نواصب

English Those who hate the Prophet's household
Français An-Nawâsib
اردو ناصبی فرقہ
Indonesia Nawāṣib
Русский Насыбиты.

الفرقة التي تعادي عليا رضي الله عنه وأهل بيته بقول أو عمل.

English Those who show animosity towards ‘Ali ibn Abi Taalib, may Allah be pleased with him, and his household, with words or actions.
Français Ceux qui sont hostiles à 'Alî ibn Abû Tâlib -qu'Allah l'agrée- ains qu'à sa filiation par une quelconque parole ou œuvre.
اردو وہ فرقہ جو زبانی یا عملی طور پر علی رضی اللہ عنہ اور اہلِ بیت سے دشمنی رکھتا ہے۔
Indonesia Sekte yang memusuhi Ali bin Abi Ṭālib -raḍiyallāhu 'anhu- dan keluarga beliau, baik dengan ucapan maupun perbuatan.
Русский Насыбиты - это те, кто проявляет вражду к ‘Али ибн Абу Талибу (да будет доволен им Аллах) и его семье.

النواصب: هم القوم الذين يعادون أهل البيت ويؤذونهم ويقدحون فيهم ويسبونهم، ومن معتقدهم الفاسد أيضا: تدينهم ببغض علي رضي الله عنه وأرضاه، حتى بلغ بهم سوء حالهم إلى رميه بالفسق ووصفه بالظلم، وطلبه للدنيا والخلافة لنفسه حتى قاتل عليها بالسيف، كما يعتقدون أنه كان مخطئا في حروبه ولم يكن مصيبا فيها. والنصب أي بغض أهل البيت، أو بغض غيرهم من الصحابة، بدعة من البدع العظيمة التي تؤدي إلى الطعن في الدين الذي نقل إلينا عن طريق الصحابة من أهل البيت وغيرهم. وعقيدة أهل السنة والجماعة وسط بين النواصب وبين الروافض؛ فهم يحبون أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ويتولونهم، ويتبرؤون من طريقة الرافضة الذين يبغضون الصحابة ويسبونهم، ومن طريقة النواصب الذين يؤذون أهل البيت ويؤذونهم.

English “Nawaasib” (those who hate the Prophet's household) are those who show animosity towards the Prophet’s household and harm them with their words and actions, especially ‘Ali ibn Abi Taalib. Some of them insult him, while others regard him as defiantly disobedient to Allah, the Almighty, and some others declare him a disbeliever. Nonetheless, they show loyalty and love for the rest of the Companions. Showing animosity and hatred to the Prophet’s family or any other Companion is one of the most serious religious innovations; it stirs doubts about this religion, which was conveyed to us through the Companions, the Prophet’s household, as well as others. The creed of Ahl-us-Sunnah wa al-Jamaa‘ah is balanced and lies in the middle between two extremes: the “Nawaasib” and the Rafidites. They love the Prophet’s family and show allegiance to them and disavow the creed of the Rafidites, who hate and curse the Companions, and the creed of the “Nawaasib”, who revile the Prophet’s household.
Français An-Nawâsib sont ceux qui sont hostiles à la famille du Prophète -paix et salut sur lui- et qui leur font du tort, verbalement et physiquement ; en particulier 'Alî ibn Abû Tâlib -qu'Allah l'agrée. Certains l'insultent, d'autres le considèrent comme pervers et d'autres l'excommunient de l'Islam. Cependant, ils soutiennent et aiment tous les autres compagnons. Détester la famille du Prophète -paix et salut sur lui- ou d'autres compagnons est l'une des pires innovations, qui conduit au dénigrement de cette religion, car elle nous a été rapportée par la voie des compagnons de la famille du Prophète -paix et salut sur lui- et d'autres. La croyance des gens de la tradition prophétique et du consensus se situe entre celle des An-Nawâsib et des Râfidites : ils aiment la famille du messager d'Allah -paix et salut sur lui-, les soutiennent et rejettent la voie empruntée par les Râfidite qui détestent les compagnons et les insultent, ainsi que la voie empruntée par An-Nawâsib qui font du tort à la famille du Prophète -paix et salut sur lui.
اردو ’نواصب‘ سے مراد وہ لوگ ہیں جو اہلِ بیت سے عداوت رکھتے ہیں، انہیں اذیت پہنچاتے ہیں اور انہیں طعن وتشنیع اور سب وشتم کا نشانہ بناتے ہیں۔ ان کے فاسد عقائد میں یہ بھی ہے کہ: یہ علی رضی اللہ عنہ وارضاہ سے بغض رکھنے کو دین گردانتے ہیں، اور ان کی بدبختی یہاں تک پہنچ گئی کہ وہ (نعوذ باللہ) علی رضی اللہ عنہ کو فاسق کہتے ہیں اور انہیں ظالم بتاتے ہیں اور یہ کہتے ہیں کہ آپ رضی اللہ عنہ دنیا کے طالب تھے اور خلافت کو اپنے نفس کے لیے چاہا اور اس کے لیے جنگ کی، نیز ان کا یہ عقیدہ ہے کہ علی رضی اللہ عنہ اپنی جنگوں میں حق کو پہنچنے والے نہیں تھے بلکہ آپ سے اس معاملہ میں غلطی ہوئی ہے۔ ناصبیت اور اہل بیت یا ان کے علاوہ دیگر صحابہ سے بغض رکھنا بڑی بدعات میں سے ایک بدعت ہے جو اس دین میں طعن زنی کا سبب ہے جو ہم تک اہلِ بیت اور دیگر صحابہ کے ذریعے سے پہنچا ہے۔ اہلِ سنت وجماعت کا عقیدہ ناصبیوں اور روافض کے مابین وسطیت کا ہے۔ اہلِ سنت رسول اللہﷺ کے اہل بیت سے محبت رکھتے ہیں اور انہیں دوست رکھتے ہیں اور روافض کے طریقۂ کار سے اظہارِ براءت کرتے ہیں جو صحابہ سے بغض رکھتے ہیں اور انھیں گالیاں دیتے ہیں اور اسی طرح یہ نواصب کے طریقے سے بھی اظہارِ براءت کرتے ہیں جو اہلِ بیت کو تکلیف دیتے ہیں۔
Indonesia An-Nawāṣib adalah orang-orang yang memusuhi keluarga Nabi, menyakiti, menghina dan mencela mereka. Di antara keyakinan mereka yang rusak adalah keyakinan mereka untuk selalu membenci Ali -raḍiyallāhu 'anhu wa arḍāhu-, bahkan kelancangan mereka sampai pada derajat menfasikkan Ali dan menganggapnya zalim, rakus terhadap dunia dan kekhalifahan (kekuasaan) hingga harus dibayar dengan perang. Sebagaimana mereka juga lacang mengatakan bahwa Ali berada pada pihak yang salah dalam peperangan dan bukan di pihak yang benar. Memusuhi dan membenci keluarga Nabi atau selain mereka dari para sahabat merupakan salah satu bidah besar yang mengantarkan pada sikap mencela agama Islam yang sampai kepada kita melalui periwayatan para sahabat dari kalangan keluarga Nabi dan selain mereka. Aqidah Ahlusunnah wal Jamaah berada di tengah-tengah antara Nawāṣib dan Rawāfiḍ. Mereka mencintai keluarga Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dan loyal kepada mereka serta berlepas diri dari jalan orang-orang Rafiḍah yang membenci para sahabat dan mencerca mereka, juga berlepas diri dari jalan orang-orang Nawāṣib yang menyakiti keluarga Nabi (Ahlulbait).
Русский Насыбиты - это те, кто враждует с семейством Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), ущемляет их словами и поступками. Среди их убеждений - неприятие ‘Али ибн Абу Талиба (да будет доволен им Аллах). Так, среди них есть такие, кто поносит его, и те, кто называет его нечестивцем и те, кто обвиняет его в неверии. Они считают, что Али боролся за власть и стремился к самовозвышению, то есть, его решения участвовать в войнах были ошибочными, он не был прав ни в чём из них. Презрение и ненависть в отношении семейства Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) или кого-либо из сподвижников является ужасным новшеством, тяжелым ударом по этой религии, которая дошла до нас от сподвижников из числа семейства Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и также от других сподвижников. Вероубеждения последователей сунны и Общины занимают середину между убеждениями рафидитов и насыбитов. Они любят дом Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), привержены им и отрекаются от рафидитов, которые ненавидят сподвижников и поносят их, а также отрекаются от насыбитов, которые ненавидят дом Пророка и поносят его представителей.

