صِرافَةٌ

English Currency exchange
Français Change
Español Al-Sirafa (intercambio de monedas).
اردو سکوں کی تبدیلی کاکام ،صرافہ گری ، پیسوں کا لین دین، کرنسی کو کرنسی کے ساتھ بیچنا، خزانچی گری۔
Indonesia Penukaran uang
Русский Денежный обмен ("сырафа").

بَيعُ النُّقُودِ بِالنُّقُودِ؛ سَواءً كانا مُتَّفِقَيْنِ في الـجِنْسِ والوَصْفِ، أو مُخْتَلِفَيْنِ.

English Selling money for money, whether they are of the same type and description or are different.
Français Vente d’espèces par d’autres espèces, qu’elles soient identiques ou différentes dans leur nature, ou leurs caractéristiques.
Español Es la compra-venta de distintos tipos de monedas, independientemente del tipo o características de la misma.
اردو کرنسی کو کرنسی کے ساتھ بیچنا چاہے وہ جنس و وصف میں ایک ہوں یا مختلف ہوں۔
Indonesia Aṣ-Ṣirāfah adalah jual beli uang dengan uang baik sama jenis dan sifatnya atau berbeda.
Русский Продажа одних денег за другие, вне зависимости от того, принадлежат ли они к одному виду и имеют ли одинаковые характеристики или различаются.

الصِّرافَةُ: بَيْعُ الذَّهَبِ والفِضَّةِ بِذَهَبٍ أو فِضَّةٍ، سَواءً كانا مَضْروبَيْنِ، أو كان أَحَدُهُما مَضْروباً، أو لَـمْ يَكونا كذلك، وعَرَّفَهُ الـمالِكِيَّةُ: بِأنّه بَيْعُ النَّقْدِ بِنَقْدٍ مُغايِرٍ لِنَوْعِهِ، كَبَيْعِ الذَّهَبِ بِالفِضَّةِ، أمّا بَيْعُ النَّقْدِ بِنَقْدٍ مِثْلِهِ؛ فإِنْ كان البَيْعُ بِالوَزْنِ، فهو: الـمُراطَلَةُ، وإن كان بِالعَدَدِ، فهو: الـمُبادَلَةُ.

English "Sirāfah" (currency exchange) means selling gold and silver in exchange for gold and silver, whether they are minted into coins or not, or one is minted and the other is not. The Māliki scholars defined it as: selling currency for a different type of currency, such as selling gold for silver. As for selling currency of the same type, if it is sold by weight, then it is called "murātalah", and if it is sold by the number of coins, then it is called "mubādalah".
Français La devise est le fait de vendre de l’or et de l’argent en échange d’or ou d’argent, que ces deux éléments soient ou non de la monnaie frappée, ou même uniquement l’un des deux). Les [jurisconsultes] Malékites ont défini ce terme comme de la vente d’espèces par de l'espèce de type différent, comme de la vente d’or contre de l’argent. Quant au fait de vendre des espèces par des espèces identiques, si la vente est selon le poids, on appelle cela : « Al-Murâṭalah » si la vente est effectuée en fonction de la somme, on l'appelle : « Al-Mubâdalah ».
Español Al-Sirafa: es la venta de oro y plata por oro o plata, sean acuñadas o no. Para los seguidores de la escuela Malikí Al-Sirafa es la venta de moneda por moneda, pero de diferente tipo, por ejemplo, la venta de oro por plata; mientras que si la venta es con el mismo tipo, se conoce como Al-Muratala (medida de peso) si la venta es por peso, y si es por unidad y cantidad es Al-Mubadala (trueque) (3).
اردو صرافہ: سونے اور چاندی کو سونے اور چاندی کے عوض بیچنا چاہے دونوں ڈھلے ہوئے ہوں یا پھر ان میں سے ایک ڈھلا ہوا ہو یا پھر دونوں ڈھلے ہوئے نہ ہوں ۔ مالکیحضرات کے نزدیک اس کی تعریف یہ ہے کہ: نقدی کو ایسی نقدی کے بدلے میں بیچنا جو اس سے نوعیت میں مختلف ہو۔ جیسے سونے کوچاندی کے ساتھ بیچنا۔ اگر نقدی کو اسی طرح کی کسی اور نقدی کے ساتھ بیچاجائے تو اس میں اگر بیع تول کر ہو تو اسے مراطلہ کہا جاتا ہے اور اگر گن کر ہو تو اسے مبادلہ کہا جاتا ہے۔
Indonesia Aṣ-Ṣirāfah ialah penukaran emas dan perak dengan emas atau perak, baik keduanya dicetak, atau salah satunya dicetak, atau kedua-duanya tidak dicetak. Mazhab Maliki memberikan definisi bahwa aṣ-Ṣirāfah ialah penukaran mata uang dengan mata uang lain yang berbeda jenisnya, seperti menukar emas dengan perak. Adapun penukaran mata uang dengan mata uang yang serupa: apabila jual beli itu berdasarkan bobot timbangan, maka dinamakan al-murāṭalah. Dan apabila jual beli itu berdasarkan jumlah, maka dinamakan al-mubādalah.
Русский Денежный обмен ("сырафа") — продажа золота за серебро и серебра за золото или серебро, вне зависимости от того, монеты это или нет, или когда одно из них монета, а другое — нет. Маликиты дают следующее определение этому термину: это продажа денег за деньги, при этом они должны принадлежать к разным видам, например, продажа золота за серебро. Если же происходит продажа денег за деньги одного вида, то продажа по весу называется "аль-мураталя", а продажа по количеству называется "аль-мубадаля".

