Русский Оберегание половых органов (хифз аль-фардж).
تَرْكُ الزِّنا وما يُلْحَقُ بِهِ، واجْتِنابُ كُلِّ وَسِيلَةٍ تُؤَدِّي إلى ذلك.
English To keep away from fornication and what is related to it or leads to it.
Español Es evitar todo aquello que provoca adulterio/fornicación, y los medios que conducen a él.
اردو زنا اور اس کے متعلقات کو ترک کر دینا اور اس کی طرف لے جانے والے تمام ذرائع سے اجتناب کرنا۔
Indonesia Meninggalkan zina dan apa yang dikategorikan sebagai zina, serta meninggalkan segala sarana yang mengantarkan kepadanya.
Bosanski Ostavljanje bluda i svega što vodi ka njemu.
Русский Оберегание половых органов - это несовершение прелюбодеяния и всего, что связано с ним, отказ от всего, что ведет к нему.
حِفْظُ الفَرْجِ مِن الصِّفاتِ الجَلِيلَةِ التي مَدَحَ اللهُ تعالى بها المُؤمِنِينَ، وجَعَلَ ذلك مِن سِماتِ فَلاحِهم وعَلاماتِ فَوْزِهِم فِي الدّارَيْنِ، ومعناه: التَّعَفُّفُ عن الحَرامِ، والمُراد بِالفَرْجِ: ذَكَرُ الرَّجُلِ وقُبُلُ المَرْأَةِ، ويَدْخُلُ في ذلك الدُّبُرُ.
ويَحْصُلُ حِفْظُ الفَرْجِ بِعِدَّة أمورٍ، منها:
الأَوَّلُ: تَرْكُ التَّعَدِّي على أَعْراضِ النَّاسِ وحُرُماتِهِم بِتَجَنُّبِ فاحِشَةِ الزِّنا واللِّواطِ ونحو ذلك.
الثَّانِي: تَرْكُ كُلِّ ما يُؤَدِّي إِلَيْهِما، كالنَّظَرِ إلى النِّساءِ ومُحادَثَتِهِنَّ ونحو ذلك.
وحِفْظُ الفَرْجِ لا يَتِمُّ إلّا بِبَذْلِ أَسْبابِ السَّلامَةِ والوِقايَةِ، ومِن أَعْظَمِها:
1- غَضُّ البَصَرِ عن الحَرامِ.
2- الْتِزامُ النِّساءِ بِاللِّباسِ الشَّرْعِيِّ السَّاتِرِ لِكامِلِ البَدَنِ، ومَنعُهنَّ مِن التَّبَرُّجِ والسُّفورِ.
3- مَنْعُ اخْتِلاطِ النِّساءِ بِالرِّجالِ.
4- حَثُّ الشَّبابِ مِن الذُّكورِ والإِناثِ على النِّكاحِ.
5- إِقَامَةُ الحُدُودِ الشَّرْعِيَّةِ عَلَى مَنْ وَقَع في الفاحِشَةِ.
English "Hifzh-ul-farj" (guarding the private parts) is a a good quality with which Allah has praised the believers. Allah counted this as one of the good qualities that indicate good faith and lead to success in the life to come.
"Hifzh-ul-farj" is accomplished in two ways:
1. Avoiding violating people's honor and sanctity by keeping away from fornication, adultery, homosexuality, lesbianism, and masturbation.
2. Avoiding anything which leads to fornication, such as lustful looking at members of the opposite sex, speaking with them, and the like.
"Hifzh-ul-farj" can only be obtained by observing certain preventive and defensive measures, such as:
1. Lowering one's gaze to avoid looking at the impermissible.
2. Commitment of women to the Islamic proper dress code that covers the entire body.
3. Avoiding free mixing of men and women.
4. Encouraging young men and women to get married.
5. Freeing mass and social media from indecency and inappropriate material.
6. Implementing the legal prescribed punishments for fornication and sodomy.
The "farj", or private parts, refers to a man's or a woman's sexual organ as well as the anus.
