العِتْرَةُ
English Man’s offspring
اردو اولاد
Indonesia Keturunan Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam
Русский Потомки
أَوْلاَدُ الرَّجُلِ وَأَوْلاَدُ أَبِيهِ الذُّكُورُ وَالْإِنَاثُ وَإِنْ نَزَلُوا.
English "‘Itrah": a man’s children and offspring, also his clan and relatives, the close and the distant thereof. It is derived from "‘atr", which means: branching out or intensifying. "‘Itr": origin, ancestry. Relatives are called "‘itrah" because their lineages are branched out or because one cares for them intensely.
اردو "العِتْرَةُ" کے لغوی معنی آدمی کی اولاد اور اس کی نسل کے لوگوں کے ہیں۔ ایک قول یہ بھی ہے کہ اس سے مراد آدمی کے دور و نزدیک کے رشتے دار اور قبیلے والے ہیں۔ "العَتْر" کے اصل معنی تفرق یعنی بکھرنے کے ہیں۔ جب کہ "العِتْرُ" کسی شے کی بنیاد اور اساس کو کہا جاتا ہے۔ "العَتْرُ" اشتداد (سختی) کے معنی میں بھی آتا ہے۔ رشتے داروں کو "عِتْرَة" سے موسوم کیا جاتا ہے؛ کیوں کہ ان کے نسب الگ الگ ہوتے ہیں اور ان کا بڑا سخت خیال رکھا جاتا ہے۔
Indonesia Itrah: anak keturunan seseorang dari nasabnya. Ada yang menyatakan bahwa ia bermakna kerabat dan anggota kabilahnya yang terdekat dan terjauh. Asal makna al-'atr ialah bserpencar. Ia juga dimaknai: sumber sesuatu, serta kesangatan. Para kerabat dinamakan al-'itrah karena kerabat-kerabat biasanya nasabnya sudah berpencar dan kita sangat memperhatikan mereka dibandingkan orang lain.
Русский Потомки (‘итра) – дети мужчины либо его отца мужского и женского пола и далее по нисходящей линии.
اضْطَرَبَتْ فِرَقُ الشِّيعَةِ فِي مَعْنَى العِتْرَةِ، فَمِنْهُمْ مَنْ حَصَرَهَا فِي عَلِيٍّ وَالحَسَنَ وَالحُسَيْنَ وَتِسْعَةِ أَئِمَةٍ مِنْ ذُرِيَّةِ الحُسَيْنِ وَهُمْ الرَّافِضَةُ الاثْنَا عَشْرِيَّةُ، وَمِنْهُمْ مَنْ حَصَرَهَا فِي ذُرِّيَّةِ إسْمَاعِيلَ بْنَ جَعْفَرَ وَهُمْ الإسْمَاعِيلِيَّةُ، وَكُلُّ فِرَقِهم تَدَّعِي العِصْمَةَ لهَؤُلاَءِ. وَأَهْلُ السُّنَّةِ وَالجَمَاعَةِ يَرَوْنَ التَمَسُّكَ بِكِتَابِ اللهِ وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَّا العِتْرَةُ وَهُمْ آلُ البَيْتِ فَيَرْعَوْنَ حَقَّهُمْ وَيَحْفَظُونَ كَرَامَتَهُمْ وَلاَ يَحْصُرُونَ الاتِّبَاعَ وَالحَقَّ فِيهِمْ.
Русский Шиитские секты внесли запутанность в значение слова ‘итра. Одна из них ограничила это слово Али, аль-Хасаном, аль-Хусейном и девятью имамами из потомков аль-Хусейна. Данное направление рафидитов известно как шииты-двунадесятники (иснаашариты). Другая группа рафидитов ограничила это слово потомками Исмаила ибн Джа‘фара ас-Садика, и они известны под названием исмаилиты. И при этом каждая из рафидитских сект считает своих имамов непогрешимыми. Что касается приверженцев Сунны и единой мусульманской общины, то они считают, что самое главное – придерживаться Книги Аллаха и Сунны Его Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Что же касается ‘итра, то приверженцы Сунны относят к ним всё семейство Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Они заботятся о правах членов семьи Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и уважают их высокий статус, но при этом не ограничиваются следованием только за ними и не считают, что истина лишь в них.
