1- وادٍ متعددُ الروافد يبدأ من أسفل جبل يلملم ضيقاً ثم يتسع شيئاً فشيئاً.
2- به ميقات أهل اليمن القديم إذا جاؤوا من طريق تهامة بالقرب من السعدية عند محطة الميقات.
3- وقعت فيه معركة ذات نكيف في الجاهلية بين قريش وبني بكر.
English 1. It is a multi-stream valley that starts narrow from the foot of Mount Yalamlam and widens bit by bit down the way.
2. It comprises the old Miqāt for the people of Yemen if they come through the Tuhāmah Road, near As-Sa‘diyyah, at the Miqāt Station.
3. The battle of Dhāt Nakīf took place there before Islam, between Quraysh and Banu Bakr tribes.
Français 1- Vallée aux multiples ramifications qui commence de manière étroite sous la montagne de Yalamlam puis s'élargit petit à petit.
2- Il s'y trouve l'ancien lieu de sacralisation des gens du Yémen lorsqu'ils venaient par la route de Tihâmah à proximité d'As-Sa'diyah à la gare/station [ferroviaire] du lieu de sacralisation.
3- Dans la période païenne préislamique, il s'y produisit la bataille de Dhât Nakîf entre Quraych et les Banî Bakr.
Türkçe 1- Yelemlem Dağı'nın eteklerinden dar olarak başlayıp, yavaş yavaş genişleyen çok yönlü bir vadidir.
2- Tehâme yönünden gelen Yemenliler'in eski mîkat yeridir. Sa'diyye'deki Mîkat Benzin İstasyonu'nun yakınında yer almaktadır.
3- Cahiliye döneminde Kureyş ve Benî Bekir'in arasındaki Zâtu Nekîf Savaşı burada meydana gelmiştir.
اردو 1- متعدد شاخوں والی ایک وادی، جو یلملم پہاڑ کے نچلے حصے سے تنگ ہوکر شروع ہوتی ہے اور پھر دھیرے دھیرے کشادہ ہوتی چلی جاتی ہے۔
2- یہیں سعدیہ کے نزدیک، المیقات اسٹیشن کے پاس اہل یمن کا پرانا میقات ہے، جو تہامہ کے راستے سے آ رہے ہوں۔
3- یہیں دور جاہلیت میں قریش اور بنی بکر کے درمیان ذات نکیف کی جنگ ہوئی تھی۔
Русский 1. Долина с несколькими ответвлениями, начинающаяся у подножия горы Ялямлям и постепенно расширяющаяся.
2. Здесь был старый микат жителей Йемена, если они прибывали по дороге Тихамы поблизости от ас-Са‘дийи возле АЗС аль-Микат.
3. Здесь произошла битва Зат Накиф во времена невежества между курайшитами и бану Бакр.
বাংলা ভাষা ১- একটি বহু-স্তরযুক্ত উপত্যকা, যা ইয়ালাম লাম পাহাড়ের নিচ থেকে সংকীর্ণভাবে আরম্ভ হয় ও ধীরে ধীরে তা প্রশস্ত হয়।
২-এটি প্রাচীন ইয়েমেনের লোকদের মিকাত, যখন তারা তিহামার রাস্তা হয়ে মিকাত স্টেশনের পার্শ্ববর্তী সাদিয়ার কাছ দিয়ে আসত।
৩-এখানে জাহিলিয়্যাতের যুগে কুরাইশ ও বনু বকরের মাঝে যাতু নুকাইফ যুদ্ধ সংঘটিত হয়েছিল।
فارسی 1- دره اى ايست داراى ورودى هاى متعددى كه از پايين كوه يَلَمْلَم شروع مى شود، و كم كم وسيع تر مى گردد.
2- در آن ميقات قديمى اهل يمن است، هنگامى كه آنان از راه تهامه در نزديكى منطقه ى "السعديه" وارد استراحتگاه ميقات شوند.
3- در آن نبرد "ذات نكيف" در زمان جاهليت بين قريش و بنو بكر اتفاق افتاده است.
Tagalog 1. Isang lambak na marami ang mga sangang-batis na nagsisimula, mula sa paanan ng bundok ng Yalamlam, nang makitid, pagkatapos lumalawak nang unti-unti.
