عُهْدَةٌ
English Warranty/Guarantee
Français Responsabilité
Español Pacto, garantía.
اردو معاہدہ، ذمہ داری، بیع صحیح ہونے کی ضمانت
Indonesia Garansi
Bosanski Garancija
Русский Ручательство (‘ухда).
تَعَلُّقُ ضَمانِ المَبِيعِ بِالبائِعِ خِلالَ مُدَّةٍ مَعلومَةٍ.
English When the seller takes responsibility for any flaw in the merchandise while it is in the possession of the buyer for a specific period of time (warranty).
Français Faire supporter aux vendeurs tous les défauts survenant au bien vendu et présent chez l'acheteur, durant une période donnée.
Español Es la garantía que el vendedor “pacta” con el comprador: en caso de que el comprador encuentre algún defecto en el producto adquirido, el vendedor le devolverá la cantidad entregada. Pero ese pacto es solo por un periodo determinado de tiempo (2).
اردو ایک مخصوص مدت کے دوران مبیع کی ضمانت کا بائع کے ساتھ متعلق ہونا۔
Indonesia Keterikatan penjual untuk menjamin barang yang dijual selama masa tertentu.
Bosanski Povezivanje garancije robe sa prodavcem u određenom periodu.
Русский Ручательство - это гарантия продавца на то, что любой выявленный недостаток купленного товара после того, как он перешел к покупателю, будет устраняться в течение определенного срока.
العُهْدَةُ: هي تَعَلُّقُ ضَمانِ المَبِيعِ بِالبائِعِ خِلالَ مُدَّةٍ مَعلومَةٍ، أو يُقال: هي ضَمانُ الثَّمَنِ لِلْمُشْتَرِي إن اسْتُحِقَّ المَبِيعُ أو وُجِدَ فِيهِ عَيْبٌ.
English "‘Uhdah" (warranty/guarantee) is when the seller takes responsibility for any flaw in the merchandise while it is in the possession of the buyer, for a specific period of time.
اردو ایک مخصوص مدت کے دوران مبیع (فروخت شدہ شے) کی ضمانت کا بائع کے ساتھ متعلق ہونا۔ یا یوں کہا جائے کہ: اس سے مراد یہ ہے کہ اگر مبیع میں غیر بائع کا حق ثابت ہو جائے یا اس میں کوئی عیب پایا جائے تو خریدار کے لیے قیمت کی ضمانت لینا۔
Indonesia 'Uhdah ialah keterikatan penjual untuk menjamin barang yang dijual selama masa tertentu. Atau dengan definisi lain, yaitu menjamin harga (yang telah dibayar) bagi pembeli jika barang yang dijual diklaim kepemilikannya oleh orang lain (istiḥqāq) atau ditemukan ada cacat di dalamnya.
Bosanski El-'Uhde: Povezivanje garancije robe sa prodavcem u određenom periodu. Ili: Garancija vraćanja novca kupcu ako se u robi pronađe mahana.
العُهْدَةُ: من العَهْدِ، وهو: حِفْظُ الشَّيءِ ومُراعاتُهُ حالاً بعد حالٍ. ومِن مَعانِيهِ: الوَصِيَّةُ، والأمانُ، والذِّمَّةُ. وتُطلَقُ العُهْدَةُ على الوَثِيقَةِ بين المُتَعاقِدَيْنِ، وعلى المَرْجِعِ للإصْلاحِ.
English "‘Uhdah": warranty. Derived from "‘ahd", which means protecting and taking good care of something. Other meanings: will, trust, liability, document between contract parties, terms of warranty.
Français La responsabilité provient du mot responsable, c'est-à-dire préserver et prendre soin d'une chose étape après étape. On l'emploie en Arabe pour désigner le contrat entre deux contractants et le réconciliateur.
Español Es la protección y el cuidado de algo. Es el documento entre dos parte firmantes, y que sirve como guía para cualquier consulta.
