أَحْسَنُ الطَّلاقِ
English Optimal divorce
Français Le meilleur divorce
Русский Лучшая форма развода
أن يُطَلِّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ تَطْلِيْقَةً واحِدَةً في طُهْرٍ لم يُجامِعْها فيه، ويَتْرُكَها حتى تَنْقَضِيَ عِدَّتُها.
English Optimal divorce is when a man divorces his wife once while she is in a state of purity in which he has not had sexual intercourse with her until her waiting period ends.
Français Lorsque l'homme divorce sa femme une seule fois lors de son état de pureté sans avoir eu de rapports charnels. Puis il ne l'approche pas jusqu'à ce que sa période de viduité s'achève.
Русский Когда мужчина даёт однократный развод во время периода чистоты между месячными, в котором не было близости, и затем оставляет её до тех пор, пока не истечёт её период "идды.
أَحْسَنُ الطَّلاقِ: لَفْظٌ مِن ألْفاظِ الطَّلاقِ وصِيَغِهِ، بأنْ يقولَ الرجلُ لزوجتهِ: طلقتك أحسنَ الطلَّاق، أو أنتِ طالقٌ أحسنَ الطَّلاق. فيحمل على أَن يُطَلِّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَة واحِدَة في طُهْرٍ لم يَمَسَّها فيه، ثم يَتْرُكَهَا حتى تُكْمِلَ عِدَّتَها، ثُمَّ إن شاء أَمْسَكَها، وإن شاءَ طَلَّقَها طَلْقَةً أُخرى، إن أمكن مطابَقَتُه للحال.
English "Ahsan at-talāq" (optimal divorce) is that a man divorces his wife once while she is in a state of purity (i.e. not during her monthly menses) in which he has not had sexual relations with her, and this state continues until her "‘iddah" (post-divorce waiting period) expires.
Français Le meilleur divorce : Lorsque l'homme divorce sa femme une seule fois lors de son état de pureté sans avoir eu des rapports charnels en utilisant clairement l'expression : tu es divorcée ou je t'ai divorcée. Puis il ne l'approche pas jusqu'à ce que sa période de viduité s'achève; puis s'il le désire , il la reprend en tant qu'épouse ou il prononce de nouveau un divorce .

بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : (3/88) - النوادر والزيادات على ما في المدَوَّنة من غيرها من الأُمهاتِ : (5/162) - الـمغني لابن قدامة : (7/376) - الفِقْهُ الإسلاميُّ وأدلَّتُهُ : (9/6949) - الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل : (4/552) - عمدة القاري شرح صحيح البخاري : (19/244) -