قرمطة

English Altering the meaning of texts
Français Le raccourcissement
Español Al-qarmata.
اردو نصوص میں تحریف اور فاسد تاویل کرنا
Indonesia Distorsi
Bosanski Devijantno tumačenje argumenata
Русский аль-Кармата (букв. карматизм (как методология в понимании доказательств)

تحريف الأدلة عن مدلولها الصحيح الذي وضعت له.

English To alter evidence so that it signifies other than its proper and established meaning.
Français Le détournement des preuves de leur sens authentique.
Español Es la tergiversación de las pruebas o argumentos lejos de sus verdaderos sentidos (2).
اردو دلائل کو اُن کے اس صحیح معنی سے پھیر دینا جس کے لیے انھیں وضع کیا گیا ہو۔
Indonesia Membelokkan (mendistorsi) dalil-dalil dari maknanya yang benar, yang dari semula memang dimaksudkan untuk itu.
Bosanski Devijantno tumačenje argumenata: Izvitoperivanje dokaza i njihovo izokretanje od ispravnog značenja na kojeg ukazuju.
Русский Искажение доказательств, при котором они лишаются их истинного смысла, для которого эти доказательства были приведены.

القرمطة: هي تحريف النصوص وتبديلها بتأويلات ومعان باطلة، سواء كان ذلك بتحريف اللفظ، أو بتحريف المعنى، أو كلاهما معا، وسميت هذه المقالة قرمطة؛ نسبة إلى فرقة القرامطة الباطنية أتباع حمدان بن قرمط الذين يفسرون النصوص المعلومة بتحريفات ومعان فاسدة، كتحريفهم لمعنى الصلاة وتفسيرها بمعرفة أسرارهم، وتفسير الصيام بكتمان أسرارهم، وللحج بزيارة شيوخهم، وغير ذلك من العبادات، وبذلك شابه أهل البدع في باب الأسماء والصفات من المتكلمين ونحوهم القرامطة حين أولوا نصوص الصفات وأخرجوها عن معانيها الصحيحة التي وردت من أجله، وأثبتوا لها معاني فاسدة من عندهم.

