مُصْحَفٌ

English Copy of the Qur’an
Français Exemplaire / Ouvrage du Coran (Mushaf)
Español Mushaf
اردو مصحف
Indonesia Mushaf
Bosanski Mushaf
Русский Мусхаф
Português Alcorão
বাংলা ভাষা মুসহাফ
中文 穆斯哈弗(古兰经)
فارسی مصحف
Tagalog Muṣḥaf
हिन्दी मुसहफ़
മലയാളം മുസ്വ് ഹഫ്
తెలుగు ముస్’హఫ్-లిఖిత పత్రాల సమాహారం(అల్ ఖుర్ఆన్)
ไทย คัมภีร์อัลกุรอ่าน

الأَوْراقُ التي جُمِعَ فيها القُرآنُ الكَرِيم مع تَرتِيبِ آياتِهِ وسُوَرِهِ جَمِيعاً على الوَجْهِ الذي أَجْمَعَت عليه الأُمَّة أيّامَ عُثمانَ رضِي الله عنه.

English The collection of sheets and papers on which the Noble Qur’an is written with all its verses and Surahs arranged in the same order upon which the Muslims agreed during the era of ‘Uthmān (may Allah be pleased with him).
Français Cela désigne les feuilles sur lesquelles le noble Coran a été compilé avec l'ensemble de l'ordre de ses versets et de ses sourates d'une manière telle que ceci a été approuvé par l'ensemble de la communauté musulmane à l'époque d'Uthmân (qu'Allah l'agrée).
Español Conjunto de pliegos y hojas en los cuales se destinaron específicamente para escribir el Noble Corán.
اردو وہ اوراق جن میں قرآن کریم کی تمام آیات اور سورتوں کو اسی ترتیب کے ساتھ جمع کیا گیا ہو، جس پر عثمان رضی اللہ عنہ کے دور میں امت کا اجماع ہو گیا تھا۔
Indonesia Lembaran-lembaran yang berisikan Al-Qur`ān Al-Karīm dengan mengurutkan seluruh ayat dan surah-surahnya sebagaimana yang disepakati umat pada masa Usman -raḍiyallāhu 'anhu-.
Bosanski Listovi na koje je skupljen Kur'an sa poredanim svim ajetima i surama na način kako je to usaglašeno u vrijeme Osmana, radijallahu 'anhu.
Русский Листы, на которых собран Коран, причём аяты и суры стоят в порядке, единогласно принятом мусульманской общиной в годы правления ‘Усмана (да будет доволен им Аллах).
Português Os papeis nos quais foram reunido o Nobre Alcorão, numa sequência de versículos e capítulos de forma que a nação toda está unânime, desde o tempo de Othman -Que ALLAH esteja satisfeito com ele
বাংলা ভাষা মুসহাফ: দুই গিলাফের মাঝখানে একত্রিত আল্লাহর কালাম যা তার রাসূল মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর নাযিল করা হয়েছিল। চাই লিখিত কুরআন পুরোপুরি হোক বা তার আংশিক হোক, কুরআনের সাথে খাস হলেই হবে। যেমন, তাবারাকার পারা (29তম) ইত্যাদি। কুরআনকে মুসহাফ বলে নাম রাখার প্রচলন আবূ বকর রাদিয়াল্লাহু আনহুর যুগ থেকে শুরু হয়।
中文 按照奥斯曼--愿主喜悦之--时期,民众收集的形式,将古兰经的章节按照顺序,汇集成册。
فارسی اوراقى كه در آن كليه ى قرآن كريم همراه با ترتيب آيات و سوره هايش كه در زمان عثمان - رضى الله عنه - مورد اجماع امت بوده، جمع آورى شده است.
Tagalog Ang mga papel na tinipon sa mga ito ang Marangal na Qur'ān kasama ng pagsasaayos ng mga talata nito at mga kabanata nito sa kalahatan sa paraang nagkaisa ang Kalipunan [ng Islām] sa panahon ni `Uthmān (pagkataas-taas Siya).
हिन्दी वो पृष्ठ, जिनमें पवित्र क़ुरआन को आयतों और सूरतों की उसी तरतीब के साथ जमा किया गया हो, जिसपर उसमान (रज़ियल्लाहु अनहु) के शासनकाल में उम्मत एकमत हो चुकी है।
മലയാളം ഖുർആനിലെ ആയത്തുകളും സൂറത്തുകളും, ഉഥ്മാൻ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- വിൻ്റെ കാലഘട്ടത്തിൽ മുസ്ലിം ഉമ്മത്ത് ഏകോപിച്ച അതേ ക്രമത്തിൽ ക്രോഡീകരിക്കപ്പെട്ട ഏടുകൾക്കാണ് മുസ്വ് ഹഫ് എന്ന് പറയുക.
తెలుగు ఇవి మహనీయ ఉస్మాన్ రజియల్లాహు అన్హు కాలంలో పవిత్ర ఖుర్ఆన్’ ఆయతులు మరియు సూరాల అమరికతో పాటు,పూర్తి ఉమ్మతు ఏకగ్రీవంగా ఆమోదిస్తూ సేకరించబడిన పత్రాలు.
ไทย แผ่นกระดาษต่างๆ ที่รวบรวมอัลกุรอ่านอันทรงเกียรติอยู่ในนั้นพร้อมกับการจัดเรียงโองการต่างๆและซูเราะฮฺต่างๆ ทั้งหมดตามรูปแบบที่อุมมะฮฺ (ประชาชาติ) ได้รวบรวมเอาไว้ในสมัยของท่านอุษมาน เราะฎิยัลลอฮฺอันฮุ

