English A wide area in southwest Asia that includes Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, the United Arab Emirates, Qatar, Oman, and Yemen.
Français Vaste région située au Sud-Ouest de l'Asie comprenant : l'Arabie Saoudite, le Koweït, le Bahreïn, les Émirats arabes unis, le Qatar, Oman et le Yémen.
Türkçe Asya kıtasının güney batısında yer alan bir bölgedir. Suudi Arabistan, Kuveyt, Bahreyn, Birleşik Arap Emirlikleri, Katar, Umman ve Yemen'i içine almaktadır.
اردو ایشیا کے جنوب مغرب میں واقع ایک وسیع ترین خطہ، جس میں سعودی عرب، کویت، بحرین، عرب امارات، قطر، عُمان اور یمن شامل ہیں۔
Русский Обширная область в Западной Азии. Включает Саудовскую Аравию, Кувейт, Бахрейн, ОАЭ, Катар, Оман и Йемен.
বাংলা ভাষা পশ্চিম এশিয়ার দক্ষিণে অবস্থিত বিশাল এলাকা: এতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে: সৌদি, কুয়েত, বাহরাইন, আরব আমিরাত, কাতার, ওমান ও ইয়ামান।
中文 西南亚辽阔的地区,包括沙特、科威特、巴林、阿联酋、卡塔尔、阿曼和也门。
فارسی منطقه ى وسيعى در جنوب غربى قاره آسيا است، و شامل: عربستان سعودى، كويت، بحرين، امارات، قطر، عُمان، و يمن مى باشد.
Tagalog Isang rehiyong malawak sa timog kanluran ng Asya na sumasakop sa Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, United Arab Emirates, Qatar, Oman, at Yemen.
हिन्दी एशिया महादेश के दक्षिण-पश्चिम में स्थित एक विस्तृत भूभाग, जिसमें सऊदी अरब, कुवैत, बहरैन, इमारात (emirates), क़तर, ओमान और यमन आते हैं।
മലയാളം സഊദി, കുവൈത്ത്, ബഹ്റൈൻ, യു.എ.ഇ, ഖത്തർ, ഒമാൻ, യമൻ എന്നിവ ഉൾപ്പെടുന്ന ഏഷ്യയുടെ തെക്ക് പടിഞ്ഞാറുള്ള വിശാലമായ പ്രദേശം.
తెలుగు ఆసియా ఖండానికి నైరుతీ దిశగా ఉన్న ఈ సువిశాలమైన ప్రాంతములో సౌదీ అరేబియా, కువైట్, బహ్’రైన్, ఇమారాత్, ఖతర్, ఒమాన్ మరియు యమన్ దేశాలు ఉన్నాయి.
1- مِنْ أَسْمائِها أَيضاً: شبه الجزيرة العربية، وشبه القارة العربية، وَأرضُ العرَبِ.
2- تمتاز بإحاطة الأنهار والبحار بها من جميع أطرافها، ومن الشمال الرافدين، وبالطبيعة الصحراوية.
3- تضم أقاليم منها: البحرين وتهامة ونجد واليمامة والربع الخالي.
4- كانت بجزيرة العرب ممالك وحضارات منها: مملكة سبأ.
5- كانت مهداً لرسالة نبينا عليه الصلاة والسلام بمكة المكرمة.
English 1. It is also known as "the Arabian Peninsula", "the Arabian Sub-Continent", and "the Land of the Arabs".
2. It is surrounded by rivers and seas at all its borders, with Tigris and Euphrates lying to the north. It is mostly desert land.
3. It comprises a number of regions, such as Bahrain, Tuhāmah, Najd, Al-Yamāmah, and the Empty Quarter.
4. The Arabian Peninsula had in the past comprised a number of kingdoms and civilizations, like the Kingdom of Saba’.
5. It was the birthplace of Prophet Muhammad’s message, in Makkah.
Français 1- Parmi ses noms, il y a aussi : la sous péninsule Arabique ; le sous continent arabique ; la terre des Arabes.
2- Elle se caractérise par le fait d'être encerclée de fleuves et de mers de toutes parts, au Nord la Mésopotamie (littéralement : les deux branches qui désignent le Tigre et l'Euphrate) et par une nature désertique.
3- Elle englobe des zones, notamment : le Bahreïn, Tihâmah, le Nejd, Al Yamâmah et le Quart-Vide (Rubu' Al Khâlî).
4- La péninsule Arabique a vu passer des royaumes et des civilisations, notamment : le royaume de Saba'.