وَلَدُ الرَّجُلِ وَذُرِّيَّتُهُ مِنْ نَسْلِهِ، وَقِيلَ: عَشِيرَتُهُ وَقَبيلَتُهُ الأَقْرَبُونَ وَالأَبْعَدُونَ مِنْهُمْ، وَأَصْلُ العَتْرِ: التَّفَرُّقُ، وَيُطْلَقُ العِتْرُ عَلَى أَصْلِ الشَّيْءِ، وَيَأْتِي العَتْرُ بِمَعْنَى: الاشْتِدَادِ، وَسُمِّيَ الأَقْرِبَاءُ عِتْرَةً؛ لِأَنَّ أَقْرِبَاءهُ مُتَفَرِّقِو الْأَنْسَابِ وَتَشْتَدُّ العِنَايَةُ بِهِمْ.
Русский Потомки (‘итра) – ребёнок мужчины и его потомки по родству. Языковеды говорят, что это слово обозначает род и племя мужчины, как из числа близкой, так и далёкой родни. Изначальное значение слова ‘итра – разделение (тафаррук). Однокоренной глагол используется для обозначения отделения чего-то от основы. Однокоренное слово ‘атр означает укрепление. Также словом ‘итра называют родственников, поскольку они разделены по происхождению, но связаны узами родства.
يَذْكُرُ الفُقَهَاءُ العِتْرَةَ فِي كِتَابِ الوَصِيَّةِ فِي بَابِ أَحْكامِ الوَصِيَّةِ، وَغَيْرِهَا. وَيُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (العِتْرَةِ) فِي الفِقْهِ فِي مَوَاضعَ مُخْتَلِفَةٍ، وَفِي أُصُولِ الفِقْهِ فِي بَابِ الإِجْمَاعِ وَيُرادُ بِهِ: آلُ بَيْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ عَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهمْ وَأَوْلاَدُهُمْ وَأَزْوَاجُهُ.
وَلَدُ الرَّجُلِ وَذُرِّيَّتُهُ مِنْ نَسْلِهِ، وَقِيلَ: أَقْرِبَاؤُهُ مِنْ وَلَدِهِ وَوَلَدِ وَلَدِهِ وَبَنِي عَمِّهِ، وَقِيلَ: عَشِيرَتُهُ وَقَبيلَتُهُ الأَقْرَبُونَ وَالأَبْعَدُونَ مِنْهُمْ، وَأَصْلُ العَتْرِ: التَّفَرُّقُ، يُقَالُ: عَتَرَ الشَّيْءُ يَعْتِرُ عَتْرًا وَعَتَرَانًا إِذَا تَفَرَّقَ، وَمِنْهُ سُمِّيَتْ العَتِيرَةُ؛ لِأَنَّ دَمَهَا يُعْتَرُ أَيْ يَتَفَرَّقَ، وَيُطْلَقُ العِتْرُ عَلَى أَصْلِ الشَّيْءِ، وَعِتْرَةُ الشَّجَرَةِ: سَاقُهَا، وَيَأْتِي العَتْرُ بِمَعْنَى: الاشْتِدَادِ، تَقُولُ: عَتَرَ الرُّمْحُ إِذَا اشْتَدَّ، وَسُمِّيَ الأَقْرِبَاءُ عِتْرَةً؛ لِأَنَّ أَقْرِبَاءهُ مُتَفَرِّقِو الْأَنْسَابِ، هَذَا مِنْ أَبِيهِ وَهَذَا مِنْ نَسْلِهِ كَوَلَدِهِ، وَتَشْتَدُّ العِنَايَةُ بِهِمْ.
عَتَرَ

معجم مقاييس اللغة : 4/217 - لسان العرب : 4 /538 - مختار الصحاح : ص: 199 - المعجم الوسيط : 2 / 582 - الـمغني لابن قدامة : 6 / 232 - لسان العرب : 4 /538 - التوقيف على مهمات التعاريف : ص236 -