ میں داخل ہے اور نہ مزدلفہ میں۔ اس کی لمبائی پانچ سَو پینتالیس(545) گز یعنی دو کلو میٹر کے قریب ہے۔ جب کہ اس کی چوڑائی دس سے بیس (10-20) میٹر کے درمیان ہے۔
Indonesia Wādī al-Muḥassir (lembah Muhassir) adalah salah satu lembah di Mekah al-Mukarramah. Juga dinamakan Muḥassir, yaitu sebuah tempat di antara Mina dan Muzdalifah, namun bukan bagian dari Muzdalifah maupun Mina. Panjangnya mencapai 545 lima hasta, yakni sekitar dua kilometer. Sedangkan lebarnya sekitar 10 sampai 20 meter.
Bosanski Vadi Muhassir - Dolina Muhassir je mekanska dolina. Naziva se i Muhassir, a to je mjesto između Mine i Muzdelife, a ne ulazi u njihove granice. Dužina joj je pet stotina četrdeset i pet podlaktica, tj. oko dva kilometra, a širina između deset i dvadeset metara.
Русский Долина Мухассир территориально относится к Достопочтенной Мекке. Эту местность также называют просто "Мухассир". Находится она между долинами Мина и Муздалифа и не относится ни к Мине, ни к Муздалифе. Протяженность этой долины — 545 локтей, т. е. приблизительно 2 км. Ширина долины колеблется от 10 до 20 метров.
تحرير ألفاظ التنبيه : (ص 156) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 234) - معجم البلدان : (5/62) - مواهب الجليل في شرح مختصر خليل : (3/127) - الـمغني لابن قدامة : (3/378) -
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.