Español El agua que cambia en sus características al ser alcanzada por algún otro elemento puro.
اردو ایسا پانی جو کسی پاکیزہ شے کے ملنے کی وجہ سے متغیر ہوگیا ہو۔
Indonesia Air yang berubah karena sesuatu yang suci
Русский Вода, измененная чистым веществом ("ма` мутгаййир би тахир").
الماءُ الذي تَغَيَّرَتْ أَحَدُ أوْصافِهِ فَأَكْثَرَ بِسَبَبِ مُخالَطَةِ طَاهِرٍ.
English Water which has one or more of its characteristics altered because of mixing with a pure substance.
Français L’eau dont l’une de ses caractéristiques, ou plus, s’est modifiée à cause d’une chose pure qui s’est mélangée à elle.
Español Es el agua que cambia uno o más de sus atributos a consecuencia de mezclarse con algún elemento puro.
اردو ایسا پانی جس میں کسی پاکیزہ شے کی آمیزش کی وجہ سے اس کے اوصاف ثلاثہ میں سے ایک یا ایک سے زائد اوصاف تبدیل ہوگئے ہوں۔
Indonesia Air yang berubah salah satu sifatnya atau lebih karena bercampur sesuatu yang suci.
Русский Вода, измененная чистым веществом — это вода, у которой изменилась одна или больше характеристик после смешения ее с чистым веществом.
الماءُ الـمُتَغَيِّرُ بِطاهِرٍ: هو الماءُ الطَّهُورُ الذي تَغَيَّرَتْ أَحَدُ أوْصافِهِ الثَّلاثَةُ، وهي: اللَّوْنُ، أو الطَّعْمُ، أو الرّائِحَةُ؛ بِسَبَبِ مُـخالَطَتِهِ لِشَيْءٍ طاهِرٍ وقَعَ فيه، كَاللَّبَنِ والخَلِّ ونحوهما، وهو طاهِرٌ في نَفْسِهِ غَيْرُ مُطهِّرٍ لِغَيْرهِ، ويُسْتَعْمَلُ في العاداتِ، كَالطَّبخِ والشُّربِ، ولا يُستعمَلُ في العِبادات، كالوُضوءِ و الغُسلِ.
English "Mā’ mutaghayyir bi-tāhir" (purely mixed water) is pure water which has one of its three characteristics (color, taste, and smell) altered as a result of mixing with a pure substance that fell in it, such as milk, vinegar, or the like. This water is pure in itself, but it cannot be used a means of purification. It can be used in habitual tasks such as cooking and drinking, but is not used in acts of worship like making ablution and ritual bath.
Français L’eau modifiée par un élément pur, est l’eau pure dont l’une de ses trois caractéristiques : sa couleur, son goût ou son odeur a été modifiée à cause d’une chose pure qui s’est mélangée à elle en tombant dedans, comme : du lait, du vinaigre, ou ce qui y ressemble. Cette eau et ce qui est tombé dedans sont tous les deux purs en tant que tel mais cela ne permet plus de rendre pur une chose. On peut donc l’utiliser pour un usage courant comme : cuisiner, boire, etc. mais on ne peut plus l’utiliser pour accomplir une adoration comme les ablutions mineures (« Al Wudû’ ») ou majeures (« Al Ghusl »).
Español Es el agua pura cuando una o más de sus características han sido modificadas ―es decir, su color, su sabor u olor― a consecuencia de la mezcla con algún producto que es puro, como la leche, el vinagre, etc. Por tanto, es agua pura, pero que no puede ser usada para purificarse ni en el wudu ni en el gusl, pero sí para otros usos cotidianos, como beber o cocinar con ella.
اردو الماءُ الـمُتَغَيِّرُ بِطاهِرٍ: اس پانی کو کہتے ہیں جو پاک بھی تھا اور پاک کرنے والا بھی لیکن بعدازاں اس کے اوصاف ثلاثہ یعنی رنگ، بو یا ذائقہ میں سے کوئی ایک کسی پاک شے، مثلا ًدودھ یا سرکہ وغیرہ کی آمیزش کی وجہ سے بدل گیا۔ ایسا پانی خود تو پاک ہوتا ہے لیکن پاک کرنے والا نہیں ہوتا۔ اور یہ عام استعمال میں آتا ہے مثلا ًکھانا پکانے کے لیے یا پینے کے لیے تاہم عبادات میں اسے استعمال نہیں کیا جاتا جیسے وضوء یا غسل کرنے کے لیے۔
Indonesia Al-Mā` al-Mutaghayyir bi Ṭāhir adalah air suci mensucikan yang salah satu dari tiga sifatnya berubah; yakni warna, rasa dan bau, karena bercampur dengan sesuatu yang suci seperti susu, cuka dan lainnya. Air ini secara zat suci namun tidak bisa mensucikan yang lainnya. Air ini dapat digunakan untuk kebutuhan-kebutuhan umum seperti memasak dan minum. Dan tidak boleh dipergunakan untuk ibadah seperti wudu dan mandi besar.
Русский Вода, измененная чистым веществом — это чистая вода, у которой изменилась одна из трех ее характеристик: цвет, вкус или запах — по причине ее смешения с чистым веществом, которое попало в нее, например, молоко, уксус и т. п. Такая вода сама по себе является чистой, но не очищающей. Ее обычно пьют, используют в приготовлении пищи, но ею не пользуются для совершения действий, связанных с поклонением, например, для принятия малого и полного омовения.
حاشية الدسوقي مع الشرح الكبير : (1/8) - مغني الـمحتاج فـي شرح الـمنهاج : (1/119) - التاج والإكليل لمختصر خليل : (1/81) - الـمغني لابن قدامة : (1/11) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (39/365) -
هو مشروع متكامل لإخراج ترجمات دقيقة وموثوقة ومتطورة للمصطلحات المتكررة في المحتوى الإسلامي مع شروحها، ليحصل الاستيعاب والفهم التام لها، وليتحقق وصول معناها وترجمتها الصحيحة للمستهدفين.
الأهداف:
إيجاد مرجعية إلكترونية مجانية موثوقة لترجمات المصطلحات الإسلامية.
توفير الترجمات بصيغ إلكترونية متنوعة للبوابات والتطبيقات الإلكترونية.