اصطفاء

English Selecting the best
Français L'élection.
اردو اصفطاء، چننا اور انتخاب کرنا
Indonesia Pilihan
Русский Истыфаа - Избранность

اختيار شيء وتقديمه على غيره .

English Selecting something and giving it precedence over something else.
Français Choisir une chose et la préférer aux autres .
اردو کسی چیز کو منتخب کرکے اسے دوسرے پر ترجیح دینا۔
Indonesia Memilih sesuatu dan mengutamakannya atas yang lain.
Русский Выбор чего-либо и его предпочтение другому.

الاصطفاء: نوع تخصيص وتفضيل من الله تعالى لشيء على شيء آخر؛ لما في ذلك من مصالح، كاصطفاء بعض البشر على بعضهم، واصطفاء دين الإسلام على سائر الأديان، وهو اصطفاء مبني على كمال العلم والحكمة لا ظلم فيه بوجه من الوجوه، فهو اصطفاء لحكم إلهية قائمة بذات الله، وليس مجرد مصالح للخلق فحسب. وينقسم الاصطفاء إلى قسمين: 1- اصطفاء خاص، وهو: اصطفاء بالوحي، ولا يكون ذلك إلا للأنبياء والرسل، حيث اصطفى الله تعالى رسله وأنبياءه وخصهم بالرسالة والتشريف؛ لما هم عليه من صفات حميدة وأفعال سديدة، كما أن اصطفاءه لهم يتفاوت من رسول إلى آخر بالتكليم والخلة ونحو ذلك. 2- اصطفاء عام، كاصطفاء مريم عليها السلام بأن كلمتها الملائكة، ووهب لها عيسى عليه السلام من غير أب، وجعلها وابنها آية للعالمين، وكاصطفاء الصحابة رضي الله عنهم لصحبة رسوله صلى الله عليه وسلم، واصطفاء العلماء لحمل العلم الصحيح والدعوة إليه، وغير ذلك من صور الاصطفاء. والغاية من الاصطفاء هو تبليغ شرع الله ودينه، وتحقيق عبوديته سبحانه في الأرض.

