عِلاجٌ

English Medical treatment
Français Remède
Español Tratamiento o terapia.
اردو علاج معالجہ
Indonesia Pengobatan
Bosanski Liječenje
Русский Лечение ("‘илядж").

المُداواةُ لِدَفْعِ المَرَضَ وتَحصِيلِ الشِّفاءِ.

English The attempt to repulse a disease and achieve recovery.
Français Moyens utilisés pour combattre la maladie et atteindre ainsi la guérison
Español El intento de controlar la enfermedad y la liberación de ella (2).
اردو بیماری کو دور کرنے اور شفایابی حاصل کرنے کے لیے علاج کرنا۔
Indonesia Mengobati untuk mengatasi sakit dan mendapatkan kesembuhan.
Bosanski Pokušaj uklanjanja bolesti i dolaska do izliječenja.
Русский Лечение — это стремление взять под контроль болезнь и избавиться от нее.

العِلاجُ: مُحاوَلَةُ الشَّخْصِ التَّخَلُّصَ مِن المَرَضِ بِهَدَفِ إِزالَةِ جَمِيعِ الأَعْراضِ ومُسَبِّباتِ المَرَضِ أو تَخْفِيفِها، والوُصول إلى حالَةٍ مِن الاتِّزانِ والاسْتِقْرارِ.

English "‘Ilāj" (medical treatment) is man's attempt to get rid of the disease by eliminating its symptoms and causes entirely or diminishing them, to reach a state of balance and stability.
Français Remède : moyens utilisés pour soigner une maladie, en s’attaquant à ses causes, ses symptômes en vue d’y mettre fin ou de les atténuer, et de retrouver un équilibre et une bonne santé.
Español El tratamiento o curación es el intento de la persona de liberarse de la enfermedad con el objetivo de eliminar todos los síntomas y las causas de la enfermedad, o al menos apaciguarla. Y con ello alcanzar una situación de equilibrio y estabilidad.
اردو ’علاج‘ سے مراد ہے کسی شخص کا اس مقصد سے بیماری سے چھٹکارا پانے کی کوشش کرنا کہ بیماری کی تمام علامات اور اسباب کا خاتمہ ہو جائے یا ان میں کمی آ جائے، اور وہ توازن اور استقرار کی حالت پر لوٹ آئے۔
Indonesia Al-'Ilāj adalah upaya seseorang melepaskan diri dari penyakit dengan sasaran menghilangkan gejala-gejala dan sebab-sebab penyakit atau menguranginya, serta meraih kondisi yang seimbang dan normal.
Bosanski Liječenje je pokušaj da se ukloni neka bolest ili da se umanji, te da se dođe do stabilnosti tijela.
Русский Лечение — это принятие мер к излечению посредством полного или частичного устранения симптомов и основных причин заболевания для достижения стабильного состояния.

العِلاجُ: التَّطْبِيبُ والمُداوَاةُ، يُقَال: عالَجَ المَرِيضَ مُعالَجَةً وعِلاجاً، أيْ: داواهُ. وأَصْلُه: مُمارَسَةُ الشَّيْءِ.

English "‘Ilāj": curing and providing medical treatment. "Mu‘ālij": therapist. Original meaning: practicing and engaging in an activity. Other meanings: mending and fixing.
Français Remède : Médicament, traitement. On dit qu'il a donné un remède au malade , c'est à dire qu'il l'a soigné et lui a donné des médicaments . Son étymologie est le fait de pratiquer ou exercer quelque chose.
Español Tratamiento médico y la curación. El curador: El cuidador. El origen de la palabra es el trato con algo y la práctica. Y de los significados de esta palabra es: Reformar o corrección.
اردو علاج: علاج معالجہ اور مداوا، کہا جاتا ہے: ”عالَجَ المَرِيضَ مُعالَجَةً وعِلاجاً“ اس نے مریض کا علاج معالجہ کیا۔ ’علاج‘ کا اصل معنی کسی چیز کی مشق کرنا ہے۔
Indonesia Al-'Ilāj artinya pengobatan dan terapi kesehatan. Dikatakan, "'Ālaja al-marīḍ, mu'ālajatan, wa 'ilājan", artinya ia mengobati orang yang sakit. Makna asalnya adalah membiasakan melakukan sesuatu.
Bosanski "El-'Ilāğ" je pružanje medicinskog tretmana i liječenje. Kaže se: 'āleğe-l-merīḍa mu'āleğeten, 'ilāğen: liječio je bolesnika. Osnova riječi "'Ilāğ" je prakticiranje i primjena nečega.
Русский "‘Илядж" буквально означает "лечение, врачевание". "Му‘алидж" — это "тот, кто лечит, врач". В основе значение слова "‘илядж" — "выполнение определенной работы, практика". Также это слово употребляют в значении "улучшение".

يَرِد مُصْطلَح (عِلاج) في الفقه في كتاب الجَنائِزِ، عند الكلام عن حُكْمِ التَّداوي، وفي كتاب الصَّيامِ، باب: مُفْسِدات الصَّوْمِ، وفي كتاب النِّكاحِ، باب: العُيُوب في النِّكاحِ، وباب: الطَّلاق، وفي كتاب الدِّياتِ، باب: دِيَّة القَتْلِ الخَطَأِ. ويُطلَق في عَدَدٍ مِنْ كُتُبِ الفِقْهِ، ويُرادُ بِهِ: مُطْلَقُ المُزاوَلَةِ والمُمارَسَةِ.

العِلاجُ: التَّطْبِيبُ والمُداوَاةُ، يُقَال: عالَجَ المَرِيضَ مُعالَجَةً وعِلاجاً، أيْ: داواهُ. والمُعالـِجُ: المُداوِي سَواءً عالَجَ جَرِيحاً أو مَرِيضاً أو دابَّةً. وأَصْلُه: مُمارَسَةُ الشَّيْءِ، يُقال: عالَجَ الشَّيْءَ، يُعالِجُهُ، مُعالجَةً، أيْ: مارسَهُ وزاوَلَهُ. ومِنْ مَعانِيه أيضاً: الإِصْلاحُ.

علج

العين : (1/229) - تهذيب اللغة : (1/240) - المحكم والمحيط الأعظم : (1/326) - القاموس المحيط : (ص 199) - روضة الطالبين : (7/477) - معجم لغة الفقهاء : (ص 319) - دستور العلماء : (2/267) - التعريفات الفقهية : (ص 150) -