English "Qarmatah" (altering the meaning of texts) means altering the texts by applying false interpretations, altering either the words or the meanings, or both. This action has been named "qarmatah" after the esoteric "Al-Qaraamitah", who were the followers of Hamdaan ibn Qirmit. "Al-Qaraamitah" explain clear and known texts in corrupt ways and meanings. For example, they alter the meaning of prayer to mean recognition of their secrets, fasting to mean concealing their secrets, and pilgrimage to mean visiting their shaykhs (scholars), and so on.
Français Le raccourcissement : action de détourner les textes et de les falsifier au moyen d'interprétations spécieuses, que ce soit un détournement du terme, du sens ou des deux. Ce procédé a été nommé ainsi en référence au groupe ésotérique nommé Al-qarâmitah, partisans d'un dénommé Hamdân bin Qirmit. Al-qarâmitah et qui donnent des sens complètement erronés aux textes connus. Ils prétendent ainsi que la prière signifie la connaissance des secrets, que le jeûne signifie la dissimulation des secrets, que le pèlerinage signifie le fait de rendre visite à leurs savants, et ainsi de suite avec toutes les adorations. Tous les groupes innovateurs tels que les scolastiques et autres, ayant interprété et détourné de façon égarée les textes relatifs aux noms et attributs de leur sens authentique, ont une ressemblance avec Al-qarâmitah, qui eux, ont détourné toute la législation. Les savants ont donc nommé l'acte de ces innovateurs « raccourcissement ».
Español Al-qarmata es la tergiversación de los textos y modificación de sus interpretaciones con argumentos falsos e inválidos, ya sea mediante la adulteración de las expresiones o falsificación de los significados, o ambos casos. Al-qarmata se conoce así debido a la secta de los al-qaramita (Cármata) de al- batiniyya (que distinguen entre lo exotérico (Dhahir) y (batin) o esotéricos) que son seguidores de Maamun Al-Qarmiti (2). Los fieles de esta secta interpretan los textos religiosos de forma tergiversada y falsa. Como por ejemplo su interpretación de que la oración (al-salat) es para conocer sus secretos, o que el ayuno (al-saum) se interpreta como ocultación de sus secretos, y la peregrinación (al-Hajj) es para visitar sus shuiuj (eruditos)… y así por tanto todas los rituales de adoración en esta secta son tergiversados. Los extraviados en cuanto a las interpretaciones de los Nombres y Atributos de Al-lah de los seguidores de ahlu al-kalam son muy parecidos a los fieles de esta secta, es decir, los al-qaramita, ya que tergiversaron todos los textos de la Shari’a.
اردو ’قرمَطہ‘: نصوص ميں تحريف كرنا اور تاويلوں اور باطل معانی كے ذريعے ان ميں تبديلي كرنا، چاہے یہ لفظی تحریف ہو یا معنوی یا دونوں۔ اس بات کو قرمطہ کا نام ایک باطنی فرقہ قرامطہ کی طرف نسبت کی وجہ سے دیا گیا ہے جو لوگ حمدان بن قِرمِط کے پیرو تھے۔ ’قرامطہ‘ معلوم ومعروف نصوص کی تحریفات اور فاسد معانی کے ساتھ تفسیر کرتے ہیں۔ جیسے کہ وہ نماز کے معنی کی تحریف کرتے ہوئے کہتے کہ اس کا معنی ان کے اسرار کو جاننا ہے، روزے سے مراد ان کے اسرار کو چھپانا ہے، اور حج سے مراد ان کے شیوخ کی زیارت کرنا ہے، اسی طرح وہ دیگر عبادات کے بارے میں بھی کہتے ہیں۔ اس طرح متکلمین اہلِ بدعت اسما و صفات کے باب میں قرامطہ کے مشابہ ہیں جنھوں نے اسماء و صفات کے نصوص کی تاویل کی اور انھیں ان کے صحیح معانی سے خارج کردیا جن کے لیے یہ وارد ہوئی تھیں اور اپنی جانب سے نصوص کے فاسد معانی کو ثابت کیا ہے۔
Indonesia Al-Qarmaṭah adalah membelokkan dan mendistorsi nas-nas dengan berbagai takwil dan makna yang batil, baik dengan menyelewengkan lafal maupun maknanya atau keduanya secara sekaligus. Perkataan ini disebut "Qarmaṭah" karena dinisbahkan kepada sekte Qarāmiṭah Baṭiniyah para pengikut Hamdan bin Qirmiṭ yang menafsirkan dalil-dalil yang maklum dengan distorsi-distorsi dan makna-makna yang rusak. Seperti distorsi mereka dalam masalah salat, di mana mereka menafsirkannya dengan arti mengetahui rahasia-rahasia mereka. Sedangkan tentang puasa, mereka menafsirkan dengan arti menyembunyikan rahasia-rahasia mereka. Tentang masalah haji, mereka mengatakan, haji adalah kunjungan kepada para syaikh mereka, dan berbagai jenis ibadah lainnya. Dengan demikian, para pelaku bidah terkait masalah nama-nama dan sifat-sifat Allah dari kalangan ahli kalam dan lainnya memiliki kesamaan dengan para pengikut Sekte Qaramitah, ketika mereka mendistorsi nas-nas tentang sifat Allah serta mengeluarkannya dari makna dan maksud yang sesungguhnya. Selanjutnya mereka menetapkan makna-makna yang rusak yang bersumber dari mereka sendiri.
Bosanski Iskrivljavanje tekstova i njihovo neosnovano tumačenje, bez obzira na to da li se radilo o iskrivljavanju samog izraza, ili značenja, ili pak i jednog i drugog. Ovo je nazvano izrazom "karmeta", pripisujući se sekti karamita batinija koji su slijedili Hamdana b. Kirmita. Karamite tumače jasne tekstove pogrešnim tumačenjima, kao npr. što namaz tumače kao spoznaju njihovih tajni, post kao skrivanje tih tajni, hadž kao posjetu svojim šejhovima. Na sličan način karamite batinije iskrivljuju sve ibadete. Na ovakav način su novotari, tumačeći neosnovano Allahova imena i svojstva, uporedili se sa karamitama, jer su tekstove koji govore o Allahovim osobinama, iskrivili i tumačili ih neispravno.
Русский аль-Кармата или «карматизм» – искажение священных текстов и их подмена ложными толкованиями и смыслами, что происходит либо путём искажения слова, либо путём искажения смысла, либо путём искажения и слова и его смысла одновременно. Подобная методология была названа «карматизмом» – аль-кармата –от названия батынитской секты карматов, последователей Хамдана бин Кырмита. Карматы истолковывали известные священные тексты, давая им искажённое и неверное толкование, например, слово ас-салят (пятикратная молитва) они истолковывали как «знание их тайн», ас-сыям (пост) – «сокрытие их тайн», а хадж – как «посещение их шейхов», и так далее в отношении всех поклонений, смысл которых был искажён батынитами-карматами. В этом они имеют сходство с приверженцами нововведений [в религию] из числа сторонников каляма, исказивших понимание имён и атрибутов Всевышнего, и им подобных. Карматы аллегорически истолковывали тексты, в которых говорится об атрибутах Всевышнего, и этим лишили их того правильного смысла, который в них был передан, и они от себя придали им иной, искажённый смысл.

