إجَّانَةٌ

English Washtub
Français Bassine
Español Al Iyanah (Jofaina, platón)
Bosanski El-Idždžanetu - Tekne
Русский Таз (иджжяна).

إناءٌ يُستَعمَلُ لِغَسْلِ الثِّيابِ ونَحوِ ذلك.

English A vessel that is used for washing clothes and the like.
Français Récipient qu’on utilise pour laver les vêtements et d’autres choses.
Español Vasija que se usa para lavar la ropa y demás objetos.
Bosanski Posuda u kojoj se prala odjeća i sl.
Русский Таз - это сосуд, предназначенный для стирки одежды и др. целей.

قَصْعَةٌ يُغْسَلُ فِيها الثِّيابُ ويُتَوَضَّأُ فيها.

English The "ijjaanah" (washtub) is a large bowl in which clothes are washed and ablution is performed.
Français « Al Ijânah » est une bassine dans laquelle on lave les vêtements et on accomplit les ablutions.
Español Al Iyanah es una vasija que se usa para lavar la ropa y para hacer el Wudu'.
Bosanski Posuda u kojoj se prala odjeća i koja je služila za abdest.
Русский Таз - это сосуд, предназначенный для стирки вещей и принятия малого омовения.

الإِجّانَةُ: إناءٌ يُغسَلُ فيه الثِّيابُ، ثُمَّ استُعِيرَ ذلك وأُطلِقَ على ما حَوْلَ الغِراسِ، وهو: ما يُحَوِّطُ على الشَّجَرِ، كالحَوْضِ لِيَسْتَقِرَّ الماءُ فيه عند سَقْيِهِ.

English "Ijjaanah": a tub in which clothes are washed. Then the word was borrowed and used to refer to the structure which surrounds tree seedlings, like a basin, so that the water collects in it when the plant is watered.
Français La bassine : est un récipient dans lequel on lave les vêtements. Ensuite, on a emprunté et utilisé ce terme pour désigner tout ce que l’on met autour des plants. En fait, c’est ce qui entoure les arbres comme le bassin, etc. afin que l’eau y reste au moment de l’irrigation. Le pluriel du mot : « Al Ijânah » est : « Âjâjîn ».
Español Al Iyanah es una vasija que se usa para lavar la ropa. Posteriormente se usó este término para darle nombre al pozo que se hace alrededor de un árbol para regarlo. El plural es Ayayin.
Bosanski Posuda u kojoj se prala odjeća, a zatim se tim imenom nazivalo ono što je oko zasada, kao npr. kada se oko drveta napravi nešto poput bazena, kako bi se voda zadržala prilikom zaljevanja.
Русский "Иджжяна" буквально означает "таз для стирки". Затем это слово стали употреблять в значении "приствольный круг" - имеется в виду лунка вокруг деревьев, в которые наливают воду при поливе деревьев. Мн. ч. - "аджяджин".

يُطلَقُ مُصطلَح (إجَّانَة) في كِتاب البُيوع، باب: المُساقاة، ويُراد بِه: الحَوْضُ الذي يُجعَلُ تَحت الشَّجَرِ لِيستَقِرَّ الماءُ فيه عند سَقْيِهِ.

الإِجّانَةُ: إناءٌ يُغسَلُ فيه الثِّيابُ، والإِنْجانَةُ لُغَةٌ تَمتَنِع الفُصحاءُ مِن اسْتِعمالِها، ثُمَّ استُعِيرَ ذلك وأُطلِقَ على ما حَوْلَ الغِراسِ، وهو: ما يُحَوِّطُ على الشَّجَرِ، كالحَوْضِ لِيَسْتَقِرَّ الماءُ فيه عند سَقْيِهِ، ويُقال له بِالفارِسِيَّةِ: إِكَّانه. والجَمعُ: أَجاجِين.

أجن

الصحاح : (346/6) - المحكم والمحيط الأعظم : (490/7) - تـهذيب الأسـماء واللغات : (3/4) - لسان العرب : (13/8) - تاج العروس : (157/34) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 38) - المخصص لابن سيده. : (1/467) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 9) - تحرير ألفاظ التنبيه : (ص 217) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 21) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 38) -