نَبَاتٌ زِراعِيٌّ مِن الفَصِيلَةِ الباذِنْجانِيَّة يُسْتَعْمَلُ في التَّدْخِينِ ونَحْوِهِ.
English A plant that belongs to the Solanaceae family of plants (genus Nicotiana). It is consumed by smoking and chewing and in other ways.
Français (2) Plante herbacée appartenant à la famille des solanacées qui est utilisée pour fumer ou autre.
Español Es una planta de la familia de las solanáceas que se usa para fumar, masticar, entre otras funciones (2).
اردو بینگن کے جنس کا ایک زرعی پودا جسے سگریٹ نوشی وغیرہ میں استعمال کیا جاتا ہے۔
Indonesia Tanaman pertanian dari rumpun terong-terongan yang digunakan untuk merokok dan semacamnya.
Bosanski Biljka iz porodice Pomoćnica (krumpirovke; Solanaceae), koja služi za pušenje.
Русский Табак - это травянистое растение семейства пасленовых, которое используют для курения.
التَّبَغُ: نَباتٌ زِراعِيٌّ يُجَفَّفُ ثُمَّ يُتعاطَى تَدخِيناً ومَضْغاً وغير ذلك، ويَكْثُرُ اسْتِعْمالُهُ في صِناعَةِ السِّيجارَةِ، وهو مِن أَصْلٍ أَمْرِيكيٍّ، ولم يَعْرِفْهُ العَرَبُ القُدَماءُ؛ بل حَدَثَ في أَواخِرِ القَرْنِ العاشِرِ الهِجْرِيّ، وأَوَّلُ مَن جَلَبَهُ لِلدَّوْلَةِ العُثْمانِيَّةِ الإِنْكْليزُ، ولأَرْضِ المَغْرِب ِيَهودِيٌّ زَعَمَ أنّهُ حَكِيمٌ، ثُمَّ جُلِبَ إلى مِصْرَ والحِجازِ والهِنْد، ثم إلى غالِب بِلادِ الإسْلامِ.
English "Tabagh" (tobacco) is a plant that is dried and then consumed by smoking, chewing, or sniffing. It is frequently used in making cigarettes. It originated in America, and the Arabs in the past did not know it. It was introduced in the tenth century AH, and the first to bring it to the Ottoman Empire were the English. The first one to bring it to Morocco was a Jew who claimed that he was a medicine man, then it was introduced to Egypt, Hijaz, India, and most Islamic countries.
Français Tabac : plante herbacée que l’on fait sécher et que l’on prépare pour chiquer, priser, ou fumer. Originaire d’Amérique centrale, celle-ci est principalement utilisée pour la manufacture de cigarettes. Elle fut introduite dans le monde arabe à la fin du dixième siècle hégirien. L’idée est venue des anglais qui ont cherché à inonder les marchés de l’Empire Ottoman de ce nouveau produit. Un juif, qui se faisait passer pour un sage homme, le fit entrer tout d’abord au Maroc. Très tôt, il eut un succès qui fit tache d’huile le long du littoral pour se répandre jusqu’en Égypte. Bientôt, il contamina le Hijaz, l’Inde, et l’ensemble des pays musulmans.
Español Es una planta que se seca, y se usa para fumar, masticar o aspirar (rapé). Se usa principalmente para la fabricación de cigarrillos. Tiene su origen en el continente americano. Los árabes lo desconocían antaño. Su aparición por tierras árabes surgió en el siglo décimo de la hégira. Los primeros que trajeron el tabaco al Estado Otomano fueron los ingleses, mientras que a las tierras del norte de África fue un hombre judío que se autoproclamaba médico. Después su consumo se extendió por Egipto, Hiyaz, La India, y la mayoría de los países islámicos.