المقاربة بين الشيئين، يقال: قرمط في مشيه: إذا قارب بين قدميه. وتأتي أيضا بمعنى الضم.

English "Qarmatah": combining two things; a style of walking with short steps. Other meanings: bringing together.
Français La réunion et le rapprochement entre deux choses. On dit : « il a raccourci sa démarche » s'il a rapproché ses pieds.
Español Es la anexión o la aproximación entre las cosas.
اردو القرمطۃ: دو اشیا کو ایک دوسرے کے قریب کرنا۔جب کوئی شخص چلتے ہوئے اپنے قدموں کو قریب قریب رکھے تو کہا جاتا ہے ’’قَرْمَطَ فِي مَشْيِهِ‘‘۔ یہ ملانے کے معنی میں بھی آتا ہے۔
Indonesia Al-Qarmaṭah adalah mendekatkan antara dua hal. Dikatakan, َ"Qarmaṭa fī masyyihi" yaitu apabila seseorang melangkah dengan mendekatkan jarak antara kedua kakinya. Dan juga bermakna : menggabungkan.
Bosanski El-Karmetah: približavanje dvije stvari. Kaže se: karmeta fi mešjahi, tj. u hodu je pravio sitne korake (stopala su mu bila blizu). Može značiti i spajanje.
Русский аль-Кармата означает «приближать одно к другому», фраза кармата фи машйихи означает «шагать, ставя ноги близко друг к другу».

يرد مصطلح (قرمطة) في العقيدة، باب: الفرق والأديان عند الكلام على الرافضة وطوائفها.

المقاربة بين الشيئين، يقال: قرمط في مشيه: إذا قارب بين قدميه، والقرمطة في الخط: دقة الكتابة وتداني الحروف والسطور، فيقال: قرمط الكاتب: إذا قارب بين كتابته. وتأتي القرمطة أيضا بمعنى الضم.

قرمط

العين : (5/258) - التدمرية : (ص 19) - شرح الأصفهانية : (ص 451) - الفرق بين الفرق : (ص 289) - الَأجوبة النافعة عن المسائل الواقعة : (ص 291) - تهذيب اللغة : (9/304) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/624) - لسان العرب : (7/377) - تاج العروس : (20/22) - مصطلحات في كتب العقائد : (ص 121) - التحفة المهدية شرح العقيدة التدمرية : (ص 47) -