المُصْحَفُ: هو الكِتابُ الذي يَجْمَعُ بين غِلافَيْهِ كَلامَ اللهِ تعالى المُنَزَّلِ على رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، سَواءً كان المَكْتوبُ القُرْآنُ كامِلاً، أو بَعْضاً مِنْهُ ما دامَ أنّه مُخَصَّصٌ لِلْقُرْآنِ، كجُزْءِ تَبارَكَ ونَحْوِ ذلك، وقد نَشَأت تَسمِيَّة القُرآنِ بِالمُصحَفِ في عَهْدِ أبِي بَكْرٍ الصِّدِّيق رضِي الله عنه.

English "Mus-haf" (copy of the Qur’an) is the book that gathers between its two covers the speech of Allah Almighty that was revealed to His Messenger Muhammad (may Allah’s peace and blessings be upon him), whether it comprises the Qur’an in full or in part, as long as it is specifically designated for the Qur’an, like "juz’ Tabārak" (the 29th part of the Qur’an) and so on. Calling the Noble Qur’an "Mus-haf" started during the era of Abu Bakr al-Siddīq (may Allah be pleased with him).
Français L’exemplaire (Al Mushaf) désigne le Livre qui rassemble (et réunit) le contenu et la reliure de la parole d’Allah, Élevé soit-Il, qui a été révélée à Son Messager Muhammad (paix et salut sur lui), que ce qui était écrit était le Coran en entier ou [uniquement] certaines de ses parties. Ce qui compte est que cela concerne spécifiquement [et uniquement] le Coran, comme la partie " Tabârak " ou ce qui y ressemble. L'appellation du Coran par le terme d'exemplaire (Al Mushaf) s'est développée à l'époque d'Abû Bakr As-Siddîq (qu'Allah l'agrée).
Español Al Mushaf es el libro en el que se encuaderna el Corán, la palabra de Al-lah, la cual Él mismo reveló a Su profeta Muhammad, sal-lal-lahu 'alaihi wa sal-lam, y que se dedica especialmente para imprimir el Corán, sin importar si lo que se escribe es todo o únicamente una parte de él, lo importante es que esté encuadernado, por lo que las láminas en las que se escriben algunas Aleyas no son consideradas como Mushaf. Al Mushaf es de dos clases: 1- El completo, que está en un solo tomo y que es el que todos conocemos y tenemos. 2- El dividido en partes, en el cual cada una de sus partes está encuadernada por separado. El Mushaf se reunió en un solo texto en el tiempo de los Sahaba, que Al-lah esté complacido con todos ellos. El Mushaf en sí mismo se divide en capítulos y versos. En un principio se escribía sin usar signos y puntos sobre las letras. Las primeras señales y símbolos que se le añadieron fueron tres puntos que señalaban dónde finalizaba las Aleyas, luego se agregaron los separadores que indican el inicio y el fin de una Sura, las señales que indican dónde hacer Suyud y dónde parar la lectura, los nombres de las Suras, los números de las partes y sus Aleyas, etc., estos símbolos se adicionaron de forma que se distinguieran de lo que son las Palabras Divinas.