5- Elle fut le berceau du message de notre Prophète (paix et salut sur lui) à La Mecque Honorée.
Türkçe 1- Şibhu Cezîreti’l-Arab, Şibhu'l Kâreti'l-Arabiyye, Ardu'l Arab diğer isimleridir.
2- Dört bir tarafından denizler ve nehirler ile çevrili olma özelliğine sahiptir. Kuzeyinde Mezopotamya vardır. Çöl doğasına sahiptir.
3- Bahreyn, Tehame, Necid, Yemame ve Rub'ulhali bazı bölgeleridir.
4- Arap Yarımadası'nda hükümdarlıklar ve medeniyetler vardı. Sebe halkı bunlardan birisiydi.
5- Arap Yarımadası; Mekke'de Peygamber Efendimiz -sallallahu aleyhi ve sellem-'in risaletinin başlangıç yeridir.
اردو 1- اسے جزیرہ نمائے عرب، بر صغیر عرب اور سرزمین عرب بھی کہا جاتا ہے۔
2- اس علاقے کا امتیازی وصف یہ ہے کہ یہ چاروں جانب سے نہروں اور سمندروں سے گھرا ہوا ہے۔ جب کہ اس کے شمال میں میسوپوٹامیا واقع ہے اور صحرائی طبیعت کا حامل ہے۔
3- اس کے اندر بحرین، تہامہ، نجد، یمامہ اور ربع الخالی جیسے علاقے شامل ہیں۔
4- جزیرۂ عرب کئی مملکتوں اور تہذیبوں کا مرکز رہا ہے، جن میں مملکت سبا بھی شامل ہے۔
5- اس سرزمین کا شہر مکہ مکرمہ ہمارے نبی محمد صلی اللہ علیہ و سلم کی رسالت کا منبع رہا ہے۔
Русский 1. Назывался также Шибх аль-джазира аль-‘арабийя, Шибх аль-кара аль-‘арабийя и «земля арабов».
2. Отличается тем, что его окружают водоёмы и моря со всех сторон, а также пустынным характером местности.
3. Включает следующие области: Бахрейн, Тихама, Неджд, Ямама, Руб аль-хали.
4. На территории Аравийского полуострова существовали различные царства, в том числе и Савское.
5. Был колыбелью пророческой миссии нашего Пророка (мир ему и благословение Аллаха) в Досточтимой Мекке.
বাংলা ভাষা ১- এর আরো নাম হলো, আরব উপদ্বীপ, আরব উপমহাদেশ, আরব ভুমি।
২- এটি সবদিক থেকে নদী ও সমুদ্রের বেষ্টনী, উত্তর দিকে মেসোপটেমিয়া (দজলা ও ফুরাতের মধ্যবর্তী) অঞ্চল ও মরু প্রকৃতির কারণে অনন্য বৈশিষ্ট্যের ধারক।
৩- এটি কয়েকটি অঞ্চলকে অন্তর্ভুক্ত করে, যেমন বাহরাইন, তিহামাহ, নজদ, ইয়ামামাহ ও আর-রুবউল খালী মরুভূমি।
৪- জাযীরাতুল আরবে বিভিন্ন রাজ্য ও সভ্যতা ছিল। তার মধ্যে সাবা রাজ্য উল্লেখযোগ্য।
৫- এখানকার মক্কা মুকাররমাহ ছিল আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রিসালাতের আবাসভুমি।
فارسی 1- همچنين از نام هاى آن: شبه جزيره عربى، شبه قاره عربى، و سرزمين عرب مى باشد.
2- به رودخانه ها و درياهاى جهار طرف آن معروف است، و از طرف شمال آن روخانه ى دجله و فرات (رافدين) داراى طبيعت بيابانى مى باشد.
3- شامل اقليم هايى، از جمله: بحرين، تهامه، نجد، يمامه، و ربع خالى است.
4- در جزيره عربى مملكت ها و تمدن هايى، مانند: مملكت سبأ وجود داشته است.
5- مهد رسالت پيامبرمان - صلى الله عليه و سلم - در مكه مكرمه بوده است.
Tagalog 1. Kabilang sa mga pangalan nito rin: ang Tangway ng Arabya, ang Malakontinenteng Arabya, at ang Lupain ng mga Arabe.
2. Natatangi ito sa pagkapaligid ng mga ilog at mga dagat dito mula sa lahat ng mga gilid nito at ng mga ilog ng Tigris at Eufrates mula sa hilaga at natatangi ito sa kalikasang pandisyerto.