Benefits of guarding one's private parts:
1. Earning the pleasure of Allah, the Almighty, in this world and the next.
2. Protecting lineages, and purification of the self from foul, impermissible acts.
3. Preserving the heart from being attached to the forbidden.
4. Keeping the solidarity of the Muslim community and protecting it from destructive diseases such as AIDS.
5. Spreading peace and protecting the honor of individuals in the society.
Español La castidad es una de las más venerables cualidades con la que Al-lah ha elogiado a Sus creyentes. Al-lah ha convertido esa cualidad en un atributo de éxito y es una señal de premio en la morada del Más Allá. Conservar la castidad se cumple mediante dos formas: 1. No violar el honor de las personas ni sus elementos sagrados, evitando cometer actos obscenos como la fornicación o el adulterio, homosexualidad, lesbianismo, masturbación, etc. 2. Abandonar aquellos elementos que conducen a cometer estos actos obscenos, como evitar mirar la intimidad del sexo opuesto o hablar con miembros del sexo opuesto que no son familiares. La forma de evitar cometer actos obscenos solo se consigue mediante el esfuerzo de la prevención y la seguridad en aspectos como: 1. Evitar mirar lo ilícito. 2. Vestirse de forma decente, mediante vestimentas que cubran el cuerpo de la forma requerida. 3. Prohibir la mezcla entre hombres y mujeres. 4. Instar a los jóvenes y a las jóvenes a casarse en edad temprana. 5. Proteger los medios de comunicación e información para que no emitan contenidos obscenos y poco respetables. 6. Imponer las normas de la Shari'a sobre aquellos que cometen adulterio, fornicación u homosexualidad. La palabra al-fary en árabe hace referencia a los órganos sexuales tanto masculino como femenino, pero también al recto. De las ventajas de la preservación de la castidad encontramos: 1. Es ganar la complacencia de Al-lah, Bendito y Exaltado sea, tanto en esta vida como en el del Más Allá. 2. Es una protección personal y una purificación del alma de las prohibiciones. 3. Protege los corazones de estar pendientes de cometer prohibiciones. 4. Fortifica la construcción de la sociedad islámica frente a las enfermedades peligrosas, como el SIDA. 5. Es señal de seguridad y protección de la honra entre los individuos de la sociedad.
اردو شرم گاہ کی حفاظت ان بلند پایہ صفات میں سے ہے جن کی وجہ سے اللہ تعالیٰ نے مومنوں کی تعریف فرمائی ہے اور اسے دُنیا و آخرت میں ان کی فلاح و کامیابی کی علامات میں سے گردانا ہے۔ حفظ الفرج سے مراد حرام کاری سے بچنا ہے، 'فرج' (شرم گاہ) سے مراد مرد کا آلہ تناسل اور عورت کا اندامِ نہانی ہے۔ اس میں دبر (پچھلی شرم گاہ) بھی داخل ہے۔
شرم گاہ کی حفاظت چند امور سے ہوتی ہے:
اول: لوگوں کی عزتوں اور حرمتوں پر حملہ آور نہ ہونا بایں طور کہ زنا، لواطت وغیرہ سے پرہیز کرنا۔
دوم: ہر اس چیز کو چھوڑنا جو زنا اور لواطت کا سبب بنتی ہو جیسے عورتوں کی طرف دیکھنا اور ان سے باتیں کرنا وغیرہ۔
شرم گاہ کی حفاظت صرف اسی وقت ہو پاتی ہے جب حفاظت اور روک تھام کے تمام اسباب کو اختیار کیا جائے، جن میں سے کچھ بڑے اسباب یہ ہیں:
1۔ حرام چیزوں سےنگاہ نیچی رکھنا۔
2۔ عورتوں کا ایسا شرعی لباس زیب تن کرنے کی پابندی کرنا جو سارے جسم کو چھپانے والا ہو، اور انھیں بے حجابی اور بے پردگی سے روکنا۔
3۔ مرد و زن کے باہمی اختلاط کو روکنا۔
4۔ نوجوان مردوں اور عورتوں کو نکاح کرنے پر ابھارنا۔
5۔ بدکاری کا مرتکب ہونے والے پر شرعی حدود کا نفاذ کرنا۔
Indonesia Ḥifẓ al-Farj (menjaga kemaluan) termasuk sifat agung, yang dengannya Allah memuji orang-orang mukmin, dan menjadikannya di antara ciri-ciri keberuntungan dan tanda kemenangan di dunia dan akhirat. Maksud menjaga kemaluan adalah menjaga kesucian diri dari keharaman. Dan maksud al-farj (kemaluan) adalah zakar laki-laki dan vagina perempuan. Termasuk juga anus.
Menjaga kemaluan dapat dilakukan dengan beberapa hal:
Pertama: Meninggalkan tindakan sewenang-wenang terhadap harga diri dan kehormatan manusia dengan menjauhi zina, homoseksual dan semacamnya.
Kedua: Meninggalkan segala hal yang mengarah kepada keduanya, seperti memandang kepada wanita, berbicara dengan mereka, dan sebagainya.
Menjaga kemaluan tidak dapat terlaksana dengan sempurna kecuali dengan bersunguh-sungguh melakukan berbagai sebab keselamatan dan pencegahan, di antaranya yang paling utama adalah:
1. Menahan pandangan dari yang haram.
2. Wanita senantiasa mengenakan pakaian sesuai syariat yang menutupi seluruh tubuhnya, dan mencegah mereka memamerkan aurat dan berpakaian terbuka.
3. Mencegah pergaulan bebas antara wanita dan pria.
4. Menganjurkan para pemuda dan pemudi untuk menikah.
6. Menegakkan hukum-hukum had syariat pada orang yang melakukan zina.
Bosanski Hifzul-ferdž: Čuvanje spolnog organa je veličanstvena osobina koju je Allah pohvalio, te je to učinio jednim od uzroka uspjeha na ovome svijetu i na ahiretu. To čuvanje označava ustručavanje od harama. A pod spolnim organima misli se na muški i ženski, kao i na analni otvor. Čuvanje spolnog organa vrši se na dva načina: 1. nenapadanje na čast ljudi, tako što se čovjek udalji od bluda, homoseksulanih odnosa i samozadovoljavanja; 2. ostavljanje svega što vodi ka tome, kao što je gledanje u žene, pričanje sa njima i sl. Čuvanje spolnog organa ne može se ostvariti osim ako se ne ispune određeni uslovi i ne izvrši preventiva, od čega je najvažnije sljedeće: 1. obaranje pogleda od onog što je haram; 2. ženino odijevanje šerijatske odjeće koja prekriva cijelo tijelo kao i zabrana razgolićavanja; 3. nemiješanje muškaraca i žena; 4. podsticanje omladine na brak; 5. sprovođenje šerijatskih kazni nad onim koji čine blud.
Русский Оберегание половых органов - это прекрасное качество, за которое Аллах хвалит верующих, определяя его признаком спасения и успеха в этой и Грядущей жизнях. Оберегание половых органов возможно благодаря двум факторам:
1) не следует посягать на честь и достоинство человека, поэтому нужно отказаться от таких поступков, как прелюбодеяния, педерастия, лесбиянство и так далее;
2) отказ от всего, что может привести к вышеперечисленному, в частности, от взглядов на женщин и общения с ними и т.п.
Оберегание половых органов достигается лишь в том случае, если человек будет предпринимать меры, чтобы защитить и оградить себя от порочности и мерзости, среди которых:
1) не следует смотреть на запретное;
2) женщинам следует ходить в одежде, соответствующей шариатским требованиям, которая должна покрывать все тело;
3) женщины не должны смешиваться с мужчинами;
4) юношей и девушек следует побуждать к заключению брачного договора (никяха);
5) следует применять шариатские меры наказания в отношении тех, кто совершил непристойное.
يَرِد مُصطَلَح (حِفْظ الفَرْجِ) في عِدَّة مواضِع، منها: باب: تَزْكِيَة النَّفْسِ، وباب: أَسْباب صَلاح القَلْبِ، وباب: فَضائِل الصِّيامِ، وغَيْر ذلك.
فتح الباري شرح صحيح البخاري : 9 /8 - غذاء الألباب : 2 /345 - إحياء علوم الدين : (3/101) - غذاء الألباب : (1/85) - نضرة النعيم : (5/1654) -
Projekat enciklopedije islamskih pojmova i njihovog prijevoda:
To je integrirani projekat skupljanja tačnih i pouzdanih prijevoda ponavljajućih izraza u islamskom sadržaju s njihovim objašnjenjima, s ciljem da se oni potpuno obuhvate i razumiju, te da oni koji to žele, mogu doći do njihovog značenja i pravilnog prijevoda..
Ciljevi:
Formiranje besplatne pouzdane elektronske reference za prijevode islamskih izraza.
Pružanje prijevoda u različitim elektronskim formatima za portale i aplikacije.
Kontinuirani razvoj prijevoda ulaganjem napora partnera (učesnika) i volontera.
Odlike ove enciklopedije:
Sveobuhvatnost.
Besplatnost.
Višejezičnost.
Stalno unapređivanje.
Kvalitet i preciznost.
Faze izgradnje i unapređivanja:
Izgradnja enciklopedije na arapskom jeziku.
Prevođenje enciklopedije na druge jezike.
Činjenje enciklopedije dostupnom elektronski.
Stalno unapređivanje enciklopedije i njenih prijevoda.