اردو مصحف: وہ کتاب جس کے دونوں غلاف کے مابین اللہ تعالیٰ کا وہ کلام ہو، جو اس کے رسول محمد ﷺ پر نازل ہوا، خواہ اس میں پورا قرآن لکھا ہوا ہو یا اس کا کچھ حصہ، جیسے پارۂ تبارك وغیرہ، جب تک کہ وہ قرآن کے لیے مخصوص ہو۔ قرآن کے لیے مصحف کے نام کا استعمال ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ کے دور میں شروع ہوا۔
Indonesia Mushaf ialah kitab yang menghimpun kalam Allah -Ta'ālā- yang diturunkan kepada Rasul-Nya Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- di antara dua kovernya; baik yang tertulis adalah Al-Qur`ān secara lengkap atau hanya sebagiannya, selama kitab itu dikhususkan untuk Al-Qur`ān, seperti juz Tabārak dan sebagainya. Penamaan Al-Qur`ān dengan mushaf mulai muncul pada masa Abu Bakar Aṣ-Ṣiddīq -raḍiyallāhu 'anhu-.
Bosanski Mushaf je knjiga koja između svojih korica sadrži Allahov govor objavljen poslaniku Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, bez obzira da li bio zapisan u potpunosti ili djelimično, bitno je da je određen da se na njemu napiše Kur'an, kao npr. džuz tebareke i sl. Kur'an je nazvan mushafom u vrijeme Ebu Bekra, radijallahu 'anhu.
Русский Мусхаф — книга, меж двумя обложками которой собрано слово Всевышнего Аллаха, ниспосланное Его Посланнику Мухаммаду (мир ему и благословение Аллаха), и неважно, полностью там Коран или лишь часть его, если эта книга именно для Корана, как в случае с книжкой, которая включает только тридцатый джуз или какие-то другие. Такой список Корана стали называть «мусхаф» во времена Абу Бакра ас-Сыддика.
Português O Alcorão: É o livro no qual entre as duas capas se encontra as palavras de ALLAH, reveladas sobre o seu mensageiro Muhammad -Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele- seja de forma integra, ou parcial, desde que seja específico para o Qur'an, como o capítulo de Tabárak, etc. E este nome do Alcorão teve origem no tempo de Abu Bakr As-Sadiq -Que ALLAH esteja satisfeito com ele
中文 古兰经:就是将崇高真主降示给他的使者穆罕默德--愿主福安之--的言语汇集成册,无论是完整书写的,或者是其中的一部分,只要是特定为古兰经,比如:“泰巴热克部分”(指以国权章开始第29册古兰)等。在艾布·拜克尔--愿主喜悦之--时期,古兰经被称为“穆斯哈弗”。
