English Scrutinizing a text to determine the justification for a ruling by discarding insignificant factors and taking into consideration significant factors only.
Français Invalidation de toute caractéristique qui n’a pas d’effet sur le motif d’un jugement et perduration de toute caractéristique qui a un effet [sur le motif, la raison d’un jugement].
Español Es descartar cualquier factor que no afecta al juicio y seleccionar lo imprescindible (1).
اردو حکم کی علت اخذ کرنے کے لئے ہر غیر مؤثر وصف کو دور کرنا اور ہر مؤثر وصف کو باقی رکھنا۔
Indonesia Menghilangkan semua sifat yang tidak berpengaruh sebagai sebab hukum dan membiarkan semua sifat yang berpengaruh.
Русский Анализ на предмет выявления шариатских причин — это процесс, предусматривающий исключение каждой исходной данной, не влияющей на шариатское обоснование, с оставлением каждой исходной данной, влияющей на это.
تَنْقِيحُ المَناطِ: هو النَّظَرُ والاجْتِهادُ في تَعيِينِ ما دَلَّ النَّصُّ على كَونِهِ عِلَّةً مِن غَيرِ تَعيِينٍ، وذلك مِنْ خِلالِ اسْتِبعادِ ما لا مَدْخَلَ له في الاعْتِبارِ مِمّا اقتُرِنَ بِهِ مِن الأوصافِ غَيرِ المُناسِبَة، مِثالُ ذلك: قِصَّةُ الأَعْرابِي الذي جامَعَ زَوْجَتَهُ في نَهارِ رَمَضانَ عَمْداً، فَأوْجَبَ علَيْهِ النَّبِيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلّم الكَفّارَةَ، والذي يتَعلَّقُ بقِصَّتِهِ أُمُورٌ مُتَعَدِّدَةٌ، هي: الجِماعُ، وكَونُهُ أَعْرابِيّاً، وأنَّ الجِماعَ كانَ في رَمَضانَ، وأنَّهُ كان مُتَعَمِّداً.
ومِنْ خِلالِ البَحْثِ عن العِلَّةِ الـمُؤَثِّرَةِ في الحُكْمِ مِن بين هذه الأوْصافِ، نَجِدُ أنّه لا يَصِحُّ واحِدٌ مِنْها أن يَكون عِلَّةً لِوُجوبِ الكَفّارَةِ سِوَى الجِماعِ في نَهارِ رَمَضانَ مُتَعَمِّداً.
English "Tanqeeh-ul-manaat" (extracting justification for a ruling) means scrutinizing a text to extract the grounds for issuing a ruling that are implicitly indicated in the text from it. This is done by discarding inconsequential or irrelevant details. An example of it: the story of the Bedouin man who intentionally had sexual intercourse with his wife during the daytime in Ramadan. The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, made expiation ("kaffaarah") obligatory on him. So there are several elements in this story, which are: having sexual intercourse, being a Bedouin, intercourse taking place during the daytime in Ramadan, and it being intentional.
After scrutinizing the text in search of the significant grounds for the ruling from among these elements, we find that none of them is a valid justification for the obligation of expiation except that he intentionally had sexual intercourse during the daytime in Ramadan.
Français « Tanqîh al Manâṭ » signifie l’observation et l’effort pour définir ce qu’indique un texte en tant que motif mais sans que celui-ci soit précisé. Cela à travers le fait d’exclure ce qui n’en fait pas partie, après considération, du fait que cette raison a été liée à des caractéristiques qui ne sont pas adéquates. Par exemple : l’histoire du bédouin qui a eu volontairement un rapport sexuel avec sa femme au cours d’une journée de jeûne durant le mois de Ramadan. Alors, le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui a ordonné une expiation. En effet, plusieurs affaires se greffent à son récit : le rapport sexuel, le fait qu’il soit bédouin, le moment du rapport au cours du mois de Ramadan, l’aspect intentionnel de l’acte. Ainsi donc, le fait de chercher la raison effective du jugement entre toutes ses caractéristiques définies nous montrent que pas une d’entre elles n’est valable pour déterminer l’obligation de l’expiation, excepté le rapport sexuel accompli de manière intentionnelle au cours d’une journée du mois de Ramadan.