English "Istifaa’" (selecting the best) is the selection and preference by Allah Almighty of something over another, due to the benefits that lie therein, like the preference of some people over others and preference of Islam over other religions. It is a selection based on perfect knowledge and wisdom and is void of any injustice. "Istifaa' " is also one of the ranks of religion and one of the meanings of Ruboobiyyah (Lordship), which means arranging the affairs of the creation in a way that befits their condition, for the Lord knows what lies in the hearts of people and their eligibility to be selected and preferred. This selection is being made according to divine wisdom of Allah Almighty, not only for apparent benefits of the creatures. "Istifaa’" is of two types: 1. Special "istifaa’": selecting the ones to receive revelation, which is exclusively to prophets and messengers. Allah Almighty chose His prophets and messengers and singled them out for honor and message based on their praiseworthy characteristics and sound deeds. Selection here varies from one prophet or messenger to another, as Allah chose some to be honored by His direct speech and chose others to be honored by His special love, in addition to other forms of selection. 2. General "istifaa’": like the selection of Maryam (Mary), peace be upon her, where the angels spoke to her and Allah granted her ‘Isa (Jesus), peace be upon him, without a father and made them a miracle for all peoples. Another example is the selection of the Companions for the companionship of the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, and the selection of scholars to carry and convey sound knowledge. There is also the selection of the believers to be honored by monotheism (belief in the Oneness of Allah). The believers are of three types: The believer who has wronged himself, and this is the believer who mixes bad deeds with good ones; the moderate believer who performs obligations and abstains from prohibitions but does not increase voluntary deeds, and the believer who is foremost in good deeds. "Istifaa’" among people is partly acquired due to one's condition, characteristics and actions and partly endowed by the Favor of Allah and granting His slave success. The ultimate purpose of "istifaa’" is the conveyance of the laws and religion of Allah and the realization of His divinity and worship on Earth.
Français L'élection est une forme de faveur, de préférence de la part d’Allah (Gloire à Lui) à l'égard d’une chose sur une autre chose, suscitée par tout le bien que cela entraîne. Par exemple, il choisit certains hommes en dehors d'autres et a choisi l'Islam en dehors des autres religions. Cette prédilection repose sur une sagesse et un savoir parfaits et ne comporte absolument aucune injustice. En effet, le Seigneur est Celui qui connait le mieux ce que les êtres renferment et sait lesquels méritent d'être choisis. L'élection se divise en deux catégories : 1- Une élection particulière, par le biais de la révélation. Celle-ci est propre aux Prophètes et aux Messagers. Allah (Gloire sur Lui) élit Ses Messagers et Ses Prophètes en leur délivrant spécifiquement Son Message et en les honorant, pour leurs qualités louables et leurs actes justes. Cette prédilection est différente d’un Prophète à un autre, d’un Messager à un autre. Par exemple, Allah (Gloire à Lui) a favorisé certains Prophètes en leur parlant sans intermédiaire, Il en a favorisé d'autres en leur vouant un amour spécifique. 2- Une élection générale, comme celle de Marie (sur elle la paix) : les Anges se sont adressés à elle, Allah lui a accordé Jésus (sur lui la paix) sans père et a fait d'elle et de son fils un signe pour le monde. Les Compagnons, eux, ont été choisis pour tenir compagnie au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut). Les savants ont été choisis pour porter le savoir authentique , y appeler les gens, transmettre de la loi d’Allah et de Sa religion, ainsi que la réalisation de Son adoration sur terre.
اردو الاصْطِفَاءُ: یہ اللہ تعالی کی طرف سے کسی شے کو اس میں موجود کچھ مصالح کی بنا پر کسی دوسری شے کے مقابلے میں خصوصیت اور فضیلت دینے کی ایک قسم ہے۔ جیسے لوگوں میں سے بعض کو بعض پر برتری دینا اور تمام ادیان میں سے دین اسلام کو ترجیح دینا۔ یہ اصطفاء کامل علم وحکمت پر مبنی ہوتا ہے اور اس میں کسی بھی طریقہ سے ظلم نہیں ہوسکتا ہے۔ اس لیے کہ یہ انتخاب اس حکم الٰہی سے ہوا ہے جو کہ اللہ تعالی کی ذات کے ساتھ قائم ہے نہ کہ محض مجرد مخلوق کی کسی مصلحت کے سبب۔ اصطفاء کی دو اقسام ہیں: 1۔ خاص اصطفاء: اس سے مراد وحی کے لئے منتخب کرنا ہے۔ اس قسم کا اصطفاء صرف انبیاء اور رسولوں کے لئے ہوتا ہے بایں طور کہ اللہ نے اپنے رسولوں اور انبیاء کا انتخاب کیا اور ان کی صفاتِ حمیدہ اور راستگیِ اعمال کی بنا پر بطور خاص انہی کو منصب رسالت اور عزت سے نوازا۔ اسی طرح اللہ کی طرف سے رسولوں کو عطا ہونے والی اس برگزیدگی میں بھی تفاوت پایا جاتا ہے کہ کسی سے وہ ہم کلام ہوا اور کسی کو اپنا دوست بنایا۔ 2۔ عام اصطفاء: جیسے مریم علیہا السلام کا انتخاب کہ فرشتے ان سے ہم کلام ہوئے اور اللہ نے ان کو بغیر باپ کے عیسی علیہ السلام عطا کیا اور ان کو اور ان کے بیٹے کو تمام جہانوں کے لیے ایک نشانی بنا دیا۔ اسی طرح صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کا اپنے رسول ﷺ کی صحبت کے لئے انتخاب اور علمِ صحیح کی ذمہ داری اٹھانے اور اس کی طرف دعوت دینے کے لئے علماء کا انتخاب وغیرہ۔ اصطفاء کا مقصد اللہ کی شریعت اور اس کے دین کی تبلیغ اور زمین میں اللہ سبحانہ و تعالیٰ کی عبودیت کا قیام ہے۔
Indonesia Iṣṭifā adalah salah satu bentuk pengkhususan Allah Ta'ālā kepada sesuatu di atas sesuatu yang lain karena maslahat yang dikandungnya, seperti memilih sebagian manusia di atas yang lain, dan memilih agama Islam di atas semua agama. Pilihan Allah merupakan pemilihan yang didasarkan oleh kesempurnaan ilmu dan hikmah, dan tidak ada kezaliman dari segi apapun di dalamnya. Ini merupakan pilihan karena hikmah ilahiyah yang ada di Żat Allah, bukan hanya untuk kemaslahatan makhluk semata. Iṣṭifā terbagi dua: 1. Pilihan khusus, yaitu pemilihan berdasarkan wahyu. Dan ini hanya terjadi pada para nabi dan rasul. Allah Ta'ālā memilih para nabi dan rasul-Nya serta memberikan risalah dan memuliakan mereka secara khusus lantaran sifat-sifat terpuji dan perbuatan-perbuatan lurus yang mereka miliki. Sebagaimana pemilihan-Nya terhadap mereka berbeda-beda antara satu rasul dengan rasul lainnya: diajak berbicara langsung, dijadikan kekasih, dan sebagainya. 2. Pilihan umum. Seperti pemilihan Maryam 'alaihāssalām. Yaitu dia diajak bicara oleh malaikat, dikaruniai Isa 'alaihissalām tanpa ayah, serta dia dan putranya dijadikan sebagai tanda kekuasaan Allah bagi alam semesta. Juga seperti pemilihan para sahabat raḍiyallāhu 'anhum untuk menemani Rasul-Nya ṣallallāhu 'alaihi wa sallam, pemilihan para ulama untuk mengemban ilmu yang benar dan mendakwahkannya, dan berbagai bentuk pemilihan lainnya. Tujuan pemilihan ialah menyampaikan syariat dan agama Allah serta mewujudkan penghambaan kepada Allah Subḥānahu wa Ta'ālā di muka bumi.
Русский الْاصْطِفَاءُ - одна из разновидностей выделения и предпочтения Всевышним Аллахом одной вещи над другой из-за её полезных качеств, например, избранность одних людей над другими, избранность религии ислама над всеми остальными религиями, и эта избранность основана на полноте знания и мудрости, в которых нет какой-либо несправедливости в каком-либо смысле. Избранность делится на два вида: 1 - Избранность особая, это избранность Откровением, что бывает только с пророками и посланниками, и Всевышний Аллах избрал Своих посланников и пророков, и выделил их посланнической миссией и особым почётом, наделив их похвальными качествами и праведными деяниями. Избранность может различаться от одного пророка или посланника к другому, например, как избранность некоторых пророков, выраженная в том, что Аллах говорил с ними напрямую, или избранность некоторых из них в качестве друзей Аллаха - особой любви Аллаха к ним, и иные формы проявления избранности. 2 - Избранность общая, например, как избранность Марьям, мир ей, выраженная в том, что ангелы разговаривали с ней, и ей был дарован Иса, мир ему, без отца, и в том, что она сама и её сын стали знамениями для миров. Также это избранность сподвижников для сподвижничества Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, избранность учёных для несения правильного знания и призыва к нему. Целью избранности является доведение законов Аллаха и Его религии и установления служения Аллаху на Земле.

