إكراه الفاعل على الفعل بدون رضاه ومشيئته، أو نفي الفعل حقيقة عن العبد وإضافته إلى الرب.
English Forcing someone to do something without his consent and will, or negating the role of man in his actions and ascribing them to God.
Français Forcer un individu à accomplir un acte contre sa volonté et son consentement ou bien le fait de nier et d'infirmer complètement que le serviteur puisse accomplir un acte réellement mais par contre l'attribuer et l'annexer au Créateur.
اردو فاعل کو اس کی رضامندی اور مشیت کے بغیر کام کرنے پر مجبور کرنا۔ یا اس سے مراد حقیقی طور پر بندے سے فعل کی نفی کرکے اسے رب تعالیٰ کی طرف منسوب کرنا۔
Indonesia Tindakan pemaksaan terhadap seseorang untuk melakukan suatu perbuatan tanpa kerelaan dan kehendaknya. Atau menafikan usaha secara hakiki dari seorang hamba, dan menyandarkannya kepada Allah saja.
Русский Принуждение совершить действие без согласия на это и против воли человека.
لفظ الجبر يطلق على معان: فقد يراد به إكراه الفاعل على الفعل بدون رضاه، أو نفي الفعل حقيقة عن العبد وإضافته إلى الرب تعالى، والله تعالى أجل وأعظم من أن يكون مجبرا بهذا التفسير، فإنه يخلق للعبد الرضا والاختيار بما يفعله، وليس ذلك جبرا بهذا الاعتبار، وقد يراد بالجبر: خلق ما في النفوس من الاعتقادات والإرادات، وهو ثابت بهذا التفسير.
والجبر: مذهب يرى أصحابه أن العباد مجبورون على أفعالهم لا اختيار لهم فيه ولا قدرة ولا مشيئة لهم، وهذا مذهب باطل بين البطلان، فإن العبد مخير بأفعاله التي خلقها الله تعالى، وهم الفاعلون في الحقيقة، فقد خلق الله فيهم الإرادة والقوة فصار بهذا فعل العبد خلقا لله سبحانه.
English The term "Jabr" (determinism) has different meanings; one of its meanings is forcing someone to do something without his consent. Another meaning is claiming that all human actions are determined by Allah; i.e. that the slave has no choice in his actions, and Exalted is Allah above compelling His creation in this sense. Indeed, Allah creates willingness and free choice for the slave in whatever he does, and this is not "jabr". It may also mean creating internal beliefs and desires, which is the established meaning in Islamic creed.
"Jabr" is an ideology whose advocates hold that people are forced to do their actions without any choice, which is completely false. The slave has freedom with regards to his actions which Allah, the Exalted, created. People are the very ones who willingly do what they do, as Allah gave them the will and power, which therefore makes the action of the slave created by Allah in this sense.
Français El Jabr est un terme vague. Il peut signifier : obliger un individu à accomplir une chose contre sa volonté, ou rejeter la véritable responsabilité de l'acte de l'individu vers Allah le Très Haut. Or Allah le Très Haut est bien trop Noble et trop Grand pour être défini comme contraignant de la sorte. Il a créé en l'individu le libre arbitre ; ce dernier n'est donc pas contraint sous cet angle. El Jabr peut également signifier : créer à l'intérieur de l'esprit, les croyances et les volontés, et de ce point de vue, Allah est certes contraignant. El Jabr (le fatalisme) : est la doctrine d'une secte estimant que l'individu est contraint d'accomplir ses actes et qu'il n'a pas le choix. Cette doctrine est complètement fausse, car l'individu a le choix des actes qu'Allah le Très Haut a créés, et il est celui qui accomplit véritablement ces actes. Allah a créé en eux la volonté et la force, donc les actions des homme sont, de ce point de vue, créées par Allah, l'exalté.