فارسی مُصْحَف: كتابى است كه در بين دو جلد آن كلام نازل شده ى الله متعال بر رسولش محمد - صلى الله عليه و سلم - جمع شده است، چه كل قرآن در آن نوشته شده باشد يا بعضى از آن تا هنگامیکه براى قرآن اختصاص داده شده باشد، مانند: جزء تبارک و امثال آن، و نامگذارى قرآن به مُصْحف در عهد ابو بكر صديق - رضى الله عنه - نشأت گرفته است.
Tagalog Ang muṣḥaf ay ang aklat na nagtitipon sa pagitan ng dalawang balat nito ng Salita ni Allāh (pagkataas-taas Siya) na pinababa sa Sugo Niyang si Muḥammad (basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan), maging ang Qur'ān na nakasulat ay isang buo o isang bahagi mula rito, hanggat ito ay inilaan para sa Qur'ān gaya ng Juz'u Tabārak at tulad niyon. Nagsimula ang pagtawag sa Qur'ān bilang Muṣḥaf sa panahon ni Abū Bakr Aṣ-Ṣiddīq (malugod si Allāh sa kanya).
हिन्दी मुसहफ़ : वह किताब, जो अपने दो आवरणों के बीच उच्च एवं महान अल्लाह की वाणी को, जो उसने अपने रसूल मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) पर उतारी थी, जमा रखे। चाहे लिखा हुआ पूरा क़ुरआन हो या उसका कुछ भाग, जैसे पारा तबारक आदि। बस उसमें केवल क़ुरआन ही लिखा होना चाहिए। क़ुरआन को मुसहफ़ कहने का चलन, अबू बक्र सिद्दीक़ (रज़ियल्लाहु अनहु) के ज़माने में आम हो चुका था।
മലയാളം മുഹമ്മദ് നബി -ﷺ- യുടെ മേൽ അവതരിപ്പിക്കപ്പെട്ട അല്ലാഹുവിൻ്റെ സംസാരമായ ഖുർആൻ രണ്ട് ഏടുകൾക്കിടയിൽ - ഒരു ഗ്രന്ഥമായി - ക്രോഡീകരിക്കപ്പെട്ടാൽ അതാണ് മുസ്വ് ഹഫ്. ഖുർആൻ മുഴുവനായി ക്രോഡീകരിക്കപ്പെട്ടാൽ മുസ്വ് ഹഫ് എന്ന് പറയപ്പെടും എന്നതു പോലെ, ഖുർആൻ മുഴുവനുമില്ലെങ്കിലും ഖുർആനിലെ ഒരു ഭാഗത്തിന് വേണ്ടി മാത്രമായി മാറ്റിവെക്കപ്പെട്ടതിനും മുസ്വ് ഹഫ് എന്നു പറയാം. ഉദാഹരണത്തിന് തബാറക ജുസ്അ് മാത്രം ക്രോഡീകരിക്കപ്പെട്ട ഗ്രന്ഥം മുസ്വ് ഹഫ് എന്ന വാക്കിൻ്റെ പരിധിയിൽ ഉൾപ്പെടും. അബൂബക്ർ അസ്സിദ്ധീഖ് -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- വിൻ്റെ കാലഘട്ടം മുതലാണ് ഖുർആനിനെ മുസ്വ് ഹഫ് എന്ന് വിശേഷിപ്പിച്ചു തുടങ്ങിയത്.
తెలుగు అల్ ముస్’హఫ్:- సర్వశక్తిమంతుడైన అల్లాహ్ తరుపు నుండి ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహివ సల్లమ్ పై అవతరించిన సందేశాన్ని రెండు అట్టల మద్య నిక్షిప్తపర్చబడిన ఒక పవిత్ర గ్రంధం,’అది లిఖితపూర్వక సంపూర్ణ ఖుర్ఆన్ లేదా లిఖితపూర్వక ఖుర్ఆన్ యొక్క కొంతబాగం,అంటే’సూర తబారక’మరియు ఇలాంటివి,మహనీయ అబూబకర్ సిద్దీఖ్ రదీయల్లాహు అన్హు ఖిలాఫత్ సమయంలో పవిత్ర ఖురాన్ కు ముస్’హఫ్ అనే పేరుగా ప్రాచుర్యత లభించింది.
ไทย อัลมุศหัฟ คือหนังสือที่รวบรวมไว้ในสองปก ด้วยวจนะของอัลลอฮฺ ตะอาลาที่ถูกประทานลงมาแก่ศาสนทูตมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ไม่ว่าอัลกรุอ่านจะถูกเขียนอย่างสมบูรณ์หรือบางส่วนก็ตาม ตราบใดที่มันใช้สำหรับอัลกรุอ่าน เช่น ญุซ ตะบาร็อกและอื่นๆ และได้เริ่มเรียกชื่ออัลกุรอ่านว่ามุศฮัฟในสมัยของท่านอบูบักร อัศศิดดีก เราะฎิยัลลอฮฺอันฮุ