جمع ناصب وهو: الرافع للشيء، وأصله: إقامة الشيء ورفعه، ومنه قول القائل: نصب العداوة لفلان.

English “Nawaasib” (sing. “naasib”): that which lifts objects. It is derived from “nasb”, which means erecting and lifting. Other meanings: showing enmity to someone.
Français Le mot signifie en Arabe, celui qui élève une chose. L'origine du mot signifie : installer une chose et l'élever. D'où l'expression : il a élevé l'inimitié envers untel , c'est à dire qu'il l'a déclarée fortement.
اردو نواصب یہ ناصب کی جمع ہے جس کا معنی ہے: کسی شے کو بلند کرنے والا۔ نَصَب کا حقیقی معنی ہے ’کسی شے کو کھڑا کرنا اور اسے بلند کرنا‘۔ اسی سے یہ مقولہ ہے ”نَصَبَ العَدَاوَةَ لِفُلَانٍ“ یعنی اس نے فلان سے دشمنی رکھی۔
Indonesia An-Nawāṣib adalah bentuk jamak dari kata "Nāṣib", yaitu yang meninggikan sesuatu. Asal katanya adalah menegakkan dan meninggikan sesuatu. Di antaranya ungkapan orang, "Nāṣaba al-'adāwah li fulān" (dia menegakkan permusuhan terhadap si fulan)
Русский "Науасыб" - это мн. число, образованное от слова "насыб", которое буквально означает "поднимающий что-либо". Отсюда высказывание: От поднял вражду против такого-то.

يرد مصطلح (النواصب) عند اهل السنة والجماعة في العقيدة في باب: الإيمان، وباب: الصحابة والإمامة، وغير ذلك. كما يطلقه الرافضة الاثنا عشرية كذبا وزورا على أهل السنة والجماعة للتنفير منهم.

جمع ناصب، وهو: الرافع للشيء. وأصله: إقامة الشيء ورفعه، ومنه نصب العداوة، أي: رفعها والابتداء بها. والنواصب: المتدينون ببغض أمير المؤمنين علي بن أبي طالب رضي الله عنه؛ سموا بذلك؛ لأنهم نصبوا له العدواة، أي: عادوه، وأظهروا له الخلاف، يقال: ناصبه الشر والعداوة: إذا أظهره له.

نصب

الفرق بين الفرق : 224 - المحكم والمحيط الأعظم : (8/345) - القاموس المحيط : (ص 138) - لسان العرب : (1/762) - منهاج السنة النبوية في نقض كلام الشيعة القدرية : (2/256) - الكليات : (ص 361) - فرق معاصرة تنتسب إلى الإسلام وبيان موقف الإسلام منها : (1/165) - إتحاف الجماعة بما جاء في الفتن والملاحم وأشراط الساعة : (1/308) - عقيدة أهل السنة والجماعة في الصحابة الكرام : (3/1193) -