الصُّحْبَةِ والمودَّة التي تكون بين شَخْصَيْنِ فأكثَر.
English Sincere affection, love, and companionship between two or more friends.
Français Affection sincère entre deux amis ou plus.
اردو دو یا دو سے زائد اشخاص میں پائی جانے والی دوستی اور یارانہ۔
Русский Дружба — это отношения, основанные на искренней любви между друзьями.
الصَّداقَةُ: هي اتِّفاقُ القُلوبِ والضَّمائِرِ على المَوَدَّةِ، فإذا أَضْمَرَ كُلُّ واحِدٍ مِن الأشخاصِ مَوَدَّةَ صاحِبِهِ فَصارَ باطِنُهُ فيها كَظاهِرِهِ سُمُّوا أصدِقاء، وقد رَغَّبَت الشَّرِيعَةُ في الصَّداقَةِ بين المُسْلِمِينَ، وعَبَّرَت عنها في الغالِبِ بِالأُخُوَّةِ في الله تعالى.
English "Sadāqah" (friendship): Hearts and souls' agreement on affection. When everyone in a group of people harbors feelings of affection for his fellow, in such a way that their hidden feelings are the same as the apparent for each other, then they are called "asdiqā’" (friends). The sharia encourages "sadāqah" among Muslims, and generally refers to it as: brotherliness for the sake of Allah Almighty.
اردو صداقہ: اس سے مراد ہے دلوں اور نفسوں کا دوستی پر اتفاق کرنا۔ جب ہر ایک شخص اپنے ساتھی کے تئیں دل میں دوستی چھپائے رکھتا ہے تو اس کا باطن بھی ظاہر کی طرح ہو جاتا ہے اور وہ آپس میں دوست کہلاتے ہیں۔ شریعت مسلمانوں کے بیچ صداقت ودوستی کی خواہاں ہے اس کو عام طور سے اللہ تعالی کے راستے میں بھائی چارگی سے تعبیر کیا جاتا ہے۔
English "Sadāqah": friendship and affection; companionship and fellowship. Derived from "sidq", which means truthfulness; the opposite of "kadhib" (lying).
Français L’amitié est une l’affinité, l’affection, et le conseil. Parfois, elle signifie aussi : la compagnie, la camaraderie. L’étymologie de ce terme renvoie à la véracité, qui est l'antonyme du mensonge.
اردو صداقہ: صِدْق سے مشتق ہے، جو دوستی اور خیر خواہی کے معنی میں آتا ہے۔ یہ صحبت اختیار کرنے اور چمٹے رہنے کے معنی میں بھی آتا ہے۔ اس کی اصل صِدق ہے جو جھوٹ اور خلافِ واقع کی ضد ہے۔
Русский "Садака" буквально означает "близость, любовь". Также это слово употребляют в таких значениях, как "дружба, совместное времяпрепровождение". В основе это слово происходит от слова "сидк" ("правда"), являющееся антонимом слову "кязиб" ("ложь").
يَرِد مُصْطلَح (صَداقَة) في الفِقْهِ في كِتابِ الهِبَةِ، وفي كِتابِ القَضاءِ، باب: قَبول الهَدِيَّةِ، وفي كتاب الجامع للآداب، باب: حُسْن المُعاشَرَةِ وأَسْبابها، وغير ذلك مِن الأبواب.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.