3. Nakasasakop ito sa mga rehiyong gaya ng Bahrain, Tihāmah, Najd, Yamāmah, at Empty Quarter.
4. Sa Arabya noon ay mga kaharian at mga kabihasnan, na kabilang sa mga ito ang Kaharian ng Sheba.
5. Ito ay naging duyan ng mensahe ng Propeta natin (sumakanya ang basbas at ang pagbati ng kapayapaan) sa Makkah Al-Mukarramah.
हिन्दी 1- इसे उपमहाद्वीप, अरब प्रायद्वीप और अरब भूमि भी कहा जाता है।
2- इसकी प्रमुख विशेषता यह है कि यह चारों ओर से नदियों और समुद्रों तथा उत्तर में दिजला व फ़ुरात नामी दो नहरों से घिरा हुआ है एवं प्राकृतिक रूप से यह एक रेगिस्तानी क्षेत्र है।
3- इसमें कई क्षेत्र आते हैं, जैसे बहरैन, तिहामा, नज्द, यमामा और रुब अल-खाली।
4- अरब प्रायद्वीप में बहुत-से साम्राज्य और सभ्यताएँ पनपती रही हैं, जिनमें से एक सबा साम्राज्य है।
5- इसी भूभाग के मक्का नगर में हमारे नबी मुहम्मद सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम नबी बनकर आए थे।
മലയാളം 1- അറേബ്യൻ ഉപദ്വീപിനെ കുറിച്ച് ശിബ്ഹുൽ ജസീറ അൽ അറബിയ്യഃ, ശിബ്ഹുൽ ഖാറതിൽ അറബിയ്യഃ എന്നിങ്ങനെ അറബിയിൽ പേരു വിളിക്കാറുണ്ട്. അറബികളുടെ നാട് എന്നും പറയാറുണ്ട്.
2- അറേബ്യൻ ഉപദ്വീപിൻ്റെ ഭാഗങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും നദികളാലും സമുദ്രത്തിനാലും ചുറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. വടക്ക് ഭാഗത്ത് മെസപ്പട്ടോമിയൻ സമൂഹത്തിൻ്റെ ഭൂപ്രദേശവും അതിരു തീർക്കുന്നു. മരുപ്രദേശമാണ് അറേബ്യൻ ഉപദ്വീപിൻ്റെ പൊതുപ്രകൃതി.
3- ബഹ്റൈൻ, തിഹാമഃ, നജ്ദ്, യമാമ, റുബുഉൽ ഖാലീ എന്നീ പ്രവിശ്യകളെ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു.
4- അറബ് ഉപദ്വീപിൽ അനേകം സാമ്രാജ്യങ്ങളും സംസ്കാരങ്ങളും കഴിഞ്ഞു പോയിട്ടുണ്ട്. സബഅ് രാജവംശം അതിലൊന്നാണ്.
5- മുഹമ്മദ് നബി (സ) യുടെ പ്രബോധനദൗത്യം വളർന്നു പടർന്നു പന്തലിച്ചത് അറേബ്യൻ ഉപദ്വീപിലെ മക്കയിൽ നിന്നാണ്.
తెలుగు దీనిని అరబ్బు ద్వీపకల్పం, అరబ్బు ఉపఖండం మరియు అరబ్బు భూమి అని కూడా పిలుస్తారు.
అన్ని వైపుల నుండి నదులు మరియు సముద్రాలు కలిగి ఉండడం దీని ప్రత్యేకత, దీని ఉత్తర ప్రాంతం టైగ్రిస్ మరియు యూఫ్రటీస్ నదులు మరియు ఎడారితో కూడుకుని ఉంది.
3- వీటితో కలిసి ఉన్న కొన్నిభూభాగాలు: బహ్రెయిన్, తిహామా,నజ్ద్ మరియు యమమా మరియు ‘ అల్ రుబ్అల్ ఖాలీ’ (ఎడారి యొక్క నాలుగో వంతు ఖాళీగా ఉండే అతి పెద్ద ప్రాంతము) ఉన్నాయి.
అరబ్బు ద్వీపకల్పంలో ఎన్నో రాజ్యాలు మరియు నాగరికతలు రాజ్యమేలాయి, ‘సబా’ రాజ్యం కూడా ఇక్కడిదే.
5.దైవ ప్రవక్త (స) వారిపై అవతరించిన దైవసందేశానికి మక్కా నగరం చిరునామాగా మారింది.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.