المُصحَفُ: مَجْمُوعَةُ الصُّحُفِ المَكْتُوبَةِ في مجلد، والصُّحُفُ: جَمْعُ صَحِيفَةٍ، وهي: قِطْعَةٌ مِن جِلْدٍ أو وَرَقٍ يُكْتَبُ فيها، ثمّ غَلَبَ استِعمالُ المُصحَفِ في القرآن الكريم.

English "Mus-haf": a collection of written sheets. "Suhuf" (sing. sahīfah): a piece of leather or paper used to write on. The word "mus-haf" then came to be widely used to refer to the Noble Qur’an.
Français Un exemplaire déigne un ensemble de pages écrites dans un volume. Le mot : pages (As-Suhuf) est le pluriel du mot : page (As-Sahîfah) qui est un morceau de peau, ou de feuille, ou qui y ressemble, sur laquelle on écrit dessus. Ensuite, l'utilisation du terme " exemplaire " a fini par désigner de manière générale le noble Coran.
Español Libro encuadernado en el que se junta, une y cose varios pliegos y hojas, para luego ponerles una cubierta. Su plural es Masahif. También se usa esta palabra con el significado del escrito mismo.
اردو مصحف: لکھے ہوئے اوراق کا مجموعہ، جو مجلد شکل میں موجود ہو۔ ”الصُّحُفُ“ ”صَحِيفَة“ کی جمع ہے، جس کے معنیٰ ہیں: چمڑے یا کاغذ کا ٹکڑا، جس پر لکھا جاتا ہو۔ بعد ازاں لفظ ”مُصحَف“ کا استعمال قرآن کریم کے لیے غالب ہو گیا۔
Indonesia Al-Muṣḥaf ialah kumpulan ṣuḥuf (lembaran) berisi tulisan yang dijilid dalam satu jilid. Ṣuḥuf ialah bentuk jamak dari "ṣahīfah", yaitu satu lembar kulit atau kertas yang berisi tulisan. Selanjutnya penggunaan kata muṣḥaf lebih dominan untuk sebutan Al-Qur`ān Al-Karīm.
Bosanski Skup listova na kojima nešto piše. "Suhuf" je: množina riječi "sahifetun": dio kože, lista i sličnih materijala na kojima se piše.Zatim je taj izraz preovladavao u označavanju riječi Kur'ana.
Русский Мусхаф — набор страниц в обложке. «Сухуф» — мн. ч. от «сахифа» — кусок кожи или лист бумаги, на котором пишут. Позже мусхафом стали называть Коран.
Português Al-Musshaf: Um conjunto de folhas reunidas em um único livro, seu singular é folha, isto é, pedaço de pele ou papel no qual é escrito sobre ele, e em seguido foi usado para denominar o Nobre Alcorão
বাংলা ভাষা উসমান রাদিয়াল্লাহু আনহুর যুগে কুরআন সংকলনের ব্যাপারে উম্মাত যার ওপর একমত হয়েছিল সেই পদ্ধতিতে কুরআনের আয়াত ও সূরাসমূহের ধারাবাহিকতা রক্ষা করে যে কাগজগুলোতে কুরআন সংকলিত হয়ে থাকে তাকে মুসহাফ বলে।
中文 穆斯哈弗:书写在一本书里的许多册页,苏胡服:是索嘿法的复数,指用于写字的一块皮子或一片木块,由于该词使用于古兰较多,故古兰经也被称为“穆斯哈弗”。
فارسی مصحف: مجموعه اى از صحيفه هاى نوشته شده در يک مجلد است، و "الصُّحُفُ" جمع صحيفه مى باشد، و عبارتست از: قطعه اى پوستى يا ورقى كه روى آن نوشته مى شود، سپس استخدام كلمه ى مصحف بر قرآن كريم غالب شده است.
Tagalog Ang muṣḥaf ay isang pangkat ng ṣuḥuf na sinulatan sa isang tomo. Ang ṣuḥuf ay pangmaramihan ng ṣaḥīfah, na isang piraso ng katad o papel na sinusulatan. Pagkatapos ay nangibabaw -nakasanayan- ang paggamit ng muṣḥaf sa [pagtukoy sa] Marangal na Qur'ān.
हिन्दी मुसहफ़ :किसी दफ़्ती के अंदर लिखित सहीफ़ों का संग्रह। सहीफ़ा से अभिप्राय चमड़ों अथवा कागज़ का वह टुकड़ा है, जिसमें लिखा जाए । बाद में मुसहफ़ शब्द का प्रयोग विशेषतया पवित्र क़ुरआन के लिए होने लगा।
മലയാളം എഴുതപ്പെട്ട ഏടുകൾ ഒരു വാള്യത്തിൽ സമാഹരിക്കപ്പെട്ടാൽ അറബി ഭാഷയിൽ അതിനെ മുസ്വ് ഹഫ് എന്ന് പറയാം. സ്വുഹുഫ് എന്നാൽ എഴുതാൻ സാധിക്കുന്ന തോലോ കടലാസോ പോലുള്ളവയിൽ നിന്നുള്ള ഏടുകളാണ്. സ്വഹീഫഃ എന്നത് ഏകവചനമാണ്. മുസ്വ് ഹഫ് എന്ന പദം ഖുർആനിൻ്റെ പേരായി മാത്രമാണ് ഇക്കാലത്ത് ഉദ്ദേശിക്കപ്പെടുന്നത്.
తెలుగు అల్ ముస్’హఫ్-లిఖిత పూర్వక పత్రాల'సమూహారాన్ని ఒక పుస్తకరూపం లో సమీకరించడం.అస్సుహుఫు-దీనికి బహువచనం సహీఫా’వస్తుంది,ఇది వ్రాయబడిన తోలు లేదా కాగితం ముక్క.పిదప అల్ ముస్హఫ్ అంటే 'అల్-ఖురాన్’అల్ కరీమ్’కొరకు అధికంగా వాడుకలో ఉంది.
ไทย อัล-มุศฮัฟ คือกลุ่มของของหนังสือที่เขียนเป็นเล่ม และ(الصُحُف) เป็นพหูพจน์ของ(صَحِيفَةٍ) หมายถึงแผ่นหนังหรือกระดาษที่ใช้เขียน จากนั้นใช้คำว่าอัล-มุศฮัฟสำหรับคัมภีร์อัลกรุอ่านเป็นส่วนใหญ่

