English "As-Sab‘ al-Mathāni" (the seven-verse surah/ the often-repeated surah) is the great Sūrah and the Mother of the Qur’an. Sūrat al-Fātihah is called "As-Sab‘ al-Mathāni", because it is repeated in each unit of the prayer, or because it was revealed twice. It consists of twenty five words, with a total of one hundred and twenty-three letters. Al-Fātihah has several names, including: "Al-Hamd" (the praise), "Ash-Shāfiyah" (the healer), "Al-Asās" (the foundation), "Umm al-Qur’an" (the Mother of the Qur’an), "Umm al-Kitāb" (the Mother of the Book), "Al-Wāfiyah" (the comprehensive), "Al-Kāfiyah" (the sufficient), "As-Salāh" (the prayer), as well as others.
Français Les sept qui se répètent désignent la sourate majestueuse, la « mère » du Coran. On a appelé la sourate : « Al Fâtiha » par les sept qui se répètent car elle se répète dans chaque unité de prière. On a [aussi] dit : car elle a été descendue deux fois. Le nombre de ses mots est de 25 ; le nombre de ses lettres est de 123. La sourate : « Al Fâtiha » possède de nombreux noms, notamment : la Louange ; Celle qui guérit ; la Base ; la « mère » du Coran ; la « mère » du Livre ; Celle qui est exhaustive ; Celle qui suffit ; la Prière.
اردو ’سبعِ مثانی‘ یہ ایک عظیم سورت ہے جو اُمُّ القرآن بھی ہے۔ سورۃ الفاتحہ کو ہر رکعت میں دہرایے جانے کى وجہ سے اور ایک رائے کے مطابق دو مرتبہ نازل ہونے کى وجہ سے ’سبعِ مثانی‘ کہا جاتا ہے، یہ پچیس کلمات پر مشتمل ہے اور اس کے حروف کى تعداد ایک سو تیئیس ہے۔ سورۃ الفاتحہ کے بہت سے نام ہیں جن میں سے کچھ یہ ہیں: الحمد، الشافيۃ، الاساس، اُمُّ القرآن، اُمُّ الکتاب، الوافيۃ، الکافیۃ، الصلاۃ وغرہ۔
Indonesia As-Sab'u al-Maṡānī adalah surah yang agung dan merupakan induk Alquran (Ummu Alquran). Surah al-Fātiḥah dinamakan as-sab'u al-maṡānī karena surat ini "tuṡannā", yakni diulang dalam setiap rakaat. Ada yang berpendapat, karena surah ini turun dua kali. Jumlah katanya 25 kata, sedang jumlah hurufnya 123 huruf. Al-Fātiḥah memiliki sejumlah nama, di antaranya adalah al-Ḥamdu (pujian), asy-Syāfiyah (penyembuh), al-Asās (pondasi), Ummu al-Qur'ān (induk Alquran), Ummu al-Kitāb (induk al-Kitab), al-Wāfiyah (yang memadai), al-Kāfiyah (yang mencukupi), aṣ-Ṣalāh (doa), dan sebagainya.
Русский "Семь часто повторяемых" (они же "Величайшая сура", а также "Матерь Корана") - это сура "аль-Фатиха", названная так по причине того, что представляет из себя семь аятов, регулярно читаемых в каждом ракаате молитвы в качестве неотъемлемого атрибута молитвенной практики. Также существует мнение, что аяты "аль-Фатихи" были названы "семью повторяемыми" из-за того, что она была ниспослана Всевышним Аллахом дважды.
Сура "аль-Фатиха" состоит из двадцати пяти слов и ста двадцати трех букв и помимо "ас-саб"у аль-масани" имеет ряд других названий, в частности:
- Аль-Хамд (Восхваление)
- Аш-Шафия (Исцеляющая).
- Аль-Асас (Основа).
- Умм аль-Куран (Матерь Корана).
- Умм аль-Китаб (Матерь Писания).
- Аль-Вафия (Содержательная).
- Аль-Кафия (Достаточная).
- Ас-Саля (Молитва).
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.