بَيعَةٌ
English Pledge of allegiance
Français Pacte d’allégeance, transaction, contrat de vente.
اردو بیعت
Indonesia Baiat
Русский Присяга
مُعاقَدَةُ الإِمامِ ومُعاهَدَتُهُ على السَّمْعِ والطّاعَةِ والنُّصْرَةِ.
English "Bay‘ah": pledge of allegiance, going into a contract or an agreement. It is also used to refer to obedience to the ruler.
Français Baï’a : pacte d’allégeance au chef de l’autorité suprême à qui on doit obéissance , soumission et secours.
اردو بیعت : باہمی عہد و پیمان۔ اس کے معنی حکمران کی موافقت کرنے اور اس کی بات ماننے کے بھی آتے ہیں۔ اس کے حقیقی معنی ہیں: ایک چیز کو دوسری چیز کے سامنے رکھنا۔
Indonesia Al-Bai'ah artinya perjanjian dan pakta. Juga bermakna mengikuti dan memberikan ketaatan kepada imam. Asal arti al-bai'ah ialah menghadapi sesuatu dengan sesuatu.
Русский الْبَيْعَةُ - присяга верховному имаму и обязательство слушаться и повиноваться ему.
البَيْعَةُ: إِعْطَاءُ العَهْدِ بِقَبُولِ وِلاَيَةٍ أَوْ خِلافَةٍ، وهي عَقْدٌ شَرْعِيٌّ قائِمٌ على الطّاعَةِ بين الرَّعِيَّةِ -وهم جمِيعُ النَّاسِ المَحْكومون- وبين الرّاعِي -وهو الأَمِيرُ أو الحاكِمُ- وذلك في غَيْرِ مَعْصِيَّةِ اللهِ تعالى؛ لأنّ المُبايِعَ يُعاهِدُ أَمِيرَهُ على أن يُسَلِّمَ له النَّظَرَ في أَمْرِ نَفْسِهِ وأُمورِ المسلِمِين، ولا يُنازِعَهُ في شَيْءٍ مِن ذلك، ويُطِيعُهُ فيما يُكلِّفُهُ به مِن الأمْرِ في المَنْشَطِ والمَكْرَهِ، وكانوا إذا بايَعُوا الأَمِيرَ جَعَلُوا أَيدِيَهُم في يَدِهِ تَأْكِيداً لِلْعَهْدِ. وتكون البَيْعَةُ بِالقَلْبِ وذلك عامٌ لِجَمِيعِ المسْلِمِين، وتكون بِاللِّسانِ والفِعْلِ، وهذه خاصَّةٌ بأَهلِ الحَلِّ والعَقْدِ من العُلَماءِ وأهْلِ الرَأْيِ.
Français Al Baï'a : C'est le fait de donner allégeance et d'accepter l'autorité ou la gouvernance ; c'est un contrat légal qui repose sur l'obéissance entre le peuple ( les gens gouvernés ) et le dirigeant ( l'émir ou le chef d'état ) et cela ne concerne pas l'obéissance aux actes de désobéissance à Allah le Très Haut . En effet, la personne , qui contracte un pacte d'allégeance envers le dirigeant , soumet la direction de sa propre personne et les affaires des musulmans sans lui contester une quelconque autorité et en lui remettant le pouvoir de décision dans l'aisance et la dureté ; en effet, les disciples avaient pour coutume de faire allégeance à l'émir en lui serrant la main pour confirmer leur pacte. Al Baï'a est , donc de manière générale , un pacte d’allégeance qui peut se faire par le cœur de la part de la majorité des musulmans, et par la parole et l'acte de la part des gens d’expérience et de raison parmi les savants et les doués de raison.
البَيْعَةُ: المُعاقَدَةُ والمُعاهَدَةُ، وتأتي بمعنى المُتابَعَةِ وبَذْلِ الطّاعَةِ للإمامِ، وأَصْلُها: مُقابَلَةُ شَيْءٍ بِشَيْءٍ.
English Pledging allegiance to the Imam (ruler) and obeying to his commands.
Français Baï’a : le pacte ou l'accord ; il a aussi pour signification : le suivi et l'obéissance envers l'imam des musulmans ( le dirigeant ). Son origine signifie : l'échange d'une chose en contrepartie d'une autre .
Indonesia Melakukan ikrar dan janji setia kepada imam untuk patuh dan taat serta membela.
Русский الْبَيْعَةُ - "следование за кем-то" и "повиновение", а также может иметь смысл "сделка купли- продажи".
يَرِد مُصطَلَح (بَيْعَة) في العَقِيدَة، باب: الإيمان باليوم الآخِرِ عند بيان أشْراطِ السّاعَةِ، وباب: الفِرَق والأدْيان. ويُطْلَق في الفقه في كتاب البُيوعِ، ويُراد به: اسمُ مَرَّةٍ مِن البَيْعِ، ومعناه: مُبادَلَةُ مالٍ بِمالٍ بِغَرَضِ التَّمَلُّكِ، أو الصَفْقَةُ مِن البَيْعٍ تَتِمُّ بإيجابٍ وقَبولٍ. ويُطلَق في كتاب الجِهاد، ويُراد به: أخذُ اليَمِينِ مِن الجُنودِ على الثَّباتِ وَقتَ الجِهاد وعَدَم الفِرارِ. ويُطلَق في كِتاب الأيمان والنُّذور، ويُراد به: اليَمِينُ على البَيْعَةِ.
البَيْعَةُ: المُعاقَدَةُ والمُعاهَدَةُ، يُقال: بايَعَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ، يُبايِعُهُ، بَيْعَةً ومُبايَعَةً، أيْ: عاهَدَهُ وعاقَدَهُ. وتأتي بمعنى المُتابَعَةِ وبَذْلِ الطّاعَةِ للإمامِ، ومنه سُـمِّيَت المُعاهَدَةُ بَيْعَةً؛ لأنّ كُلّاً مِن المُتَعاهِدَيْنِ أَعْطَى ما عنده لِصاحِبِهِ مِنْ عَهْدٍ وطاعَةٍ. وأَصْلُ البَيْعَةِ: مُقابَلَةُ شَيْءٍ بِشَيْءٍ، وتُطْلَق أيضاً على الصَّفْقَة على إيجابِ البَيْعِ. والجَمْعُ: بَيْعاتٌ وبَيَعاتٍ.
بيع

القاموس الفقهي : (ص: 46) - العين : (2/265) - مقاييس اللغة : (1/327) - الصحاح : (3/1133) - المحكم والمحيط الأعظم : (2/262) - لسان العرب : (8/23) - تاج العروس : (20/371) - المنتقى شرح الموطأ : (7/307) - التعريفات للجرجاني : (ص 216) - الأحكام السلطانية للماوردي : (ص 6) - مآثر الإنافة في معالم الخلافة : (1/20) - التعريفات الفقهية : (ص 49) -