يَرِد مُصطلَح (مُصْحَف) في الفقه في مَواطِنَ، منها: كتاب الطَّهارَةِ، باب: آداب قَضاءِ الحاجَةِ، وباب: حكم مَسّ المُصحَف لِلمُحدِث، وكتاب الصَّلاةِ، باب: القِراءَة في الصَّلاةِ، وباب: مَكْروهات الصَّلاةِ، وكتاب البُيوعِ، باب: شُروط البَيْعِ، وكتاب الرَّهْنِ، باب: شُرُوط الرَّهْنِ، وكتاب الوَقْفِ، باب: أَحْكام الوَقْفِ، وكتاب الأَيْمان، باب: اليَمِين المَشْروعَةِ، وفي كتاب الجِهاد، عند بيان حُكم حَمْلِ المُصحَفِ إلى بلادِ الكُفّارِ، وفي كتاب الحُدُودِ، باب: حَدّ السَّرِقَةِ، وغَيْر ذلك مِن الأبواب. ويُطلَق في علوم القرآن، ويُراد به: المَصاحِفُ العُثمانِيَّة التي عُنِي عثمان رضي الله عنه بِجَمعِها والتي أجمَعَ عليها الصَّحابة كُلُّهم.

المُصحَفُ -بِضَمِّ المِيمِ وكَسْرِها، وبالضَّمِّ أشْهَر-: على وزن " مُفْعَل " مَجْمُوعَةُ الصُّحُفِ المَكْتُوبَةِ في مجلد، والصُّحُفُ: جَمْعُ صَحِيفَةٍ، وهي: قِطْعَةٌ مِن جِلْدٍ أو وَرَقٍ يُكْتَبُ فيها، وأَصْلُه: الضَّمُّ؛ لأنَّه مَأْخُوذٌ مِن أُصْحِفَ، أيْ: جُعِلَ جامِعاً لِلصُحُف المكتوبة بين الدَّفَّتَيْن، وهما الغِلافانِ، ثمّ غَلَبَ استِعمالُه في القرآن الكريم. والجَمْعُ: مَصاحِفٌ.

صحف

حاشية الدسوقي مع الشرح الكبير : (1/125) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (1/157) - الفروق اللغوية للعسكري : (ص 447) - بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : (3/8) - العين : (3/120) - تهذيب اللغة : (4/149) - مقاييس اللغة : (3/334) - مختار الصحاح : (ص 173) - لسان العرب : (9/186) - رسالة السجزي إلى أهل زبيد في الرد على من أنكر الحرف والصوت : (ص 169) - معجم علوم القرآن : (ص 271) - دراسات في علوم القرآن الكريم : (ص 28) -