إسراء

English The Night Journey
Français Faire route la nuit.
Español Isra (viaje nocturno).
اردو اسراء
Indonesia Isra
Bosanski Noćno putovanje
Русский Перенос Посланника Аллаха ночью из Мекки в Байт аль-Макдис

السفر برسول الله صلى الله عليه وسلم من مكة إلى بيت المقدس ليلا على البراق، ورجوعه من ليلته.

English "Isrā": walking at night, or walking most of the night, and not just part of it.
Français Action de faire voyager de nuit le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) de la Mecque à Jérusalem, sur la monture appelée al-burâq et de le faire revenir la même nuit.
Español El viaje del Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él) desde La Meca hacia Bait al-muqads durante la noche a lomo de Buraq, y su regreso en la misma noche (2).
اردو الإسْراءُ: در اصل ”السرى“ سے ماخوذ ہے، جس کے معنی ہیں: رات میں چلنا یا پھر رات کے عمومی حصے میں چلنا، بعض حصے میں نہیں۔ کہا جاتا ہے: "أَسرَى وسَرَى" یعنی وہ رات میں چلا۔
Indonesia Diambil dari kata as-surā, yaitu perjalanan malam hari atau perjalanan sepanjang malam bukan sebagiannya. Dikatakan, "Asrā wa sarā" apabila seseorang berjalan di malam hari.
Bosanski Poslanikovo, sallallahu alejhi ve sellem, putovanje noću iz Meke u Bejtul-makdis, na buraku i povratak iste noći.
Русский Ночное путешествие Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из Мекки в Байт аль-Макдис на Бураке, и затем его возвращение в эту же ночь.

الإسراء: آية عظيمة أيد الله بها النبي صلى الله عليه وسلم قبل الهجرة بسنة، وقيل: بسنة وشهرين؛ حيث أسري به ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى راكبا على البراق - وهو دابة فوق الحمار ودون البغل، يضع حافره عند منتهى طرفه - بصحبة جبريل عليه السلام حتى وصل بيت المقدس، وصلى فيه بالأنبياء إماما. وقد اتفقت كلمة علماء المسلمين سلفا وخلفا وانعقد إجماعهم على صحة الإسراء برسول الله صلى الله عليه وسلم وأنه حق. والذي دلت عليه النصوص الصحيحة وعليه عامة الصحابة وأئمة أهل السنة والمحققين من أهل العلم أن الإسراء كان بروح النبي صلى الله عليه وسلم وجسده، يقظة لا مناما، وأنه كان مرة واحدة بمكة من بيت أم هانئ بعد البعثة وقبل الهجرة.

Bosanski Noćno putovanje je veliko Allahovo znamenje kojim je Allah podržao Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, prije hidžre na godinu dana, ili na godinu i dva mjeseca, po drugom stavu. Tada je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, po noći putovao iz Svetog hrama u Mekki u Hram daleki u Palestini, na buraku, a to je životinja čija je veličina između veličine magarca i mazge, korak joj je toliki dokle oko može doprijeti. Pratio ga je Džibril, alejhi selam, sve do Bejtul-Makdisa, i tamo je klanjao kao imam svim vjerovjesnicima. Muslimani, i prijašnjih i potonjih generacija, su složni da se noćno putovanje Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, desilo i da je istina. Ispravne predaje i tekstovi, ashabi i učenjaci ehli sunneta ukazuju da je noćno putovanje bilo i tijelom i dušom Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i to u budnom stanju. Desilo se jedanput u Mekki, iz kuće Ummi Hane, nakon poslanstva, a prije hidžre.
Русский Согласно мнению имамов в области хадисов, это ночное путешествие из Мекки из дому Умм Хани после начала пророческой миссии и за год до хиджры имело место один раз, также есть кто говорит что оно состоялось за год и два месяца до хиджры.

مأخوذ من السرى، وهو: سير الليل، أو سير عامته لا بعضه، يقال: أسرى وسرى: إذا سار ليلا.

English The Night Journey of the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, from Makkah to Baytul-Maqdis (Jerusalem) on the "Buraaq" (a riding mount from the heavens) and his return on the same night.
Français Faire route toute la nuit ou une partie de la nuit.
Español Es caminar por la noche.
Indonesia Perjalanan Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dari Makkah ke Baitul Maqdis pada malam hari dengan mengendarai buraq, kemudian kembalinya beliau pada malam itu juga.
Bosanski El-Israu: od riječi es-sura: putovanje noću, ili putovanje većine noći, a ne samo dio. Kaže se: esra, sera: putovao je noću.
Русский الإسْراءُ - движение ночью, или движение всю ночь.

مأخوذ من السرى، وهو: سير الليل، أو سير عامته لا بعضه، وكل شيء طرق ليلا فهو سار. ويأتي لازما ومتعديا، فيقال: أسرى وسرى: إذا سار ليلا.

سري

العين : (7/291) - تهذيب اللغة : (13/37) - مختار الصحاح : (ص 147) - لسان العرب : (14/377) - شرح العقيدة الطحاوية : (1/324) - معجم ألفاظ العقيدة الإسلامية : (ص 50) - تاج العروس : (38/261) - أصول الإيمان : (ص 187) -