اردو عُهْدَہ: یہ 'عَہْد' سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے: ’’کسی شے کی حفاظت کرنا اور وقتاً فوقتاً اس کی نگرانی کرتے رہنا۔‘‘ اس کے معانی میں سے: وصیت، امان وحفاظت اور عہد وپیمان بھی ہیں۔ اس کا اطلاق دو باہم معاہدہ کرنے والوں کے درمیان کے دستاویز اور اصلاح کے لیے مرجع (ریفرنس) پر بھی ہوتا ہے۔
Indonesia 'Uhdah berasal dari kata al-'ahdu, artinya menjaga dan memperhatikan sesuatu dari waktu ke waktu. Juga mengandung makna wasiat, aman, tanggung jawab. 'Uhdah juga digunakan untuk perjanjian antara dua orang yang bertransaksi, dan untuk orang yang dijadikan referensi dalam berdamai.
Bosanski "El-uhdetu" vodi porijeklo od riječi "el-ahd": čuvanje i vođenje brige o nečemu. Također označava i oporuku, sigurnost, a može da bude i ugovor između dvije strane, i da se odnosi i stranu kojoj se obraća za pomirenje.
Русский "‘Ухда" происходит от корня "‘ахд", который означает "оберегание чего-либо", "постоянная забота", "договор между двумя сторонами, к которому обращаются для устранения проблем".
يُطلَق مُصطَلَح (عُهدَة) في الفقه في كِتابِ البُيُوعِ، باب: الشُّفْعة، ويُراد به: رُجُوعُ مَن انْتَقَل المِلْكُ إِلَيْهِ مِن شَفِيعٍ أو مُشْتَرٍ على مَن انْتَقَل عنه المِلْكُ مِن بائِعٍ أو مُشْتَرٍ بِالثَّمَنِ. ويُطلَق أيضًا على الصَّكِّ القَدِيمِ، وعلى الكِتابِ الذي يُسْتَوْثَقُ بِهِ في البَيْعِ، وعلى خِيارِ الشَّرطِ. ويُطلَق في باب: خيار العَيْبِ، ويُراد به: أنَّ للمُشتَرِي خِيارَ الفَسْخِ بِالعَيْبِ إذا وَجَدَ في المَبِيعِ عَيْباً قَدِيماً يُنْقِصُ الثَّمَنَ عند التُّجَّارِ وأصحابِ الخِبْرَةِ.
العُهْدَةُ: من العَهْدِ، وهو: حِفْظُ الشَّيءِ ومُراعاتُهُ حالاً بعد حالٍ. ومِن مَعانِيهِ: الوَصِيَّةُ، والأمانُ، والذِّمَّةُ. وتُطلَقُ العُهْدَةُ على الوَثِيقَةِ بين المُتَعاقِدَيْنِ، وعلى المَرْجِعِ للإصْلاحِ، يُقال: في الأمْرِ عُهْدَةٌ، أيْ: مَرْجِعٌ للإصْلاحِ، ومِنهُ سُمِّيت الوَثِيقَةُ عُهْدَةً؛ لأنَّهُ يُرجَعُ إليها عِندَ الالْتِباسِ. والجَمعُ: عُهَدٌ.
عهد

العين : (1/103) - مقاييس اللغة : (4/167) - المحكم والمحيط الأعظم : (1/120) - لسان العرب : (9/448) - تـهذيب الأسـماء واللغات : 3/49 - رد المحتار على الدر المختار : (4/281) - التعريفات للجرجاني : (ص 159) - بداية المجتهد ونهاية المقتصد : (2/186) - جواهر الإكليل : (2/162) - الإقناع شرح أبي شجاع مع حاشية البجيرمي : (2/101) - القاموس الفقهي : ( 265) - معجم الـمصطلحات الـمالية والاقتصادية في لغة الفقهاء : (ص 334) - تبيين الحقائق شرح كنز الدقائق : (5/264) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (4/163) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 249) - القاموس الفقهي : (ص 265) - تاج العروس : (8/455) - معجم لغة الفقهاء : (ص 323) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (9/260) -