انْتِهابٌ
English Looting
Français Pillage
Español Expoliar.
اردو زبردستی چھین لینا، لوٹنا-
Русский Грабеж ("интихаб").
أَخْذُ الشَّيْءِ عَلانِيَةً قَهْراً ومُغالَبَةً.
English Seizing something publicly by force.
Français Prendre ouvertement une chose de force et sous la contrainte.
Español Despojar algo públicamente con el uso de la violencia o mediante el uso del combate (2).
اردو زبردستی اور مغلوب کرکے کسی سے کوئی چیز کھلم کھلا چھین لینا۔(2)
Русский Грабеж — открытое нападение и отнимание силой чужого имущества.
الاِنْتِهابُ: أَخْذُ الشَّيْءِ قَهْراً، يُقال: نَهَبَ الـمالَ، يَنْتَهِبُهُ، انْتِهاباً: إذا أَخَذَهُ قَهْراً.
English "Intihāb": Taking something by force, such as property or money.
Français « Al Intihâb » signifie le fait de prendre une chose de force. On dit : « Il l'a dépouillé de son argent » ; « Il le dépouille» ; « dépouillement » ; lorsqu’on l’a pris de force.
Español Despojar algo con violencia.
اردو انتہاب: ’کسی سے زبردستی کوئی شے لے لینا‘۔ جیسے جب کوئی شخص کسی سے کوئی مال زبردستی چھین لے تو کہا جاتا ہے''نَهَبَ الـمالَ، يَنْتَهِبُهُ، انْتِهاباً" کہ فلاں نے اس کا مال چھین لیا۔
Русский "Интихаб" буквально означает "отнимание чего-либо силой". Арабы говорят про человека, который украл имущество, так: "Нахаба аль-маля, янтахибуху интихабан".
يَرِدُ مُصْطلَح (اِنْتِهاب) في الفقه في مَواطِنَ، منها: كتاب الزَّكاةِ، باب: أَهْل الزَّكاةِ، وفي كتاب الصَّيْدِ والذَّبائِحِ، باب: شُرُوط الصَّيْدِ.
الاِنْتِهابُ: أَخْذُ الشَّيْءِ قَهْراً، يُقال: نَهَبَ الـمالَ، يَنْتَهِبُهُ، نَهْباً وانْتِهاباً: إذا أَخَذَهُ قَهْراً. والنُّهْبَةُ: الشَّيْءُ الـمَنْهوبُ، أي: المَأْخوذُ قَهْراً وغَلَبَةً.
نـهب

مقاييس اللغة : (5/260) - تاج العروس : (4/319) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (2/861) - حاشية ابن عابدين : (2/356) - الجوهرة النيرة : (5/198) - حاشية الدسوقي على الشرح الكبير : (2/338) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (4/229) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (6/129) - معجم لغة الفقهاء : (ص 91) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (6/317) -