التصنيف: أخرى .

جِرَّةٌ

English Cud
Français Boule d’herbe en rumination.
اردو جُگالی
Indonesia Memamah makanan
Русский Жвачка (у жвачных животных, в частности, у верблюдов) (

اسْمٌ لِما يُخْرِجُهُ البَعِيرُ مِن جَوْفِهِ إلى فَمِهِ فَيَمْضَغُهُ ويَأْكُلُهُ ثمَّ يَبْتَلِعُهُ ثانِيةً.

English It is what the camel brings back from its stomach to its mouth to re-chew it then swallow it again.
Français Nourriture régurgitée de l’estomac par le chameau pour la mâcher une seconde fois avant de l’avaler pour de bon.
اردو "جرۃ" وہ چیز جو اونٹ اپنے معدے سے نکال کر دو بارہ چبا چبا کرکھاتا رہتا ہے اور اس کو دوبارہ نگل جاتا ہے۔
Indonesia Istilah untuk sesuatu yang dikeluarkan oleh unta dari perut ke mulutnya, lalu dikunyah dan dimakan, kemudian ditelan kembali.
Русский Название того, что отрыгивает верблюд из своей утробы в рот, жуёт и затем снова проглатывает.

الجِرَّةُ: هي ما يُخْرِجُهُ البَعِيرُ مِن الجَوْفِ إلى الفَمِ ومُتابَعةُ بَعْضِهِ بَعْضًا، ويُسَمَّى هذا الفِعْلُ بالاجْتِرارِ، وإنَّما تَفْعَلُ النّاقةُ ذلك إذا كانتْ مُطْمَئِنَّةً، وإذا خافَتْ شَيئًا لم تُخْرِجْها.

English "Jirrah" (cud) is what the camel returns from its stomach to its mouth successively. This action is called "ijtiraar" (rumination). This is done by a camel that feels secure. If it is scared, it does not bring out that cud.
Français Jirra : nourriture régurgitée de l’estomac par le chameau pour la mâcher une seconde fois avant de l’avaler pour de bon. Ce mécanisme, qui porte le nom d’ijtirâr, se produit uniquement quand l’animal se sent en sécurité et calme car dans le cas contraire , il ne régurgite rien du tout étant donné son état de peur ..
اردو "جرۃ" وہ چیز جو اونٹ اپنے معدہ میں سے نکال کر منہ میں چباتے رہتا ہے۔ اور اس فعل کو"اجترار" کہتے ہیں۔ اونٹنی یہ کام (جگالی) اس وقت کرتی ہے جب وہ مطمئن ہوتی ہے، اور جب وہ کسی چیز سے خوف زدہ ہوتی ہے تووہ ایسا نہیں کرتی (یعنی جگالی نہیں کرتی)۔
Indonesia Al-Jirrah ialah sesuatu yang dikeluarkan oleh unta dari perut ke mulutnya dan dilakukan sedikit demi sedikit. Perbutatan ini dinamakan al-ijtirār (memamah). Dan seekor unta melakukan hal tersebut hanya ketika sedang tenang. Jika dia merasa takut pada sesuatu, maka onta tidak mengeluarkannya.
Русский "Жвачка" — то, что раз за разом отрыгивает верблюд (этот процесс называется "аль-иджтирар" الاجترار). Верблюдица жуёт жвачку, только когда она спокойна, но если что-то её напугает, она не отрыгивает жвачку.

الجِرَّةُ: مَا يُخْرجُه البعيرُ مِن بَطْنِهِ لِيَمْضُغَه، ثمّ يَبْلَعه، يُقال: اجْتَرَّ البعيرُ وأَجَرَّ، واشْتَرَّ. والجِرَّةُ أيضًا: اللُّقْمَةُ يتَعَلَّلُ بها البَعِيرُ إِلى وَقْتِ عَلَفِهِ، فهو يُجِرُّها في فَمِهِ.

English "Jirrah": the food that a camel regurgitates (brings back from its stomach) and then chews again. It is also the bite of food that a camel stores until it is time for it to be foddered.
Français Jirra : nourriture régurgitée par le chameau pour la mâcher une seconde fois. Boule d’herbe que le chameau rumine en attendant sa prochaine nourriture.
اردو الجِرَّةُ: وہ چارہ جو اونٹ اپنے معدے سے نکالتا ہے تاکہ منھ میں چبائے اور دوبارہ اسے نگل لے۔ اسی سے کہا جاتا ہے: ”اجْتَرَّ البعيرُ وأَجَرَّ، واشْتَرَّ“ یعنی اونٹ نے جگالی کی (اشْتَرَّ اجْتَرَّ کے مانند ہی استعمال ہوتا ہے)۔ جرّۃ کا ایک معنی وہ لقمہ بھی ہے جسے اونٹ چارہ ملنے تک چباتے رہتا ہے۔
Indonesia Al-Jirrah ialah sesuatu yang dimuntahkan dan dikeluarkan unta dari perut kecilnya untuk dikunyahnya lalu dimakan kembali. Al-Jirrah juga berarti suapan yang dikunyah oleh unta sampai tiba waktu makannya. Jadi dia menarikknya kembali ke mulutnya.
Русский "Джирра" ("жвачка") — то, что отрыгивает верблюд из своего желудка и затем снова проглатывает. Также так называется кусочек пищи, который верблюд жуёт до того, пока наступит время его кормления.

يُطلَق مُصطلح (جِرَّة) ويُراد بِه: الرَّجِيعُ، والقَرِيضُ، فيُقال: قرَضَ البعيرُ جِرَّتَه، يَقْرِضُها، وهي قَرِيضٌ: إذا مَضَغَها أَو ردَّها.

الجِرَّةُ: مَا يُخْرجُه البعيرُ مِن بَطْنِهِ لِيَمْضُغَه، ثمّ يَبْلَعه، يُقال: اجْتَرَّ البعيرُ وأَجَرَّ، واشْتَرَّ، وكُلُّ ذِي كَرشٍ يَجْتَرُّ. والجِرَّةُ أيضًا: اللُّقْمَةُ يتَعَلَّلُ بها البَعِيرُ إِلى وَقْتِ عَلَفِهِ، فهو يُجِرُّها في فَمِهِ. وهي في الأَصْلِ لِلْمَعِدَةِ ثمّ تَوَسَّعُوا فيها حتى أَطْلَقُوها على ما في المَعِدَةِ. وجَمْعُها: جِرَرٌ.

جرر

العين : (6/14) - تهذيب اللغة : (10/255) - المحكم والمحيط الأعظم : (7/197) - لسان العرب : (4/125) - تاج العروس : (10/393) - حاشية ابن عابدين : (1/233) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (1/240) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 123) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 386) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/96) -