View Translations English Russian
عِصْمَةُ الأَنْبِيَاء
English Infallibility of the prophets
Русский Непогрешимость пророков
حِفْظُ اللهِ تعالى رُسَلَهُ مِن الوُقوعِ في كَبائِرِ الذُّنوبِ، وصِيانَتُهُم مِن النَّقائِصِ والعُيوبِ.
English Tījāniyyah
Русский Это защита Всевышним Аллахом Своих посланников от совершения тяжких грехов, а также от пороков и изъянов.
أجْمَعَ العُلَماءُ على عِصْمَةِ الأنبِياءِ فِيما يُخبِرون عن اللهِ تعالى، وفي تَبْلِيغِ رِسالاتِهِ، فلا يَنْسَوْنَ شَيْئاً مِمّا أوحاه اللهُ إليهِم، ولا يَكتُمون شَيْئاً منه؛ لأنَّ هذِهِ العِصْمَةَ هي التي يَحصُل بِها مَقصُودُ الرِّسالَةِ والنُّبُوَّةِ. واختلفوا في عِصْمَتِهِم مِن المَعاصي، فقال بَعضُهُم بِعِصْمَتِهِم مِنها مُطلَقاً، كبائِرِها وصَغائِرِها؛ لأنَّ مَنْصِبَ النُّبُوَّةِ يَجِلُّ عن مُواقَعَتِها ومُخالَفَةِ اللهِ تعالى عَمْداً، ولأنَّنا أُمِرنا بِالتَّأسِّي بِهِم، وذلك لا يجوز مع وُقوعِ المَعْصِيَة في أفعالِهم؛ لأنَّ الأمْرَ بالاقتِداء بِهِم يلزَم منه أن تكون أفعالُهُم كلُّها طاعَةً. وقال الجُمهورُ بِجَوازِ وُقوعِ الصَّغائِر مِنهم؛ بدليل ما وَرَدَ في القرآن والأخبارِ، لكنَّهم لا يُقَرُّونَ عليها، ولا يُصِرُّون على فِعلِها، بل يَتوبُون مِنها، ويَرجِعُون عنها، فيكونون مَعصُومين مِن الإصرارِ عليها، ويكون الاقتِداءُ بِهِم في التَّوبَةِ مِنها.
English Tījāniyyah
Русский Учёные согласны в том, что пророки защищены от ошибок в том, что они передают от Всевышнего Аллаха, и в донесении до людей Его послания. Они не забывают ничего из того, что Аллах внушает им в Откровении, и не скрывают ничего из этого, потому что это подразумевает защита, благодаря которой достигается цель посланничества и пророческой миссии. Однако учёные разошлись во мнениях относительно защищённости пророков от ослушания Аллаха. Некоторые считали, что пророки абсолютно защищены от грехов, как тяжких, так и малых, потому что положение пророка слишком почётно, чтобы сопровождаться совершением грехов и умышленным ослушанием Всевышнего Аллаха, а также потому, что нам велено брать пример с пророков, а это невозможно осуществить, если в их действиях может быть ослушание Аллаха, поскольку само веление следовать их примеру предполагает, что все их действия должны представлять собой покорность Аллаху. Большинство учёных считают, что пророки могут совершать малые грехи, и приводят в качестве доказательства упоминаемое в Коране и хадисах, однако Всевышний Аллах не оставляет эти их поступки без осуждения и они не упорствуют в своих ошибках, а раскаиваются в них и отказываются от их совершения. То есть они защищены от упорства в этих грехах, и следование их примеру предполагает следование в раскаянии в этих грехах.

فتح الباري شرح صحيح البخاري : (1/501) - أصول الدين عند الإمام أبي حنيفة : (ص 480) - منهاج السنة النبوية في نقض كلام الشيعة القدرية : (400/2) - الإرشاد إلى صحيح الاعتقاد والرد على أهل الشرك والإلحاد : (ص 187) - الرسل والرسالات : (ص 104) - الشفا بتعريف حقوق المصطفى : (2/126) -