تَسْمِيَّةٌ

English Mentioning Allah"s name
Français Appellation / Dénomination
اردو تسمیہ (بسم اللہ پڑھنا)
Indonesia Membaca Basmalah
Русский Произнесение имени Аллаха

قَوْلُ: (بِسْمِ اللَّهِ) أو (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ).

English To say: Bism-il-lāh-ir-Rahmān-ir-Raheem (In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful).
Français Le fait de dire : Au nom d’Allah, Le Tout Miséricordieux, Le Très Miséricordieux
اردو ’’بسم اللہ الرحمن الرحیم‘‘ کہنا۔
Indonesia Ucapan, "Bismillāh" atau "Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Rahīm".
Русский Тасмийя – произнесене слов: "Бисми-Лляхи р-Рахмани р-Рахим" ("С именем Аллаха, Всемилостивого, Милующего!").

ذِكْرُ اسْمِ الشَّيْءِ أَوْ وَضْعُهُ ابْتِدَاءً، وَتُطْلَقُ التَّسْمِيَةُ بِمَعْنَى: التَّحْدِيدِ وَالتَّعْيِينِ، وَالمُسَمَّى: المَعْلُومُ المُعَيَّنُ، وَأَصْلُ كَلِمَةِ الاسْمِ مِنَ السُّمُوِّ، وَهُوَ العُلُوُّ، وَقِيلَ مِنَ السِّمَةِ وَهِيَ العَلاَمَةُ.

English "Tasmiyah": to mention the name or position of something. Other meanings: to define, specify. It is derived from "sumuww", which means highness or elevation; or from "simah", which means mark.
Français Evocation du nom de quelque chose ou sa mise en place. De manière générale, le mot "tasmiyah" (= appellation) signifie : la limitation et la précision. Quant au mot "moussammâ" (= dénommé), il désigne ce qui est connu et précisé. Etymologiquement, le mot "ism" (= nom) vient du mot "soumouww" (=altesse) qui signifie la hauteur. On dit aussi qu'il vient du mot "simah" qui signifie le signe, la disctinction.
اردو کسی شے کا نام لینا یا نئے سرے سے اس کا نام رکھنا۔ "تسميہ" کا اطلاق مقرر اور متعین کرنے پر بھی ہوتا ہے۔ "مسمی" کا معنی ہے: معلوم و متعین شے۔ لفظ"اسم" دراصل "السُّمُوّ" سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے: بلندی۔ ایک اور قول کی رو سے یہ "السِّمَة" سے نکلا ہے جس کا معنی ’علامت‘ ہے۔
Indonesia Menyebut nama sesuatu atau menuliskan nama sesuatu di permulaan. At-Tasmiyah juga digunakan dengan arti membatasi dan menentukan. Al-Musammā artinya yang sudah diketahui dan telah ditentukan. Al-Ism berasal dari kata as-sumuww, yakni tinggi. Ada juga yang berpendapat, asalnya dari kata as-simat, yaitu tanda.
Русский Тасмийя – упоминание имени чего-либо в самом начале, наименование, называние. В общем смысле слово тасмийя употребляется в значении определённости и конкретизации. Однокоренное слово мусамма означает "определённый", "называемый". Основа слова исм (имя) восходит к слову сумув (высота). Также говорят, что оно происходит от слова сима (знак, признак).

يَرِدُ مُصْطَلَحُ (تَسْمِيَةِ) فِي بَابِ خَصَائِصِ السُّوَرِ بِمَعْنَى: (وَضْعُ اسْمِ لِلْمُسَمَّى كَالسُّورَةِ وَنَحْوِهَا). وَيُسْتَعْمَلُ فِي الفِقْهِ بِمَعْنَى: (قَوْلُ بِسْمِ اللهِ) فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ فِي بَابِ صِفَةِ الوُضُوءِ، وَكِتَابِ الأَطْعِمَةِ فِي بَابِ آدَابِ الطَّعَامِ، وَكِتَابِ الأَلْبِسَةِ فِي بَابِ آدَابِ اللِّبَاسِ. وَيُطْلَقُ أَيْضًا فِي كِتَابِ البُيوعِ وَكِتَابِ النِّكَاحِ فِي بَابِ الصَدَاقِ بِمَعْنَى: (تَحْدِيدُ الشَّيْءِ وَتَعْيِينُهُ) كَقَوْلِهِمْ: تَسْمِيَةُ المَهْرِ.

ذِكْرُ اسْمِ الشَّيْءِ، تَقُولُ: سمَّاه أَيْ ذَكَرَ اسْمَهُ، مِنْ ذَلِكَ ذِكْرُ اسْمِ اللهِ بِقَوْلِ: بِسْمِ اللهِ وَنَحْوِ ذَلِكَ، يُقَالُ: سَمَّى عَلَى الشَّاةِ أَيْ ذَكَرَ اسْمَ اللهِ عِنْدَ ذَبْحِهَا، وَتُطْلَقُ التَّسْمِيَةُ بِمَعْنَى: التَّحْدِيدِ وَالتَّعْيِينِ، وَالمُسَمَّى: المَعْلُومُ المُعَيَّنُ، وَتَأْتِي التَّسْمِيَةُ بِمَعْنَى: وَضْعِ الاسْمِ لِلشَّيْءِ، كَقَوْلِ: سَمَّى وَلَدَهُ كَذَا إِذَا وَضَعَ لَهُ اسْمًا، وَأَصْلُ كَلِمَةِ التَّسْمِيَةِ مِنَ الاسْمِ وَهُوَ مَأْخُوذٌ مِنَ السُّمُوِّ، وَهُوَ العُلُوُّ، وَقِيلَ مِنَ السِّمَةِ وَهِيَ العَلاَمَةُ؛ لِأَنَّ الاسْمَ عَلاَمَةٌ عَلَى صَاحِبِهِ.

سَمَو

مقاييس اللغة : (98/3) - المعجم الوسيط : (ص453) - الكليات : (ص651) - القواعد والإشارات في أصول القراءات : (ص42) - المعجم الوسيط : (ص453) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص96) - الكليات : (ص303) -