Español Elegir lo relevante: Es pensar y esforzarse para determinar la causa implícita en el contexto mediante el descarte de cualquier factor que no afecta al juicio. Por ejemplo, la historia del beduino que, intencionalmente, tuvo relaciones con su esposa en un día del mes de Ramadán y el profeta (la Paz y las Bendiciones de Al-lah sean con él) le ordenó la expiación. Entonces, en la historia, están mencionados los siguientes elementos o factores: ser beduino, tener relaciones intencionalmente y en el mes de Ramadán. Al pensar en todos estos elementos, encontramos que tener relaciones intencionalmente en el mes de Ramadán son los factores que inciden en el veredicto.
اردو ’تَنْقِيحُ المَناط‘ بغیر تعیین کے نص جس شے کے علت ہونے کی نشاندہی کرے اسے متعین کرنے کے لئے غور و فکر اور اجتہاد کرنا۔ اس کی صورت یہ ہے کہ ان جملہ غیر مناسب اوصاف کو ہٹادیا جائے جن کا کوئی عمل دخل نہ ہو۔ اس کی مثال اس اعرابی کا قصہ ہے جس نے رمضان کے دن میں اپنی بیوی سے عمداً جماع کیا تھا ۔ نبی ﷺ نے اس پر کفارہ واجب کیا۔ اس قصے سے متعدد امور متعلق ہیں جو یہ ہیں: جماع، اس شخص کا اعرابی ہونا، جماع کا رمضان میں ہونا، اور عمداً جماع کرنا۔
ان اوصاف میں سے جب ہم مؤثر علت کی تلاش کرتے ہیں تو اس دوران ہمیں معلوم ہوتا ہے کہ سوائے رمضان کے دن میں عمدا جماع کرنے کے کسی دیگر شے کا وجوبِ کفارہ کے لئے علت بننا درست نہیں ہے۔
Indonesia Tanqīḥ al-Manāṭ adalah mengkaji dan berijtihad dalam menetapkan apa yang ditunjukkan nas sebagai sebab tanpa menentukan. Yaitu, dengan cara menyingkirkan sifat-sifat yang tidak sesuai yang tidak masuk dalam pertimbangan dan turut disebutkan dalam nas. Misalnya, kisah seorang arab badui yang menjimak isterinya di siang Ramadan dengan sengaja, lalu Nabi -ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam- mewajibkannya membayar kafarat. Ada beberapa perkara terkait dengan kisah tersebut, yaitu jimak, bahwa pelakunya seorang arab badui, jimak dilakukan di siang hari bulan Ramadan, dan ia sengaja melakukannya. Setelah meneliti sebab yang berpengaruh pada hukum di antara sifat-sifat tersebut maka kita dapatkan bahwa tidak ada yang sah menjadi sebab kewajiban membayar kafarat selain jimak di siang hari Ramadan dengan sengaja.
Русский Анализ на предмет выявления шариатских причин — это изучение и установление того, на что указывает шариатский текст как не на прямую шариатскую причину, методом исключения тех ненужных данных, которые не учитываются шариатом. Например, история бедуина, который совокупился со своей женой в дневное время в месяц рамадан, сделав это преднамеренно. Известно, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обязал его к искуплению. Есть множество исходных данных в этом конкретном случае, в частности: совокупление; действие совершено бедуином; половая близость в месяц рамадан; преднамеренный поступок.
Проводя анализ на предмет выявления шариатских причин, влияющих на определение нормы шариата, среди всех этих исходных данных, мы заключаем, что ни один пункт из них не может служить шариатской причиной, обязывающей к искуплению, за исключением того, что он совокупился в дневное время рамадана преднамеренно.
المستصفى : (2/231) - الإحكام في أصول الأحكام : (3/462) - التعريفات للجرجاني : (ص 94) - إرشاد الفحول إلى تحقيق الحق من علم الأصول : (ص 221) - معجم لغة الفقهاء : (ص 148) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/494) -
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.