2. Narito ang matandang mīqāt ng mga naninirahan sa Yemen kapag dumating sila mula sa daan ng Tihāmah malapit sa Sa`dīyah sa tabi ng estasyon ng mīqāt.
3. Naganap dito ang labanan ng Dhāt Nakīf sa Panahon ng Kamangmangan sa pagitan ng [liping] Quraysh at angkan ng Bakr.
हिन्दी 1- यह कई शाखाओं (छोटी नदियों) वाली एक घाटी है, जो यलमलम पर्वत के नीचे से तंग घाटी के रूप में निकलती है और धीरे-धीरे फैलती जाती है।
2- यहीं सादिया के पास, मीक़ात स्टेशन के निकट, यमन वालों का पुराना मीकात है, जब वे तिहामा के रास्ते से आएँ।
3- यहीं पूर्व इसलामी काल (जाहिलीयत) में कुरैश तथा बनी बक्र के बीच नकीफ़ नामी स्थान पर एक विनाशकारी युद्ध हुआ था।
മലയാളം 1- അനേകം നീരൊഴുക്കുള്ള താഴ്വാരങ്ങളിലൊന്നാണ് ഇത്. യലംലം പർവ്വതത്തിൽ നിന്ന് നേരിയ രൂപത്തിൽ ആരംഭിക്കുന്ന ഉറവകൾ പിന്നീട് കുറേശ്ശെയായി വികസിക്കുന്നു.
2- പഴയകാലത്ത് യമൻ നിവാസികൾക്ക് നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ട മീഖാത്തായിരുന്നു യലംലം. സഅ്ദിയ്യക്ക് അടുത്തുള്ള തിഹാമഃ വഴിയിലൂടെ മക്കയിലേക്ക് വരുന്നവർ അവിടെ വെച്ചാണ് ഇഹ്റാം കെട്ടിയിരുന്നത്.
3- ജാഹിലിയ്യ കാലത്ത് ഖുറൈശികൾക്കും ബനൂ ബിക്റിനുമിടയിൽ പൊരിഞ്ഞ യുദ്ധം നടന്ന പ്രദേശമാണ് യലംലം.
తెలుగు చిన్నచిన్న ఉపనదులు గల లోయ ప్రాంతము ఇది, యలమ్’లమ్ కొండ దగ్గర ఒక ఇరుకైన ప్రాంతములో మొదలయ్యి, ఆ తరువాత ఒక విశాలమైన ప్రవాహంగా మారుతుంది.
ప్రాచీన యమన్ ప్రాంతము నుండి తిహామా మార్గం గుండా వచ్చేవారికి ఇది మీఖాతు ప్రాంతము, ఈ ప్రదేశం సాదియా అనే ప్రాంతానికి సమీపంలో ఉన్న స్టేషను దగ్గర ఉంది.
ఇక్కడ అజ్ఞానపు కాలంలో (ఇస్లాంకు పూర్వం) ఖురైష్ మరియు బనీబక్ర్ తెగల మధ్య ‘జాతునకీఫ్’ అనే యుద్ధం జరిగింది.
يحده مركز الغالة جنوباً، ومنتجع الشفاء شمالاً، وقرية بني سعد شرقاً، وساحل البحر الأحمر غرباً.
معجم ما استعجم من أسماء البلاد والمواضع 4/ 1398
معجم البلدان 5/ 441
مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 3/ 1482
معجم المعالم الجغرافية في السيرة النبوية ص339
المعالم الأثيرة في السنة والسيرة ص301
معالم مكة التاريخية والأثرية ص328
هو مشروع متكامل لإخراج ترجمات دقيقة وموثوقة ومتطورة للمصطلحات المتكررة في المحتوى الإسلامي مع شروحها، ليحصل الاستيعاب والفهم التام لها، وليتحقق وصول معناها وترجمتها الصحيحة للمستهدفين.
الأهداف:
إيجاد مرجعية إلكترونية مجانية موثوقة لترجمات المصطلحات الإسلامية.
توفير الترجمات بصيغ إلكترونية متنوعة للبوابات والتطبيقات الإلكترونية.