English "Fitnah" is a great and praiseworthy trait, the source of which is intellect. It is of two types:
1.Bestowed "Fitnah": it is from Allah on whomever He wills of His slaves, enlightening therewith their insight and enabling them to comprehend what others cannot, so they become perceptive, sharp-witted, shrewd, and intelligent.
2. Acquired "Fitnah": that a person obtains through one"s own diligence and experiences, and by accompanying those who possess knowledge, intelligence, and insight, and benefiting from their experience.
Advantages of "fitnah" include the following:
1. It guides one to Allah"s rulings and established norms in the Shari‘ah and the universe, and urges one to contemplate the favors of Allah and His (universal and textual) signs.
2. It encourages performing acts of kindness and helping those who are in need of help.
3. It is a means to safety (in religion) and distinguishing between the truth and falsehood, good and evil, and guidance and error.
4. It is one of the components of the successful personality, just like strength and honesty.
Some of the means for acquiring "fitnah": believing in Allah The Almighty, fearing Allah, abandoning sins, self-reproaching, seeking religious and scientific knowledge, contemplating and knowing things, and avoiding excessiveness in eating, drinking and sleeping.
Français La perspicacité est une qualité sublime et un attribut louable dont la source provient de la raison. La perspicacité se divise en deux :
1- Une perspicacité innée. C’est un don d’Allah (Gloire sur Lui) qu’Il accorde à qui Il veut parmi Ses serviteurs et grâce auquel Il augmente la clairvoyance de ce dernier et lui fait comprendre des choses qu’Il ne fait comprendre à personne d’autre. Ainsi, celui qui a reçu ce don est très observateur, il comprend facilement, il est clairvoyant et sagace.
2- Une perspicacité acquise par l’expérience et qui résulte de l’effort de la personne, de ses nombreuses expériences, de sa fréquentation avec les gens de science, les personnes intelligentes et perspicaces et le bénéfice qu’ils tirent d’eux et de leurs propres expériences.
La perspicacité possède de nombreux bénéfices, notamment :
1- Elle indique au serviteur la loi d’Allah et Sa tradition légale et universelle. Elle appelle à la réflexion sur les signes d’Allah et sur Ses versets.
2- Elle appelle à accomplir des actes convenables et à toujours donner ce qui est en trop à celui qui est dans le besoin.
3- Elle est une des causes de sécurité et de distinction entre la vérité et le faux, le bien et le mal, la bonne direction et l’égarement, etc.
4- Elle est, à l’instar de la force et de la loyauté le substrat et la base d’une personnalité destinée à réussir.
Parmi les moyens pour acquérir de la perspicacité, il y a : la foi en Allah (Gloire sur Lui), la crainte d’Allah, le délaissement des actes de désobéissance, l’introspection, l’étude et la compréhension de la religion, la recherche du savoir, l’effort de réflexion sur les choses et le fait d’essayer de les comprendre, le délaissement de tout superflu dans la nourriture, la boisson, le sommeil, etc.
Español La perspicacia es una característica de gran importancia y una cualidad beneficiosa cuyo origen es el intelecto. Se divide en dos tipos: 1. La perspicacia como don de Al-lah El Altísimo, que Él confiere a quien Él desea de Sus siervos, y ese siervo será capaz de ver, entender, observar, comprender de forma rápida lo que para el resto de las criaturas es muy complejo. 2. La perspicacia adquirida a través de la experiencia, que es aquella que la persona consigue a través de la convivencia con la gente del conocimiento, a través de las experiencias vividas. De los beneficios de la perspicacia podemos citar: 1. A la persona que es perspicaz e inteligente le será mucho más fácil la comprensión de los textos coránicos y de la Sunnah, y tendrá la capacidad de pensar y meditar sobre el poder de Al-lah en todo lo que ha creado. 2. Facilita a la persona la capacidad de crear aquello que beneficia a la gente. 3. Hace que la persona pueda distinguir fácilmente entre lo válido y lo inválido, lo bueno y lo malo, lo benigno y lo maligno. 4. Es un apoyo para la creación de una personalidad más sólida y más fiel. Los medios que conducen a la adquisición de esta cualidad: La fe en Al-lah El Altísimo, el temor de Al-lah y alejarse de las desobediencias, auto-controlarse, leer, conocer, meditar, comprender y no solamente dar prioridad en esta vida a las comidas y al dormir.
اردو فِطْنۃ (سمجھ داری) ایک عظیم خصلت اور قابلِ تعریف صفت ہے جس کا منبع عقل ہے۔ اس سے مراد اس شے کی جانکاری ہے جس کی معرفت مقصود ہوتی ہے۔
اور اس کی دو قسمیں ہیں:
1. وہ فطانت (فہم وسمجھ داری) جو اللہ تعالى کى طرف سے عطا کردہ ہوتی ہے، جسے وہ اپنے بندوں میں سے جس کو چاہتا ہے عطا کرتا ہے، چنانچہ اللہ تعالى اس کے ذریعے اس کی بصیرت کو منور کر دیتا ہے، اور اسے ان چیزوں کی سمجھ عطا فرما دیتا ہے جو دیگر افراد نہیں جانتے، لہٰذا آپ ایسے آدمی کو دیکھیں گے کہ وہ ملاحظہ کرنے میں قوی، جلدی سمجھنے والا، بصیرت سے کام لینے والا، اور حدت قلب کا مالک ہوتا ہے۔
2. وہ فطانت (فہم وسمجھ داری) جسے انسان اپنى جد وجہد، کثرت تجارب، اہل علم اور ذہین وفطین لوگوں کی معاشرت، اور ان سے اور ان کے تجربات سے استفادہ کرکے حاصل کرتا ہے۔
Indonesia Al-Fiṭnah (kecerdasan) adalah perangai agung dan sifat terpuji yang tempatnya di akal, yaitu mengerti sesuatu yang ingin diketahui.