اردو ’التَّبَغُ‘ (تمباکو): ایک زرعی پودا ہے، جسے خشک کرکے سگریٹ نوشی کے ذریعے یا چبا کر استعمال کیا جاتا ہے۔ یہ اکثر سگریٹ کی صنعت میں استعمال کیا جاتا ہے۔ یہ در اصل ایک امریکی پودا ہے۔ قدیم عرب اس سے ناواقف تھے، بلکہ اس کی دریافت دسویں صدی ہجری کے آخر میں ہوئی۔ خلافت عثمانیہ میں اسے سب سے پہلے انگریز لائے، اور مراکش کی سرزمین میں ایک یہودی لایا جو اپنے آپ کو حکیم کہتا تھا، پھر اسے مصر، حجاز اور ہندوستان اور اس کے بعد اسلام کے بیشتر ممالک میں لایا گیا۔
Indonesia At-Tabag adalah tanaman pertanian yang dikeringkan lalu dikonsumsi dengan cara dihisap, dikunyah dan semacamnya, serta banyak digunakan di industri rokok. Tanaman ini berasal dari Amerika dan tidak dikenal oleh bangsa Arab kuno, tetapi baru muncul di penghujung abad kesepuluh hijriah. Tembakau pertama kali dibawa ke Daulah Usmaniyah oleh bangsa Inggris dan ke tanah Magrib (Afrika Utara) oleh seorang Yahudi yang mengaku sebagai orang bijak. Selanjutnya tembakau dibawa ke Mesir, Hijaz dan India, kemudian ke mayoritas negara Islam.
Bosanski Duhan je biljka koja se uzgaja i koristi za pušenje, šmrkanje i žvakanje. Koristi se u proizvodnji cigareta. Duhan je uglavnom američkog porijekla, i za njega Arapi nisu znali do kraja desetog hidžretskog stoljeća. Prvi koji su ga donijeli u Osmansku državu jesu Engezi, u Maroko ga je donio Jevrej koji je sebe smatrao mudracem. Nakon toga je donesen u Egipat, Hidžaz i Indiju, kao i većinu islamskih zemalja.
Русский Табак - это травянистое растение, которое сушат, а затем курят, нюхают и жуют. Чаще всего табак используют в производстве сигарет. Родина этого растения - Америка. В древности арабы не знали, что такое табак, и познакомились с ним в конце 10 века от хиджры. Первыми, кто завез табак на территорию Османского государства, были англичане, а на территорию Магриба - некий иудей, который называл себя "мудрецом". Впоследствии табак привезли в Египет, Хиджаз, Индию и др. мусульманские земли.
English "Tabagh": tobacco; a poisonous plant that has a bitter taste. It is consumed in different ways, such as cigarette smoking and the like.
Français Tabac : plante herbacée cultivée pour ses feuilles riches en nicotine. Produit manufacturé fait des feuilles de cette plante que l’on fait sécher et que l’on prépare pour fumer ou autre.
Español Es una planta venenosa de sabor amargo que se consume de varias formas: como fumar cigarrillos.
اردو التَّبَغُ: ایک کڑوا زہریلا زرعی پودا ہے، جسے کئی طریقوں سے استعمال کیا جاتا ہے جیسے سگریٹ نوشی وغیرہ۔
Indonesia At-Tabag ialah tumbuhan pertanian yang beracun dan berasa pahit. Dapat dikonsumsi dengan beragam cara seperti menghisap rokok dan semacamnya.
Bosanski Tebeg: Naziv za gorku biljku koja se koristi za pušenje, u vidu cigare i sl.
Русский "Табаг" буквально означает "горькое, ядовитое растение", т.е. табак. Его используют по разному, например, закручивают в бумагу, делая сигареты для курения и т.д.
يَرِد مُصْطلَح (تَبَغ) في عِدَّةِ مَواطِنَ مِن الفقه، مِنْها: كتاب الطَّهارَةِ، باب: أَحْكام النَّجاساتِ، وكتابِ الصَّلاةِ، باب: آداب المَسْجِدِ، وباب: صَلاة الجَماعَةِ، وكتاب الصِّيامِ، باب: مُفْسِدات الصَّوْمِ، وكتاب النِّكاحِ، باب: عِشْرَة النِّساءِ، وفي كتاب البَيْعِ، باب: شُروط البَيْعِ، وباب: المَنهِيّ عنه مِن البُيوع، وغَيْر ذلك مِن الأبْوابِ.
هو مشروع متكامل لإخراج ترجمات دقيقة وموثوقة ومتطورة للمصطلحات المتكررة في المحتوى الإسلامي مع شروحها، ليحصل الاستيعاب والفهم التام لها، وليتحقق وصول معناها وترجمتها الصحيحة للمستهدفين.
الأهداف:
إيجاد مرجعية إلكترونية مجانية موثوقة لترجمات المصطلحات الإسلامية.
توفير الترجمات بصيغ إلكترونية متنوعة للبوابات والتطبيقات الإلكترونية.