الاختيار والانتقاء، يقال: اصطفى، يصطفي، اصطفاء، أي: اختار الأصفى، وأصله من الصفو، وهو: النقاء والخلوص. وضده: الكدر. ويستعمل بمعنى التفضيل على الغير.

English "Istifaa’": choosing, selecting; derived from "safw" (purity, unblemishness). "Mustafoon": the chosen, the best. The "safwah" of something is what is pure thereof. "Istifaa’" also means extracting and purifying. Other meanings: preferring, giving preponderance (to).
Français Le choix, la sélection. L’origine du terme est "as-safwu", qui signifie : la pureté. On dit : la boisson est pure ("safâ") lorsqu’elle est exempte de toute impureté. Le meilleur, le plus pur d'une chose : safwat ach-chay`. Quant au terme : élection (« Al Istifâ’ »), celui-ci désigne donc : la purification (« at-Takhlîs »), l’épuration (« at-Tasfiyah »), et son antonyme est le trouble; il peut recouvrir d’autres significations, notamment : la préférence sur une personne.
اردو اصطفاء کا لغوی معنی ہے چننا اور منتخب کرنا۔ کہا جاتا ہے: ”اصْطَفَى، يَصْطَفِي، اصْطِفاءً“ یعنی اس نے خالص ترین شے کو منتخب کیا۔ یہ دراصل ”الصَفْو“ سے ماخوذ ہے جس کا معنی صفائی اور خالص پن ہے۔ اس کا متضاد ”الکَدَر“ (گدلا پن) ہے۔ اس کا استعمال کسی کو دوسرے پر فضیلت دینے کے معنی میں بھی ہوتا ہے۔
Indonesia Pilihan dan penyeleksian. Dikatakan, "Iṣṭafā yaṣṭafī iṣṭifā'an" yakni memilih yang paling bening. Al-Iṣṭifā` diambil dari kata aṣ-ṣafwu, artinya bersih dan murni. Kebalikannya al-kadar (keruh). Al-Iṣṭifā` juga digunakan dengan makna mengutamakan dari yang lain.
Русский Означает «выбор» и «отбор», слова истафа – йастафи – истыфаан имеют общий смысл «выбрать наиболее чистое, лучшее».Слово аль-истыфаа происходит от ас-сафуа («чистота» и «очищение»). Противоположностью аль-истыфаа является аль-кадр (застой). Также аль-истыфаа может использоваться в значении «предпочтение одного перед другим».

يرد مصطلح (اصطفاء) في علم العقيدة، باب: توحيد الألوهية، وباب: توحيد الربوبية، وباب: الإيمان بالرسل، وغير ذلك من الأبواب. ويطلق في باب: الإيمان بالرسل، ويراد به: النبوة، والمصطفون هم: الأنبياء.

الاختيار والانتقاء، يقال: اصطفى، يصطفي، اصطفاء، أي: اختار الأصفى. وصفوة الناس: خيرتهم. وأصله من الصفو، وهو: النقاء والخلوص، يقال: صفا الشراب، يصفو، صفوا وصفاء: إذا خلص من الشوائب، وصفوة كل شيء: خالصه ونقيه. وضده: الكدر. والاصطفاء: التخليص والاستخلاص. ويستعمل بمعنى التفضيل على الغير، كقولك: اصطفيت فلانا على فلان، أي: فضلته عليه. ويأتي بمعنى التخصيص أو الاختصاص. ومن معانيه أيضا: الاجتباء، والتمييز، والترجيح، والإيثار.

صفو

الفروق اللغوية : (ص 29) - الكليات : (ص 131) - العين : (7/163) - مقاييس اللغة : (3/292) - تهذيب اللغة : (12/174) - تفسير ابن كثير : (3/332) - تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان، السعدي : (ص 271) - شرح العقيدة الطحاوية : (1/139) - تفسير الطبري : (3/157) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 38) - الصحاح : (6/2401) - لسان العرب : (14/463) - تاج العروس : (38/427) - زاد المعاد : (1/40) - مرقاة المفاتيح : (9/3666) -