اردو ’جبر‘ کا لفظ مجمل ہے۔ کبھی تو اس سے مراد فاعل سے اس کی رضامندی کے بغیر کسی کام کو کرانا لیا جاتا ہے یا اس سے مراد حقیقی طور پر بندے سے فعل کی نفی کرکے اسے رب تعالیٰ کی طرف منسوب کرنا لیا جاتا ہے۔ اللہ تعالیٰ اس سے برتر اور بلند تر ہے کہ وہ اس معنی کے لحاظ سے جبر کرنے والا ہو۔ اللہ تعالیٰ نے انسان کو اپنے اعمال کے تئیں با اختیار اور بنایا ہے اور اس اعتبار سے یہ جبر بالکل بھی نہیں ہے۔ کبھی ’جبر‘ سے مراد دلوں میں پائے جانے والے عقائد اور ارادوں کی تخلیق لیا جاتا ہے۔ اس معنی کےلحاظ سے جبر واقعی ہوتا ہے۔
جبر ایک مذہبی اعتقاد ہے جس کے ماننے والوں کا خیال ہے کہ بندے اپنے افعال کی انجام دہی میں مجبور محض ہیں اور اس میں ان کا کوئی اختیار نہیں چلتا، ان کے پاس کوئی قدرت ہی نہیں ہے اور نہ ہی ان کی کوئی اپنی مشیئت ہے۔ یہ مذہب باطل ہے جس کا بطلان بالکل واضح ہے۔ اس لیے کہ بندہ اپنے ان افعال کو کرنے میں بااختیار ہے جنہیں اللہ تخلیق کرتا ہے اور حقیقت میں وہی (بندے) ان افعال کو کرنے والے ہوتے ہیں۔ اللہ نے ان میں ارادہ اور قوت کو تخلیق کیا چنانچہ بندے کا فعل اس اعتبار سے اللہ کی تخلیق ہے۔
Indonesia Kata "al-Jabru" mengandung dipakaikan untuk beberapa makna. Bisa dimaksudkan dengan tindakan pemaksaan terhadap seseorang untuk melakukan suatu perbuatan tanpa kerelaannya; atau menafikan perbuatan secara nyata dari seorang hamba dan menyandarkannya kepada Allah -Ta'āla-. Allah Teramat Agung dan Besar untuk memaksakan dengan penafsiran seperti ini. Sesungguhnya Dia menciptakan kerelaan dan pilihan bagi hamba terhadap apa yang akan dikerjakannya, dan itu bukan suatu pemaksaan dilihat dari konteks ini.
"Al-Jabru" juga berarti satu perangai dalam jiwa berupa keyakinan-keyakinan, kehendak-kehendak. Makna dengan penafsiran seperti ini memang ada (benar).
"Al-Jabru" adalah suatu mazhab di mana para pengikutnya memandang bahwa manusia dipaksa dalam perbuatan-perbuatannya tanpa ada pilihan bagi mereka untuk melakukannya, baik secara kekuatan maupun keinginan. Ini adalah mazhab batil yang sangat jelas kebatilannya. Sesungguhnya seorang hamba itu diberi pilihan dalam berbagai perbuatannya yang telah diciptakan oleh Allah -Ta'āla-. Mereka adalah para pelaku yang sebenarnya. Allah telah menciptakan pada diri mereka itu kehendak dan kekuatan. Dengan demikian, perbuatan seorang hamba adalah ciptaan Allah -Subhānahu-.
Русский Слово الجَبْرُ имеет общее значение, и под ним понимается принуждение к совершению действия без согласия человека на это, или же отрицание совершения действия человеком и приписывание его Всевышнему Господу. Однако Всевышний Аллах превыше и величествеенее того, чтобы принуждать человека в этом понимании, Он создаёт человеку волю и право выбора в отношении того, что он делает, и это не является принуждением с этой точки зрения. Также иногда под الجَبْرُ может пониматься возникновение в душе убеждений и волеустремлений, и в этом значении оно является правильным.