الصِّرافَةُ: مُبادَلَةُ النُّقُودِ بَعْضِها بِبَعْضٍ، وأَصْلُها مِن الصَّرْفِ، وهو: الرُّجوعُ.

English "Sirāfah": exchanging one currency for another. Derived from "sarf", which means returning.
Français Le change est l'échange d'espèces par d’autres espèces. L’origine du terme change vient du mot : « Aṣ-Ṣarf » qui signifie : le change, la reprise.
Español Es el intercambio de monedas. El origen de As-Sirafa es de As-Sarf, lo cual significa devolución.
اردو صرافہ: (صاد کے زیر کے ساتھ) کچھ پیسوں کا دوسرے پیسوں کے ساتھ تبادلہ کرنا’صرافہ‘ کا لفظ دراصل ’صَرف‘ سے ماخوذ ہے، جس کا معنی ہے: ’لوٹنا‘۔
Indonesia Aṣ-Ṣirāfah -dengan mengkasrah huruf Ṣād- adalah tukar menukar uang. Asal aṣ-ṣirāfah dari aṣ-ṣarf yang berarti kembali.
Русский "Сырафа" — "обмен одних денег на другие". Основой слова "сырафа" является "сарф" ("возврат").

يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (صِرافَة) في المُعاملات المالية المُعاصِرة، ومعناها: مُبادَلَةُ عُمْلَةٍ وَطَنِيَّةٍ بِعُمْلَةٍ أَجْنَبِيَّةٍ. وتُطْلَقُ أيضاً بِـمعنى: مِهْنَة مَنْ يُبَدِّلُ النُّقودَ بِنُقودٍ غَيْرَها.

الصِّرافَةُ: مُبادَلَةُ النُّقُودِ بَعْضِها بِبَعْضٍ، يُقالُ: صَرَفْتُ الذَّهَبَ بِالدَّراهِمِ، صِرافَةً، ومُصارَفَةً، أيْ: بِعْتُهُ، وأَصْلُها مِن الصَّرْفِ، وهو: الرُّجوعُ، ومِنه سُمِّيَت مُبادَلَةُ النُّقُودِ صِرافَةً؛ لأنَّ بَعْضَها يَرْجِعُ إلى بَعْضٍ، فَتَرْجِعُ الدَّنانِيرُ إلى دَراهِمَ، والدَّراهِمُ إلى دَنانِيرَ، وهكذا.

صرف

معجم مقاييس اللغة : (3/343) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/301) - مختار الصحاح : (ص 175) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 311) - لسان العرب : (9/189) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/338) - بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : (5/215) - مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : (2/25) - معجم لغة الفقهاء : (ص 173) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (26/348) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (2/365) - شرح حدود ابن عرفة : (ص 241) - الفواكه الدواني على رسالة ابن أبي زيد القيرواني : (2/112) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (26/348) -