类别: 真主的尊名 .
المَتِيْن
English Al-Matīn (The Most Firm)
Türkçe El-Metîn
اردو مضبوط
Indonesia Al-Matīn (Mahakukuh)
Русский Аль-Матин (Крепкий, Несокрушимый)
Português O Inquebrantável (Al-Matín)
বাংলা ভাষা আল-মাতীন (সুদৃঢ়, মজবুত)
中文 坚定的主
فارسی مَتین
Tagalog Ang Matibay
हिन्दी अल-मतीन (नितांत शक्तिवान)
മലയാളം അൽ-മതീൻ (സർവ്വശക്തൻ)
తెలుగు అల్ మతీను:
ไทย อัล-มะตีน (ผู้ทรงแข็งแกร่ง, ผู้ทรงมั่นคง)
অসমীয়া সুদৃঢ়, সৰ্বশক্তিমান
المَتِيْن: الشَّديدُ المُتَنَاهي في القُوَّةِ والقُدْرة، فلا يَلحقُهُ ضَغْفٌ ولا مَشَقَّة.
English Al-Matīn (The Most Firm) is the One Who possesses infinite power and ability so He never experiences any weakness or hardship.
Türkçe El-Metîn: Kuvvet ve kudrette şiddetli ve en üst seviyesinde olan, kendisine zayıflık ve zorluğun etki edemeyeceği tek ve en yüce varlık.
اردو المَتِيْن (مضبوط) : انتہا درجے کی طاقت، قوت اورقدرت کا مالک، جسے نہ کمزوری کا سامنا ہو اور نہ مشقت کا۔
Indonesia Al-Matīn: Pemilik puncak kekuatan dan kekuasaan, sehingga tidak dihinggapi oleh kelemahan dan kesulitan.
Русский Аль-Матин: Сильный, Обладающий предельной силой и могуществом, Которому не присуща слабость и для Которого нет ничего непосильного.
Português O Inquebrantável: Aquele que é firme em Sua força e poder, não lhe alcança cansaço nem sobrecarga.
বাংলা ভাষা আল-মাতীন (সুদৃঢ়, মজবুত): শক্তি ও ক্ষমতায় সীমাহীন কঠোর। ফলে তার সাথে কোন দুর্বলতা ও কষ্ট সম্পৃক্ত হয় না।
中文 坚定的主:具有无极限的力量和能力,任何软弱和困难不能到于他。
فارسی مَتین: شدید، آنکه در اوج نیرو و قدرت است بنابراین ضعف و مشقتی به او نمی رسد.
Tagalog Ang Matibay ay ang matinding kadulu-duluhan sa lakas at kakayahan kaya hindi Siya nasusundan ng isang kahinaan at isang hirap.
हिन्दी नितांत शक्तिवान : नितांत शक्ति एवं सामर्थ्य का मालिक, जो न कमज़ोरी महसूस करता है न तकान।
മലയാളം അൽ-മതീൻ: അങ്ങേയറ്റം ശക്തിയും കഴിവുമുള്ളവൻ. അവന് ഒരിക്കലും ദുർബലതയോ പ്രയാസമോ ബാധിക്കുകയില്ല.
తెలుగు అల్ మతీను:- శక్తి సామర్థ్యాలలో అత్యంత బలవంతుడు,ఎటువంటి బలహీనత,కష్టము కలుగనివాడు.
ไทย อัล-มะตีน (ผู้ทรงแข็งแกร่ง, ผู้ทรงมั่นคง) : ผู้ทรงพลังและมีความสามารถสูงสุด โดยที่พระองค์จะไม่มีวันประสบกับความอ่อนแอหรือความยากลำบาก
অসমীয়া আল-মাতীন (সুদৃঢ়, সৰ্বশক্তিমান): শক্তি তথা ক্ষমতাত অসীম। ফলত তেওঁক কোনো দুৰ্বলতা আৰু কষ্টই স্পৰ্শ নকৰে।
قال الخَطَّابي: (الشَّدِيدُ القويُّ الذي لا تَنقَطِعُ قوتُه، ولا تلحقُهُ في أفعالِهِ مَشَقةٌ ولا يَمَسُّه لُغُوب). قال ابنُ تيمية: (فَسَمّى نفسَه المَتين، والمَتينُ في دَلالتِهِ على الغلظ أقوى من الصمد). قال الشيخُ السعدي: (عِزَّةُ القُوَّة الدالّ عليها مِن أسمائِهِ القَوي المَتين، وهي وصفُهُ العظيمُ الذي لا تُنسبُ إليه قُوةُ المخلوقاتِ، وإنْ عَظُمَت).
اسمُ (المَتِيْن) مِن الأسماءِ الثابِتةِ لله تعالى، وقد عَدَّه جَمْعٌ مِن العلماءِ في الأسماءِ الحسنى، منهم: الخطابي والحَلِيمي والبيهقي وابنُ العربي والقرطبي وابن الوزير وابن حجر والسعدي والعثيمين والحمود والشرباصي ونور الحسن خان.
وَرَدَ ذِكْرُ اسمِ (المَتِيْن) في القرآنِ الكريمِ في مَوضِعٍ واحدٍ، هو: قولُهُ تعالى: {إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين} [الذاريات: 58].
اسمُ الله (المَتِين) يَدُلُّ على ذاتِ الله وعلى صِفةِ الشِّدّةِ والقوّةِ بدلالةِ المُطابَقة، وعلى ذاتِ الله وحدَها بالتَّضَمُّن، وعلى صِفةِ القُوّة وحدَها بِدَلالةِ التَّضَمُّن، ويَدُلُّ باللُّزُومِ على الحياةِ والقَيّومية والقدرة والعزة والملك والعظمة والقوة.

- النهج الأسمى في شرح الأسماء الحسنى لمحمد الحمود النجدي، مكتبة الإمام الذهبي. - صفات الله عزوجل الواردة في الكتاب والسنة لعلوي السقاف، دار الهجرة. - تفسير أسماء الله الحسنى للسعدي، مجلة الجامعة الإسلامية العدد 112 - السنة 33 -1421هـ. - شأن الدعاء للخطابي، دار الثقافة العربية. - القواعد المثلى لابن عثيمين، طبع بإشراف مؤسسة الشيخ، مدار الوطن. - معتقد أهل السنة والجماعة في أسماء الله الحسنى لمحمد بن خليفة التميمي، أضواء السلف. - التعليق على القواعد المثلى لعبد الرحمن بن ناصر بن براك، دار التدمرية. - الحجة في بيان المحجة وشرح عقيدة أهل السنة لأبي القاسم التيمي، دار الراية. - بيان تلبيس الجهمية لابن تيمية، طبعة مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف.