هجر
English Hajr
اردو تعلقات ختم کرنا
Indonesia Pemboikotan
مُفارَقَةُ الإِنْسانِ غَيْرَهُ، إمَّا بِالبَدَنِ أو بِاللِّسانِ أو بِالقَلْبِ.
English "Hajr": forsaking, turning away, departing. Original meaning: severing, cutting. Opposite: connecting.
اردو ترک کرنا، منہ موڑنا اور جدا ہونا۔ اصلا یہ کاٹنے اور توڑنے پر دلالت کرتا ہے۔ اس کی ضد "الوَصْلُ" یعنی جوڑنا ہے۔
Indonesia Hajr: meninggalkan, berpaling, dan memisahkan. Makna asal katanya menunjukkan pemutusan dan pemotongan. Lawan katanya: menyambung.
الهَجْرُ قِسمانِ: 1- الهَجرُ المَشروعُ: وهو تَركُ الكلامِ مع أهلِ البِدَعِ والمَعاصِي ومُقاطَعَتُهُم وعَدَمُ الجُلوسِ معهم، وتَرْكُ مَحَبَّتِهِم ومُوالاتِهم والسَّلامِ عليهِم وزِيارَتِهِم وعِيادَتِهِم ونحوِ ذلك على وَجْهِ التَّأدِيبِ والزَّجْرِ. وهو أمرٌ شَرعِيٌّ مَطلوبٌ ما لم تظْهَر مِنهم التَّوبَة والرّجوعُ إلى الحقِّ. ومِن أغراضِه: تَحقِيقُ العُبودِيَّةُ للهِ تعالى، وتَحقيقُ الوَلاءِ والبَراء، والقِيامُ بِواجِبِ الأمر بالمعروفِ والنَّهي عن المنكَرِ، والنُّصْحُ لِعامَّة الأُمَّةِ، ورجوعُ المهجورِ عن خَطَئِهِ، بأن يَنزَجِر المُبتَدِعُ عن بِدعتِهِ، ويتوبِ المُذنِبُ مِن مَعصِيتَهِ، كما أنَّ مِن أغراضِهِ أيضاً: تَحقيقُ المَصلَحةِ في حقِّ الهاجِرِ، بأن يَصُون نَفسَه مِن الوُقوع في الشُّبهاتِ والشَّهواتِ إذا كان لا يأمَن على نَفسِهِ مِن ذلك. 2- الهَجْرُ المَمنوع: وهو هَجْرُ المُسلِم لأخيه فَوقَ ثلاثَة أيّامٍ، بأن يُفارِقَه وَيمتَنِع مِن كلامِهِ عند تلاقِيهِما، وإعراضِهِ عنه عند اِجْتِماعِهما.
التَّرْكُ والإعْراضُ والمُفارَقَةُ، وأصلُ الكَلِمَةِ يدُلُّ على قَطِيعَةٍ وقَطْعٍ، وضِدُّه: الوَصْلُ.
يُطلَق مُصطلَح (هَجْر) في الفقه في كتاب النِّكاح، باب: العِشرَة بين الزَّوجين، ويُراد به: اِعتِزالُ الزَّوجِ لِزوجَتِهِ وتَرْكُ جِماعِهِا ومُضاجَعَتِها؛ لَعَلَّها أن تَرْجِعَ عَمَّا هي عليه مِن المُخالَفَةِ. ويُطلَق في كتاب الجامع للآداب، ويُراد به: تَرْكُ ما نَهَى الشَّرْعُ عنه واجْتِنابُهُ.
التَّرْكُ والإعْراضُ والمُفارَقَةُ، وأصلُ الكَلِمَةِ يدُلُّ على قَطِيعَةٍ وقَطْعٍ، يُقال: هَجَرَ فُلانٌ هَجْراً بِالفَتْح، وهِجْراناً بِالْكَسْرِ: إذا تَباعَدَ، وهَجَرَ الشَّيْءَ أو الشَّخْصَ، أي: تَرَكَهُ وأَعْرَضَ عنه. وضِدُّه: الوَصْلُ. ويأتي بِمعنى ما يُسْتَفْحَشُ مِن الكلامِ والقَبِيحِ مِن القَوْلِ، يُقال: هَجَرَ المَرِيضُ في كَلامِهِ هَجْراً، أي: خَلَطَ وهَذَى. ومِن مَعانِيه أيضاً: المَغِيبُ أَيّاً كان، والجيِّدُ الحَسنُ مِن كلِّ شَيْء.
هجر

العين : (3/387) - تهذيب اللغة : (6/28) - مقاييس اللغة : (6/34) - المحكم والمحيط الأعظم : (4/156) - مختار الصحاح : (ص 324) - لسان العرب : (5/250) - تاج العروس : (14/396) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 342) - تـهذيب الأسـماء واللغات : (4/179) - الكليات : (ص 961) - بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : (2/334) - مواهب الجليل في شرح مختصر خليل : (4/15) - الزواجر عن اقتراف الكبائر : (2/43) - معجم لغة الفقهاء : (ص 492) - القاموس الفقهي : (ص 365) - عمدة القاري شرح صحيح البخاري : (22/141) - المفردات في غريب القرآن : (ص 833) - شرح السنة للبغوي : (13/101) - غذاء الألباب : (1/256) - الآداب الشرعية والمنح المرعية : (1/242) -