View Translations English Urdu Indonesian
شُكْرٌ
English Thankfulness
اردو شکر
Indonesia Syukur
ظُهُورُ أَثَرِ نِعْمَةِ اللهِ تعالى على لِسانِ عَبْدِهِ ثَناءً واعْتِرافاً، وعلى قَلْبِهِ شُهوداً ومَحَبَّةً، وعلى جَوارِحِهِ انقِياداً وطاعَةً.
English "Shukr": acknowledging and mentioning the favors of others. It also means: praising someone for a favor he has done. Opposite: ingratitude.
اردو شکر : کسی کے فضل و کرم اور احسان کا تذکرہ کرنا اور اس کا چرچا کرنا۔ شکر کسی نعمت اور احسان کے مقابلے میں ہی ہوتا ہے۔ اس کے اصل معنی ظاہر ہونے اور کھولنے کے ہیں۔ اسی سے تعریف اور اعتراف کو شکر کہتے ہیں، کیوں کہ یہ نعمت کا اظہار ہے۔ جب کہ اس کی ضد کفر، انکار اور نہ ماننا ہے۔
Indonesia Asy-Syukr (Syukur) artinya mengakui jasa dan kebaikan orang lain, serta mengungkapkannya. Syukur tidak dilakukan kecuali dalam bentuk merespon pemberian nikmat tertentu. Asal maknanya adalah tampak dan terbuka. Dari sinilah, pujian dan pengakuan kebaikan orang lain dinamakan "syukr"; karena merupakan perbuatan menampakkan nikmat. Lawan katanya adalah al-kufr (kufur), an-nukrān (ingkar) dan al-juḥūd (penolakan).
الشُّكْرُ: خُلُقٌ كَرِيمٌ وصِفَةٌ عَظِيمَةٌ، وهو: ظُهورُ أَثَرِ النِّعْمَةِ على اللِّسانِ والقَلْبِ والجَوارِحِ، فَالشُّكْرُ له ثَلاثَةُ أَرْكانٍ: 1- التَحَدُّثُ بِالنِّعْمَةِ والثَّناءُ بها على المُنْعِمِ. 2- الاِعْتِرافُ بِالقَلْبِ؛ بِأن يكون القَلْبُ مُعْتَرِفاً بِالنِّعْمَةِ مُقِرّاً بها غَيْرَ جاحِدٍ ولا ناكِرٍ. 3- اسْتِعْمالُ النِّعْمَةِ في طاعَةِ اللهِ وعِبادَتِهِ وكُلِّ ما يَرْضاهُ المُنْعِمُ سُبحانه. وَالشُّكْرُ قِسْمانِ: 1- شُكْرُ الخالِقِ: وَيَكونُ بِما سبق ذِكره. 2- شُكْرُ المَخْلوقِ: ويكون بِالثَّناءِ عليه، كَقَوْلِ: جَزاكَ اللهُ خَيْراً، وهو أَبْلَغُ الثَّناءِ، كما يكون بِمُكافَأتِهِ وردِّ جَمِيلِهِ إن اسْتَطاعَ ذلك.
الشُّكْرُ: الاِعْتِرافُ بِالفَضْلِ، والإحْسانُ لِلغَيْرِ، والتَّحَدُّثُ بِذلك، ولا يكون إلّا في مُقابَلَةِ نِعْمَةٍ، يُقال: شَكَرَ الاِبْنُ والِدَهُ، أيْ: اعْتَرَفَ بِإِحْسانِهِ ونَشَرَهُ. وأَصْلُهُ: الظُّهُورُ والكَشْفُ، ومِنْهُ سُمِّيَ الثَّناءُ والاعْتِرافُ شُكْراً؛ لأنّهُ إظْهارٌ لِلنِّعْمَةِ. وضِدُّه: الكُفْرُ والنُّكْرانُ والجُحودُ.
English The appearance of the effects of Allah's blessings on the slave's tongue, body and heart.
يَرِد مُصْطلَح (شُكْر) في عِدَّة مواضِع، منها: كِتابِ الأطْعمَةِ، باب: آداب: الطَّعامِ، وفي باب: الفَضائِل، كَفَضائِلِ قِيامِ اللَّيْلِ، وباب: تَزْكِيَة النَّفْسِ، وباب: فِقْه الأَسْماءِ الحُسْنَى، وغَيْر ذلك. ويُطْلَقُ في عِلمِ العَقِيدَةِ في باب: تَوْح
الشُّكْرُ: الاِعْتِرافُ بِالفَضْلِ، والإحْسانُ لِلغَيْرِ، والتَّحَدُّثُ بِذلك، ولا يكون إلّا في مُقابَلَةِ مَعْروفٍ ونِعْمَةٍ، يُقالُ: شَكَرَ الاِبْنُ والِدَهُ، أيْ: اعْتَرَفَ بِإِحْسانِهِ ونَشَرَهُ. وأَصْلُهُ: الظُّهُورُ والكَشْفُ، يُقال: شَكَرَت الدّابَّةُ: إذا أَكَلَت عَلَفاً يَسِيراً وظَهَرَ عليها سِمَنٌ كَبِيرٌ، ومِنْهُ سُمِّيَ الثَّناءُ والاعْتِرافُ شُكْراً؛ لأنّهُ إظْهارٌ لِلنِّعْمَةِ. وضِدُّه: الكُفْرُ والنُّكْرانُ والجُحودُ. ومِن معانِيه أيضاً: المَدْحُ والثَّناءُ، والرِّضا باليَسِير، والمُجازاةُ، ومنه: شُكْرُ اللهِ لِعِبادِهِ، أي: مُجازاتُهُ إيّاهُم وثناؤُه علَيْهِم.
شكر

معجم مقاييس اللغة : (3/207) - تفسير القرطبي : (1/133) - مدارج السالكين : (2/244) - مدارج السالكين : (2/244) - المجموع : (1/74) - تهذيب اللغة : (10/10) - العين : (5/292) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/680) - مختار الصحاح : (ص 167) - تاج العروس : (12/224) - معجم مقاليد العلوم في الحدود والرسوم : (ص 206) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 206) - دستور العلماء : (2/160) - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم : (1/1038) - معجم لغة الفقهاء : (ص 265) -