View Translations English Urdu Indonesian
إفاضة
English Departure
اردو قربانی کے دن منی سے مکہ کی جانب لوٹنا
Indonesia Mengalir; Menyebar
الرُّجُوعِ مِنْ مِنًى إلَى مَكَّةَ يَوْمَ النَّحْرِ.
English "Ifādah": pouring, causing to flow, marching, spreading, multiplying.
اردو افاضہ کے لغوی معنی ہیں انڈیلنا اور بہانا۔ اس کے دیگر معانی ہیں : چلنا، ہٹانا، پھیل جانا، زیادہ کرنا اور عام کرنا۔
Indonesia Menumpahkan dan mengalirkan. Ia juga bermakna: menyeret, mendorong, menyebar, memperbanyak dan menyebarluaskan.
الصَبُّ والإِسَالَةُ ، وتُطْلَقُ الإِفَاضَةُ بِـمَعنى: الزَّحْفُ والدَّفْعُ والاِنْتِشَارُ والتَكْثيرُ والتَعْميمُ.
يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (اللإِفَاضَةِ) في الفقهِ في كِتابِالطَّهَارَةِ في بابِ الـمِيَاهِ ويُرادُ بِهِ صَبُّ الْمَاءِ عَلَى البَدَنِ ، ويُطْلَقُ في كِتابِ الحَجِّ بِـمَعنى الرُّجوعِ إلى مَكَةَ مِنْ مِنَى في بابِ صِفَةِ الحَجِّ ، وبابِ أَرْكانِ الحَجِّ .
الإِفَاضَةُ لغةً: الصَبُّ والإِسَالَةُ ، يُقالُ: أَفَاضَ الإنسَانُ الـمَاءَ عَلَى بَدَنِهِ: أَيْ صَبَّهُ وأَسَالَهُ ، وتُطْلَقُ الإِفَاضَةُ بِـمَعنى: الزَّحْفُ والدَّفْعُ ، وأَفَاضَ القومُ فِي الـحَدِيثِ يُفِيضُون إِذَا انْدَفعوا فِيهِ ، وَأَفَاضَ الرَجُلُ الإِنَاءَ مَلَأَهُ ، وَمِنْ مَعاني الإِفَاضَةِ أَيْضًا: الاِنْتِشَارُ والتَكْثيرُ والتَعْميمُ .
فيض