Al-Fiṭnah terbagi dua:
1. Fiṭnah (kecerdasan) yang merupakan bakat dari anugerah Allah -Ta’ālā-, yang Dia berikan kepada siapa yang dikehendakinya dari para hamba. Di mana Dia menerangi mata hatinya dan membuatnya memahami sesuatu yang tidak dipahami oleh selainnya. Maka engkau melihat orang ini tangguh dalam melakukan pengamatan (teliti), cepat memahami, tajam mata hatinya, dan hatinya cerdas.
2. Fiṭnah (kecerdasan) hasil usaha melalui pengalaman yang diperoleh seseorang melalui kesungguhannya, pengalaman yang banyak, dan pergaulannya dengan orang berilmu, pintar, dan cerdas serta belajar dari mereka dan dari pengalaman-pengalaman mereka.
Bosanski Pronicljivost je vrijedna vrlina i pohvalno svojstvo, čiji je izvor razum, a dijeli se na dvije vrste: 1. urođena, Bogom data, koju Allah daje kome hoće i na osnovu nje čovjek ima jače promišljanje i razumije ono što drugi ne mogu. Čovjek koji posjeduje ovu vrlinu veoma snažno uočava stvari i pojave, brzo shvata i razumijeva i veoma je inteligentan; 2. stečena, koju čovjek dobiva svojim trudom i velikim iskustvom, družeći se sa učenima, pametnima, oštroumnima i koristeći se njihovim iskustvima.
English "Fitnah": cleverness, skillfulness, alertness after heedlessness. "Fatin" (adj.): clever, alert. Opposite: "ghabāwah" (stupidity), "balādah" (slow-wittedness), "ghaflah" (heedlessness). Original meaning: intelligence, good knowledge of something. "Tafteen": enlightening. Other meanings: perception, understanding, wisdom, awareness.
Français La sagacité, la maitrise, le fait d’être en alerte après avoir été distrait et inattentif. La personne perspicace est celle qui est en alerte et au fait des choses. Le contraire de la perspicacité est l’imbécilité, la stupidité, l’inattention, etc. L’origine de ce mot signifie : l’intelligence et la connaissance des choses. Le mot : « At-Taftîn » signifie : l’enseignement. Parmi les significations du mot : « Al Fitnah », il y a aussi : la perception, la compréhension, la sagesse, la lucidité, etc.
Español Destreza, habilidad, conocimiento. Al-fatin [en árabe] es la persona que es perspicaz. Lo opuesto es la torpeza, la negligencia y el descuido. El origen de la palabra al-fitna [en árabe] es la inteligencia y el conocimiento sobre algo. De sus sinónimos: la comprensión, la sabiduría, la conciencia, la captación.
اردو الفِطْنَةُ: زیرکی و مہارت، جب کوئی شخص ماہر اور حاذق بن جائے تو کہا جاتا ہے: فَطِنَ المرءُ۔ یہ غفلت کے بعد متنبہ ہونے کے معنی میں بھی آتا ہے۔ فِطْنۃ کی ضد غباوت (نا سمجھی) اور غفلت ہے۔ فطنۃ کا اصلی معنى ذہانت اور کسی چیز کا علم ہے۔
Indonesia Al-Fiṭnah artinya kecerdasan dan kemahiran. Dikatakan, "Faṭina al-mar`u" apabila seseorang menjadi cerdas dan mahir. Al-Fiṭnah bisa juga berarti waspada setelah lalai. Lawan katanya adalah al-gabāwah dan al-gaflah (bodoh dan lalai). Makna asal al-fiṭnah adalah cerdas dan mengetahui sesuatu.
Bosanski Talent, vještina. Kaže se: fetine-l-mer'u: čovjek je postao vješt. Može značiti i opreznost nakon nemara. Suprotno tome je nerazumnost i nemarnost. Osnova je: pamet i znanje o nečemu.
Русский аль-Фитна – ловкость и искусство, слова фатына аль-мар-у означают «человек стал ловким и искусным». Также может означать «стать внимательным после невнимательности». Противоположностью является аль-габаава («глупость», «тупость») и аль-гафля (неведение). Основой смысла аль-фатана является «сообразительность» и «знание о чём-либо».
يَرِد مُصْطلَح (فِطْنَة) في الفقه في عِدَّة مَواضِعَ، منها: كتاب النِّكاحِ، باب: الوِلايَة في النِّكاحِ، وكتاب القَضاءِ، باب: آداب القاضِي، وغير ذلك مِن الأبواب.
ويَرِدُ أيضاً في أُصولِ الفِقْهِ، باب: الاسْتِفْتاء والفَتْوَى عند الكلامِ على شُرُوطِ المُفْتِي.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.