الجَبْرُ (крайний фатализм или джабризм) это учение, приверженцы которого считают, что рабы Аллаха принуждаемы к своим поступкам и у них нет никакой возможности выбора, и ложность этого учения очевидна, так как раб Аллаха имеет выбор в отношении своих действий, создаваемых Всевышним Аллахом, и в действительности они совершают эти деяния. Аллах сотворил в них волю и силу, и посредством этого действие раба Аллаха является творением Пречистого Аллаха.
خلاف الكسر، ومعناه: إصلاح العظم المنكسر وعلاجه حتى يبرأ، وهو عام في كل شيء. ومن معانيه: القهر المجرد، يقال: أجبره على الأمر، أي: أكرهه عليه.
English "Jabr": splinting broken bones and curing them until they heal. Opposite: "kasr" (breaking/fracturing). This is a general meaning that applies to all usages of the term. Other meanings: absolute compulsion, forcing someone to do something.
Français El Jabr en arabe est le contraire de casser. Il signifie : réparer l'os facturé et le traité jusqu'à sa guérison. Ce terme est générique pour toute chose. Il a également comme sens : la contrainte absolue. On dit : « il l'a contraint à cela » s'il l'a forcé.
اردو جبر: یہ ’کسر‘ کی ضد ہے۔ اس کا معنی ہے: ٹوٹی ہوئی ہڈی کی اصلاح کرنا اور اس کا علاج کرنا یہاں تک کہ وہ ٹھیک ہوجائے۔ اس کا استعمال ہر شے میں ہوتا ہے۔ اس کا معنی غلبہ محض بھی آتا ہے۔ کہا جاتا ہے: ”أجْبَرَهُ على الأمْرِ“ یعنی اس نے اُسے اُس کام پر مجبور کیا۔
Indonesia "Al-Jabru" adalah antonim dari "al-Kasru" (pecah). Maksudnya adalah perbaikan tulang yang retak dan pengobatannya sampai sembuh. Ini bersifat umum dalam segala sesuatu. Arti lainnya adalah pemaksaan semata. Dikatakan, "Ajbarahu 'alā al-Amri", yaitu memaksanya melakukan sesuatu.
Русский الجَبْرُ является антонимом الكَسْرِ (ломать), и означает "сращивание сломанной кости и её лечение до тех пор, пока она не заживёт", и это является общим для всего. Также الجَبْرُ может иметь такое значение как "принуждение", и выражение أجْبَرَهُ على الأمْرِ означает "он заставил его", то есть принудил.
خلاف الكسر، يقال: جبرت العظم فانجبر واجتبر، وجبرته فجبر، ومعناه: إصلاح العظم المنكسر وعلاجه حتى يبرأ، وهو عام في كل شيء، ومنه جبرت الفقير: إذا أغنيته؛ لأنه شبه فقره بانكسار عظمه، وغناه بجبره. ومن معانيه: القهر المجرد، يقال: أجبره على الأمر، أي: أكرهه عليه.
جبر
العين : (6/115) - المحكم والمحيط الأعظم : (7/404) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/235) - لسان العرب : (4/113) - تاج العروس : (10/347) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (8/132) - درء تعارض العقل والنقل : (1/76) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 229) - معجم ألفاظ العقيدة الإسلامية : (ص 154) - التعريفات الاعتقادية : (ص 141) -
هو مشروع متكامل لإخراج ترجمات دقيقة وموثوقة ومتطورة للمصطلحات المتكررة في المحتوى الإسلامي مع شروحها، ليحصل الاستيعاب والفهم التام لها، وليتحقق وصول معناها وترجمتها الصحيحة للمستهدفين.
الأهداف:
إيجاد مرجعية إلكترونية مجانية موثوقة لترجمات المصطلحات الإسلامية.
توفير الترجمات بصيغ إلكترونية متنوعة للبوابات والتطبيقات الإلكترونية.